Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
казов о
нем могу судить, что, если бы он убил Эрика, то непременно
постарался бы довести это до вашего сведения. Он не из тех, кто
довольствуется тайной местью; ему нужно, чтобы враг знал причину
своих бед. С другой стороны, если бы Александр хотел заставить вас
помучиться неизвестностью, то скрыл бы труп Эрика и замел все
следы - дескать, ищите его и гадайте, жив он или нет. А инсценировка
дуэли с Зораном - если допустить, что Эрик все-таки убит, - не
вкладывается ни в одну из возможных схем поведения Александра.
Я должен был признать, что в рассуждениях Дэйры есть логика. Но
есть и один существенный изъян. Что если Александр убил Эрика не из
мести, а в силу обстоятельств? Вдруг Эрик по чистой случайности
нарвался на Александра или раскрыл одну из его тайн, и тому пришлось
убрать опасного свидетеля? Принимая во внимание такую версию,
инсценировка дуэли с Зораном представляется вполне логичной -
Александр стремился направить следствие по ложному пути, чтобы мы не
стали копать в непосредственной близости от него.
- В таком случае, он мог бы подбросить тело, - сказала Дэйра. -
Для пущей убедительности. Собственно, так ведь и поступил Эрик с
Ладиславом. Но Бренда считает (и тут я полностью согласна с ней),
что даже в этих обстоятельствах Александр не преминул бы, что
называется, совместить полезное с приятным - убрать свидетеля и
попридержать Эрика в живых, чтобы впоследствии шантажировать вас.
- Совершенно верно, - подтвердила Бренда. - Я полагаю, что
Александр захватил Эрика и теперь держит его в плену с прицелом на
шантаж.
- Вы уже что-то предприняли? - спросил я.
- Да, разумеется. Мы сразу же начали активное расследование,
установили круг лиц, с которыми общался Эрик и от которых Александр
мог прознать о его появлении. Расследование возглавил Джо, так как у
него немалый опыт в таких делах, однако первой на след напала я. В
поисках конца нити далеко идти не пришлось - когда я расспрашивала
отца Мориса, Франсуа де Бельфора, который нашел записку от Эрика,
его ответы показались мне несколько путанными. Он ссылался на то,
что в последнее время его память дает сбои, но кое-что меня
насторожило - в частности то, что он сразу же выбросил записку в
мусоросжигатель, едва лишь ее прочитал Морис. Я, конечно, понимаю,
что нет никакого смысла захламлять ящики стола или карманы
бесполезными клочками бумаги, и все же при данных обстоятельствах...
Короче, я уговорила Бельфора-старшего на сеанс глубокого гипноза и
обнаружила, что его воспоминания о том дне, когда исчез Эрик,
отчасти ложные. Например, он утверждал, что свыше трех часов провел
в своем сингапурском офисе, а по данным отдела учета в тот день он
там вовсе не появлялся. Далее, Бельфор был уверен, что лишь на пару
минут завернул в Альпы, взял записку Эрика и сразу же отправился во
Флориду. Проверить, так ли это, не составляло труда, поскольку
сенсорная пластина на замке входной двери фиксировала отпечаток
пальца каждого входящего и выходящего, а также время, когда дверь
открывали. Оказалось, что Франсуа де Бельфор пробыл в особняке с
пяти часов двадцати двух минут и до без четверти одиннадцать утра по
местному времени. Кстати, я не поленилась пересчитать время, когда
якобы был убит Эрик; вышло где-то в районе полдесятого. Так что в
распоряжении Александра было больше часа, чтобы вернуться и внушить
Бельфору-старшему ложные воспоминания.
- Тебе не удалось восстановить его память?
- Увы, нет. Даже под гипнозом Франсуа де Бельфор твердо
придерживался своей версии событий, и ничто не могло поколебать его
уверенности. А между тем я убеждена, что его истинные воспоминания о
событиях того дня выведут на след Александра. Но ни мне, ни кому-
либо другому из нас оказалось не под силу снять гипнотический блок.
- Даже Дэйре? - удивился я.
- Если ты имеешь в виду свою дочь, то она также потерпела фиаско.
А что касается Дэйры-Хозяйки, - с этими словами Бренда покосилась на
Дэйру-Хозяйку, - до сих пор она категорически отказывалась помочь
нам.
- Даже так?! Но почему?
Дэйра вздохнула:
- Я всех вас люблю, Артур, и судьба Эрика мне далеко не
безразлична. Но пойми, что Источник не должен напрямую вмешиваться в
дела человеческие, для этого существуете вы, адепты. А я не адепт, я
Хозяйка. Я олицетворяю собой Источник, и любые мои действия - суть
действия Источника. В идеале я обязана быть беспристрастной и не
делать различия между людьми, вне зависимости от того, плохие они
или хорошие, знаю я их или нет, нравятся они мне или не нравятся.
Источник не Бог, он Стихия, и у него совсем иные этические
категории: хорошо то, что способствует поддержанию стабильности и
равновесия во Вселенной, плохо - что нарушает ее, а остальное его не
касается. И не должно касаться меня как Хозяйки.
- Это н е м о ж е т не касаться тебя, - возразил я. - Ведь ты
человек, обладаешь свободой воли, и у тебя есть свои собственные
этические категории. Ты в п р и н ц и п е не можешь быть
беспристрастной, поэтому не насилуй свою человеческую сущность.
Источник ведь не лишил тебя человечности - значит, она нужна и ему.
- Не дави на Дэйру, брат, - отозвалась Бренда. - В этом уже нет
необходимости. Когда я увидела, что она упорствует в своем нежелании
помочь нам, то применила недозволенный прием. С согласия Кевина я
рассказала обо всем Брендону - и уж перед ним Дэйра не смогла
устоять.
Брендон и Дэйра, сладкая парочка, дружно потупились.
"Ага! - подумал я. - Теперь понятно. Ты действительно любишь всех
нас - но некоторых любишь больше, чем других".
Дэйра снова вздохнула:
- Ты прав, Артур. Я человек и ничто человеческое мне не чуждо. Я
так и не смогла стать идеальной Хозяйкой Источника.
Зато осталась идеальной женщиной. Какой была всегда...
На сей раз Дэйра ответила мне мысленно (чего обычно избегала):
"Боюсь, ты опять прав. К сожалению, я оказалась слишком идеальной
для тебя. Увы..."
Бренда поднялась с кресла.
- Так, ладно. Думаю, нам пора. Только что Кевин сообщил, что они
входят в Безвременье. Айда к ним, там и продолжим разговор.
- Но ты почти ничего не рассказала мне о космическом мире, -
заметил я.
- А зачем? Какой смысл рассказывать о том, что вскоре ты увидишь
собственными глазами. Вот когда увидишь, тогда и спрашивай. И по
возможности обращайся к Кевину - это пойдет на пользу вам обоим. А
то вы как дети, в самом деле.
- Ну, хоть вкратце расскажи о моей невестке. Я не хочу оказаться
в глупом положении, когда встречусь с ней.
Бренда вновь села.
- Пожалуй, тут ты прав. Анхела сейчас с Кевином, и тебе
действительно будет неловко расспрашивать о ней в ее присутствии.
Но, прежде всего, для экономии нашего времени, скажи, что тебе уже
известно о ней?
- Да почти ничего. Я знаю лишь, что зовут ее Анхела и что она,
как и Дженнифер, ждет ребенка от Кевина.
- А как ты проведал о свадьбе? Дана рассказала?
- Нет... - Я невольно зарычал. - Меня, кстати, так и подмывает
устроить Кевину хорошую трепку. В какое положение он поставил Дану,
рассказав ей об Анхеле и Дженнифер и попросив ничего не говорить
мне. Это же настоящее свинство с его стороны... Впрочем, ладно. С
Кевином я как-нибудь сам разберусь. А что касается свадьбы, то я был
бы плохим королем, если бы не знал, что происходит в канцелярии
патриарха. Тайное разрешение на венчание по католическому обряду с
некой Анхелой Сесилией Хуаной Альварес де Астурия для меня вовсе не
тайна. И коль скоро на то пошло, я вообще отказываюсь понимать
поведение Кевина. Добро, не хотел он посвящать меня в тайну
космического мира. Добро, запугал Дженнифер, и бедная девочка
боялась, что я ее съем. Но почему он так долго не знакомил меня со
своей женой? Неужели считал, что я не одобрю его выбор лишь по той
причине, что Анхела - простая смертная?
Бренда была изумлена:
- Она не простая смертная, Артур. У ж е не простая смертная.
Разве Диана не сказала тебе, что Анхела - адепт? Беременная ребенком
Кевина, она окунулась в Источник и обрела Дар.
Я устало вздохнул, укоризненно посмотрел на Бренду, затем на
Дэйру.
- Ну, знаете, это уже ни в какие ворота не лезет! За кого вы меня
держите? Король я, в конце концов, или шут гороховый?..
В тот момент мне отчаянно хотелось надрать задницу не только
Кевину, но и всей компании зарвавшихся умников. А в первую очередь -
моей ненаглядной доченьке Дэйре и ее тезке, Хозяйке Источника...
* * *
Мы перенеслись в Безвременье, на поляну возле окруженного
мраморным парапетом водоема. Источник бурлил - как обычно, когда к
нему заявлялась целая толпа народа; в присутствии одного адепта
водная гладь лишь слегка волновалась и только время от времени
извергала небольшие снопы голубых искр. Речь, конечно, не идет о тех
случаях, когда кто-то из нас приходил с намерением окунуться в
Источник - чувствуя это, он проявлял гораздо большую активность.
- Ну что ж, - сказала Дэйра. - Не буду вам мешать. Кевин
чувствует себя несколько скованно в моем обществе, так что мне лучше
не присутствовать при его встрече с Артуром. Когда ваш Франсуа де
Бельфор будет готов, дайте мне знать. А пока, до свидания.
И она исчезла, прежде чем я успел спросить, как мы без ее помощи
попадем из Безвременья в Экватор. Впрочем, ответ на этот вопрос не
заставил себя ждать. Несколько секунд спустя из рощи, окружавшей со
всех сторон Источник, вышли четыре человека - три женщины и один
мужчина - и уверенно направились к нам. Троих я сразу узнал - мою
жену Дану, моего сына Кевина и мою дочь Дэйру. Четвертой была
высокая темноволосая женщина в длинном вечернем платье с разрезом
почти до самой талии. Когда она подошла ближе, я поразился идеальным
пропорциям ее фигуры и безупречной правильности всех черт ее лица.
На своем веку я повидал много красавиц, но, положа руку на сердце,
не мог не признать, что такой красивой женщины я еще не встречал.
Даже ослепительная красота Дэйры (Хозяйки Источника) и Дианы (внешне
ее точной копии) блекла перед таким совершенством.
"А у Кевина губа не дура", - с невольной завистью подумал я.
Конечно же, я догадался, что эта женщина - моя невестка Анхела.
Иные мужчины (и таких сыскалось бы много) назвали бы ее куклой. И
я уверен, что многие так и называли ее. Но они слепцы. Они смотрят,
но не видят. Они не видят глаз, которые делают из красивого манекена
прекрасную женщину. А большие черные глаза Анхелы просто сражали
наповал. У меня язык не повернулся бы назвать ее куклой, в голову
лезло лишь одно слово - королева. Пусть даже Снежная Королева - в
этом сравнении я не видел ничего оскорбительного.
Дэйра и Дана чуть снисходительно улыбались. Видимо, на моем лице
слишком уж явно было написано восхищение.
- Отец, дядя, - произнес Кевин. - Позвольте представить вам мою
жену Анхелу.
Брендон в ответ лишь молча кивнул. Первое слово по праву
принадлежало мне, как свекру.
- Рад с тобой познакомиться, дочка, - сказал я. - Добро
пожаловать в нашу семью. К сожалению, я не смог поздравить вас с
Кевином в день свадьбы, так что примите мои поздравления сейчас.
Анхела мило улыбнулась:
- Спасибо, отец.
- Вот это правильно, - одобрил я. - Называй меня так всегда. И не
вздумай обращаться ко мне на "вы", у нас между близкими это не
принято.
- Я уже в курсе, - кивнула Анхела. - Вот если бы и Кевин следовал
этому мудрому правилу, было бы вообще замечательно. А то он до сих
пор называет мою мать госпожой герцогиней. - Она немного помедлила,
пристально глядя мне в глаза. - Признаться, я представляла тебя
совсем другим, этаким надменным и горделивым правителем. А
оказалось, что мне совсем не трудно говорить тебе "ты".
Я хмыкнул:
- У всех, кто тесно общается с Кевином, складывается несколько
искаженное представление о моей персоне. На самом же деле я человек
простой и даже бесцеремонный.
- Как и Кевин. - Анхела усмехнулась, наверное, вспомнив какой-то
забавный эпизод. - У вас с ним действительно много общего. Теперь я
вижу, что Бренда и Дэйра нисколько не преувеличивали.
На лице Кевина появилось кислое выражение - опять его сравнивают
со мной! Однако я понял, что Анхела сделала это умышленно, с явным
намерением подразнить его. И то, как стоически он воспринял эту
шпильку, говорило о многом. Не без злорадства я подумал, что,
похоже, мой сынок наконец-то нарвался. И нарвался на женщину своей
мечты...
Между тем Анхела перевела взгляд на Брендона.
- А как в вашей семье обращаются к дяде мужа? - спросила она.
- Обязательно на "ты" и обычно по имени, - любезно ответил
Брендон. - Можно и "дядя", но нежелательно. Когда ко мне так
обращаются, я чувствую себя стариком.
По-видимому, Анхела не сразу сообразила, что это лишь шутка.
Виной тому были манеры Брендона - более аристократические, чем у
меня или у Кевина. Как-никак, мой брат был королем Света, а в
Солнечном Граде придворный этикет был весьма строг - не то, что в
Авалоне, где чуть ли не любой встречный мог безбоязненно похлопать
меня по плечу и спросить, который час.
- Кстати, Брендон, - отозвалась Дэйра (моя дочь). - Ты уже
разговаривал с Дэйрой? - Разумеется, она имела в виду не себя, а
Дэйру-Хозяйку.
- Да, - Брендон был лаконичен. - Она согласилась.
- Так я и думала.
Дэйра все-таки не сумела полностью спрятать улыбку. И в этой
улыбке мне почудилась тень ревности. Не знаю, может быть, я чересчур
мнительный, но порой я чуть ли не явственно чувствую в отношениях
Брендона с Дэйрой (моей дочерью, не Хозяйкой) какую-то
недосказанность. Я стараюсь убедить себя в том, что это лишь игра
моего воображения, однако из прошлого не вычеркнешь тот факт, что,
когда Дэйра была зачата в Источнике, она через Дану держала контакт
с Брендоном. Как говорится, нельзя решить проблему, игнорируя ее.
- Итак, - сказал Кевин. - Что теперь? Приведем сюда Бельфора?
Бренда отрицательно покачала головой:
- Не думаю, что это хорошая идея. Франсуа де Бельфор не должен
ничего заподозрить. Пусть он считает, что Дэйра - одна из нас, разве
что более искусна в гипнозе.
- Вряд ли это этично, - заметила Дана.
- Ты права, - не стала спорить Бренда. - Но я предлагаю самый
оптимальный вариант. Предложение сменить обстановку мигом насторожит
Бельфора, и он потребует дополнительных объяснений. Причем версия о
волшебнице-затворнице его точно не удовлетворит. К тому же я
уверена: если сказать ему, что Дэйра читает мысли, он наотрез
откажется от встречи с ней.
- Ничего, - сказал Брендон. - Нигде он не денется.
- Зато может деться Дэйра. Она не захочет помогать нам, если мы
применим к Бельфору силу. И даже ты не сможешь вновь уговорить ее.
Ведь ты знаешь, что Дэйра не терпит насилия.
- Лжи тоже. - Брендон вовсе не настаивал на своем предложении в
случае чего применить силу. Он просто хотел замять неловкость,
вызванную намеком сестры на его особые отношения с Дэйрой-Хозяйкой.
- Лжи тоже, - подтвердила Бренда. - Но это минимально необходимая
ложь, без которой у нас ничего не получится. Давая свое согласие,
Дэйра, естественно, знала о моем плане, а поскольку не возражала,
то...
Вдруг Источник изверг из своих недр мощный фонтан ярко-голубых
искр, которые взлетели выше самых высоких деревьев и дождем
посыпались на нас.
Я обвел присутствующих взглядом:
- Кто тут захотел искупаться?
Бренда застенчиво улыбнулась:
- Похоже, моя малышка. Как раз тогда она пошевелилась. Небось,
будет из молодых да ранних, если, еще не родившись, уже рвется в
бой.
Я посмотрел на Дэйру - мою дочь, урожденного адепта Источника.
Потом посмотрел на Анхелу - будущую мать урожденного адепта. И,
исходя из собственного опыта, посочувствовал ей и Кевину. Ох, и
нелегкая досталась им ноша!..
Глава 4. КЕВИН
ЗАПАДНЯ
К счастью, встреча отца с Дженнифер не подтвердила моих худших
опасений. Как, впрочем, и опасений Дженнифер. Она боялась
прохладного приема, я же напротив - боялся, что прием будет слишком
теплым. Даже горячим.
Однако отец сумел обуздать свои эмоции и держался более или менее
в рамках приличия. Хотя, надо сказать, в первый момент сердце мое
упало: увидев Дженнифер, он прямо-таки остолбенел и аж рот разинул.
Да и потом продолжал смотреть на нее с идиотско-умиленным выражением
лица, обращался к ней ласково, с приторной улыбочкой, разве только
не лез обниматься и целоваться.
Слава Богу, моя сестра Дэйра мигом завладела инициативой и
тарахтела почти безумолку, предупреждая малейшую неловкость. Затем и
мама более активно включилась в разговор, оттеснив на второй план
отца и Дэйру. Ее интерес к Дженнифер был вполне объясним: она (то
есть мама) родила уже одиннадцать детей, но никто из нас пока что не
удосуживался подарить ей внуков - ни вечная невеста Дэйра, ни
загулявшая, как кошка, Алиса, ни я (должен признать, что и
применительно ко мне сравнение с представителем семейства кошачьих
вполне уместно). А уж о Шоне, зацикленном на одной лишь Диане, и о
Марвине, твердо решившем стать священником, даже говорить не
приходится. Что же касается крошки Ди, которая считает всех мужчин
грубыми животными, то ее в данном контексте лучше вообще не
упоминать.
На этой маленькой, чисто семейной тусовке присутствовал один
посторонний - это Софи де Бельфор, жена моего старого знакомца
Мориса де Бельфора. Пока еще жена, замечу между делом, но уже не
надолго. По правде сказать, сейчас я даже был рад ей - возможно,
именно ее присутствие удерживало отца от бурного проявления чувств.
А вообще-то я не испытывал к Софи большой симпатии. Мне очень не
нравилось, что она постоянно ошивается возле Дженнифер, вернее -
увивается вокруг нее. В принципе, я не имею ничего против
бисексуалов, пусть живут себе на здоровье, вольному воля; в конце
концов, моя сестра Ди не просто бисексуалка, а стопроцентная
лесбиянка. Однако Софи явно положила глаз на Дженнифер и, боюсь, еще
не оставила надежды соблазнить ее. Как раз это меня глубоко
возмущало. И сильно тревожило. Как и Ди, Софи чертовски
привлекательна - может статься, что Дженнифер не устоит перед ее
чарами...
Правда, сейчас в Софи, видимо, проснулось женское начало и в
полный голос заявило о себе. Я заметил, что с момента нашего
появления она почти не сводила глаз с Брендона, все смотрела на него
с каким-то детским изумлением и чуть ли не благоговейным трепетом,
будто узрела лик ангела. Я, конечно, не спорю, Брендон красивый
мужчина, но до ангела ему все же далековато. Значит, дело тут не
только в чистой эстетике. Неужели любовь с первого взгляда?.. Если
так, то я не завидую Брендону. Отделаться от Софи будет нелегко. Вон
бедняга Морис втрескался по уши, а теперь страдает.
Между тем отец временно лишился доступа к Дженнифер. Мама решила
более обстоятельно потолковать с ней о своем будущем внуке или
внучке (Дженни наотрез отказывалась определять пол ребенка), и все
женщины удалились в другую комнату обсуждать свои чисто женские
дела... Впрочем, не все женщины. Подтверждая мою догадку, Софи
осталась в нашей мужской компании, сидела в углу тихо, как мышка, и
по-прежнему не сводила глаз с Бр