Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
ему.
Пусть он расскажет тебе, что знает.
Матерь божья! Хэрриет часто заморгала при виде соседа Триш, спустя
несколько минут вошедшего к ним.
Может, Марку Картеру и недоставало блеска Финна, но в остальном он был
поразительно красив. Красивее Хэрриет не видала.
Бесподобен! - сказала она себе, глядя на его густую, в завитках шевелюру,
широкие брови, большие темные глаза, обрамленные длинными густыми ресницами,
и обаятельную улыбку, обнажавшую ослепительно белые зубы.
Она была так поражена красотой мужчины, что не сразу опомнилась.
- Я так понял, - говорил Марк, - что попечительский комитет намеревается
построить на нашем месте приют для стариков, которые уже не могут
позаботиться о себе сами.
- Надо же! - воскликнула Хэрриет.
- Да, нелегко бороться против людей с такими благородными целями. Нам,
конечно же, не хочется оказаться этакими негодяями. Но ведь и мы не хотим
расставаться с нашими магазинами. Вот уж положеньице, прямо как в
"Уловке-22" .
Хэрриет согласилась вдвоем с Марком продумать план защиты. Марк ушел к
себе, а Хэрриет с огромными глазами обернулась к подруге.
- Подумать только, Триш! Я и не знала, что в соседях у тебя такой писаный
красавец.
- М-да.., потрясающе красив, правда? - согласилась Триш и прибавила со
вздохом:
- К сожалению, голубой.
- Что ты говоришь!
- Ага. Проблема наших дней, - грустно сказала она. - Стоит только
встретить потрясающего парня, глядишь, а он уже уходит навстречу заходящему
солнцу рука об руку с.., другим парнем!
Хэрриет обещала Триш, что вместе с Марком Картером они попробуют
разузнать побольше об этом деле. Но сама она не очень-то верила в их затею.
Может быть, Финн подскажет, он наверняка первоклассный юрист.
На прошлой неделе Финн вышел на работу и теперь был очень занят. Лимузин
отвозил его утром и привозил поздно вечером. После работы Финн был похож на
выжатый лимон.
- Так ты совсем выдохнешься, - однажды вечером сказала ему Хэрриет,
озабоченно глядя на его лицо, посеревшее от усталости; он едва притронулся к
еде.
Финн лишь пожал плечами.
- Ничего не поделаешь. Накопилась куча дел. Надо разгрести ее до того,
как начнутся слушания, а это произойдет, скорее всего, осенью. Не сердись,
дорогая, - вымученно улыбнулся он. -Не могу обещать тебе, что мы будем часто
видеться в ближайшее время.
Так оно и вышло. Хэрриет вдруг с ужасом подумала, что прошло уже три дня,
а они даже ни разу не встретились.
Хэрриет все не осмеливалась позвонить ему. Софи говорила, что это верный
способ отвадить от себя мужчину: "Они сразу думают, что ты липнешь как
банный лист, и теряют к тебе всякий интерес!" Но тут она набралась смелости
и несколько раз оставила ему короткие, ничего не значащие послания на
автоответчике. Не получив ответа, она решила, что он уехал в командировку.
Как потом выяснилось, она ошибалась. Выйдя вечером в сад, Хэрриет увидела
свет в его окнах. Может, у него установлена автоматическая система
безопасности, чтобы отпугивать воров? Но уж очень неубедительным было ее
предположение.
Однако вскоре ей представился случай, чтобы подняться наверх. Служба
доставки привезла большую бандероль, адресованную Финну.
Хэрриет, переборов стыд, убедила себя, что бандероль громоздкая и будет
мешаться в холле. А значит, придется отнести ее Финну.
Просто ты, как хозяйка дома, заботишься о своем съемщике, оправдывалась
она перед собой. И громко постучала в его дверь. Она, конечно, понимала, что
в такое время Финн на работе, поэтому захватила ключи.
Ответа не последовало. Хэрриет вставила ключ в замочную скважину и
отперла дверь. Она заглянула внутрь. В квартире никого не было. Она оставила
бандероль на столике в холле и прошла по холлу до большой комнаты, служившей
гостиной.
- Матерь божья, ну и бедлам! - вскрикнула она, озираясь по сторонам.
Комната, всегда идеально прибранная, сейчас выглядела так, будто в ней
разорвалась бомба.
Подушки беспорядочно валялись на полу; объедки жирной еды усеивали
небольшой обеденный столик; повсюду, в самых неожиданных местах, была
раскидана одежда.
Хэрриет машинально наклонилась и подобрала предмет одеяния, к ее ужасу
оказавшийся юбкой. Тут она услышала звуки, донесшиеся из ванной.
- Йо-хо, милый! Это ты? Что-то раненько! раздался низкий женский голос.
Дверь ванной распахнулась, и в комнату вошла девушка. - А, привет, - как ни
в чем не бывало бросила она Хэрриет, оглядывая комнату. Затем подошла к
столику и взяла пачку сигарет. - Вы кто будете?
Вот уж кому пристало задавать такой вопрос, так это ей! Хэрриет ошалело
уставилась на высокую, худющую девицу, смазливую, даже очень смазливую. Та
преспокойно зажгла сигарету и закурила. Странное в этой сцене было то, что
девица, ничуть не смущаясь, стояла перед Хэрриет совершенно нагишом.
- Вы как раз вовремя! - воскликнула девица и выпустила кольцо дыма в
направлении Хэрриет. -Все, что мне сейчас нужно, - это крепкий кофе. Тогда,
может, я проснусь. Хотите? - бросила она через плечо, направляясь через холл
в кухню.
- Н-нет, пожалуй.., спасибо. Я.., я тут занесла бандероль для Финна, -
растерянно пробормотала Хэрриет. Она лихорадочно соображала, как ей
выпутаться из этой передряги. - Ну, тогда, может.., я оставлю ее вам и...
- На меня едва ли стоит рассчитывать, - возвращаясь из кухни, отозвалась
девица. - Раз у вас есть ключ от его квартиры, вы, верно, одна из его
подружек? - поинтересовалась она, с любопытством разглядывая Хэрриет. - Хотя
вы вроде не в его вкусе.
- Нет, конечно, нет, - угрюмо согласилась Хэрриет. Она не знала, куда
девать глаза, потому что нагота девицы, да еще в одиннадцатом часу утра,
была совершенно возмутительна. - Вообще-то, -Хэрриет старалась держаться
легко и непринужденно, - это мой дом. Так что в телефонной книжке Финна меня
можно найти под буквой "X" -"Хозяйка квартиры".
- А-а... - Девица равнодушно пожала плечами, тут же потеряв к Хэрриет
всякий интерес. Она стала расхаживать по гостиной, подбирая то, что, по всей
видимости, было ее одеждой.
Хэрриет поразилась - девица вела себя так, будто ее, Хэрриет, здесь и
вовсе не было. Сама того не желая, Хэрриет спросила эту ослепительную
красотку, останется ли она в квартире Финна и надолго ли.
- Просто.., просто я тут подумала.., ну.., если вдруг вам что
понадобится, дайте мне знать, слетело у нее с языка.
Девица качнула хорошенькой головкой.
- Да нет, у меня все есть. Душка Финн отъехал на несколько дней. Какое-то
скучное судебное разбирательство. - Она равнодушно пожала плечиками. - Он
должен был присоединиться ко мне в Париже, мы собрались повеселиться на
славу в выходные. Но тогда этот свинтус подвел меня. А теперь предложил мне
располагаться здесь как дома и ждать его возвращения.
- Понятно... - вымолвила Хэрриет и направилась к выходу. Все ясно как
день.
- А, вспомнила... - окликнула ее девица. - Душка Финн, похоже, связался с
какой-то занудой - она все названивает ему и оставляет сообщения на
автоответчике. Страшная надоеда. Мне никак не удается стереть их, чтобы мои
друзья могли оставлять для меня важные сообщения. Случаем не в курсе, как
справиться с чертовым автоответчиком?
- Запросто, - ответила Хэрриет. Она прошагала через комнату, подошла к
телефону и нажала на кнопку. - Вот так мы избавляемся от докучливых звонков.
Уверена, больше она вас не потревожит.
- Спасибочки. Просто диву даешься, как некоторые выставляют себя на
посмешище, правда? -Девица хихикнула.
- До чего справедливое замечание! - сквозь стиснутые зубы согласилась с
ней Хэрриет и быстро вышла вон.
Прошло несколько дней. Хэрриет, пребывавшая в отчаянии, подумала, что как
одна ласточка лета не делает, так и одна-единственная блондинка в квартире
Финна вовсе не обязательно означает, что он взялся за старое. Даже если
девица потрясающей красоты и привыкла разгуливать нагишом перед незнакомыми
людьми.
Но себя не обманешь. В глубине души Хэрриет всегда чувствовала, что долго
их с Финном отношения не продлятся. По справедливости, так он никогда и не
притворялся, будто их любовное приключение - не что иное, как приятная
передышка в его деловой жизни.
Хэрриет совсем раскисла. Она разражалась слезами в самых неподходящих
местах. Недавно, к своему ужасу, разрыдалась прямо на Портобелло-Роуд, где
покупала фрукты и овощи.
Ночами она бродила по квартире и потому чувствовала себя выжатой как
лимон и совершенно обессилевшей. Даже сад, действовавший на нее
умиротворяюще, теперь не приносил успокоения. Вчера вечером она не выдержала
и выговорилась Софи, но легче ей не стало.
- Хэрриет, Хэрриет... Я же предупреждала тебя! - тяжело вздохнула Софи. -
Все эти волшебные истории любви вовсе не обязательно счастливо
заканчиваются. Особенно если девушка, вроде тебя, придерживается
традиционных взглядов, а мужчина похож на Финна. Брак между ними практически
невозможен.
- Я.., я н-не ждала, что он женится на мне, сквозь слезы оправдывалась
Хэрриет. - Но неужели я слишком многого хотела, надеясь, что он останется
верен мне хотя бы это недолгое время?
- Похоже на то, - жалея подругу, ответила Софи. - Когда он вернулся из
командировки?
- Дня два назад, - всхлипнула Хэрриет и громко высморкалась. - Я шла по
холлу, а он поднимался к себе. Махнул мне рукой и даже не остановился.
Видно, не терпелось заняться любовью с этой шлюшкой, - в сердцах бросила
она, и слезы снова потекли по ее щекам. - Я говорила тебе, что она
расхаживала по квартире абсолютно голой? И это в одиннадцать утра! Подумать
только!
- Да, говорила.., уже несколько раз, - вздохнула Софи.
- А потом.., я надеялась, он спустится ко мне или хотя бы позвонит...
Услышала на улице громкие голоса. Выглянула из окна спальни... Там был он..,
и еще много народу.., они со смехом расселись по машинам и укатили!
- И.., что? - Ее подруга не понимала, что же так расстроило Хэрриет.
- Сегодня утром позвонила Триш. Вчера она была в ресторане на
Кенсингтон-Парк-Роуд, сто девяносто два... И видела там Финна с ватагой
друзей. Они отлично проводили время. И о...она у..удивилась: "Странно, что
тебя там не было". Вот что она сказала! - Хэрриет вновь разразилась потоком
слез.
Лучше бы Триш держала язык за зубами! - с досадой подумала Софи.
- Если хочешь вернуть его, хотя это было бы чистым безумием с твоей
стороны, перестань бродить вокруг как тень и жалеть себя, - прямо заявила ей
Софи.
- Да, но...
- Займи себя чем-нибудь. Таково лекарство от любовных драм, - решительно
убеждала Софи. -У тебя, кажется, строители работают на третьем этаже? Вот и
хорошо! С ними у тебя не будет свободного времени. А если и будет, займись
проблемой Триш. Кстати, каковы их шансы отстоять свои магазины?
- Откровенно говоря, не знаю. - Хэрриет вытерла слезы. - Завтра днем я
встречаюсь с Марком Картером в муниципальном совете. Тогда и узнаю. Но
вообще-то я не очень надеюсь на успех.
- А что этот парень, Марк? Ты его так расписала!
- Да, парень что надо, - вяло согласилась Хэрриет.
- Ну что ж, дел у тебя невпроворот, - бодро заключила Софи. - И я рада
твоему знакомству с Марком. Так или иначе, а он тебя утешит.
- В смысле?
- Хэрриет, ты невозможна! - закатила глаза Софи. - Когда любовь летит ко
всем чертям, друзья-геи оказываются весьма кстати. Ты начинаешь ненавидеть
всех мужиков на свете, считаешь их подонками, а твой друг не только
отнесется к тебе с участием, но и утешит, добавив к твоей печальной истории
парочку своих, еще похлеще! Так что давай, соберись и не кисни, - гнула свое
Софи. - И перестань рыдать каждые пять минут. Где твоя гордость? Ты что,
хочешь, чтобы все и каждый прознали о том, что ты имела глупость влюбиться в
Финна Маклина?
- Нет, не хочу.
- Вот и славно! - Софи усмехнулась. - Тут-то такой красавец, как Марк, и
поможет тебе. Да, да, знаю - он голубой, - нетерпеливо оборвала она
собравшуюся было возразить Хэрриет. - Но Финн-то об этом не знает... Так и
вижу его кислую физиономию!
Насчет последней затеи Хэрриет сильно сомневалась. Уж очень это походило
на обычную чепуху, которую она не раз выслушивала от матери. Вроде того,
что: "Никогда не звони мужчине сама", "Дорогие вещи в конечном счете
обходятся дешевле", "Мужчины не принимают всерьез доступных женщин, они
должны добиваться женщины". Безнадежно устаревшие истины.
Однако в одном совете подруги Хэрриет не сомневалась - надо загрузить
себя работой, чтобы не оставалось времени на печальные мысли. Хэрриет
посчитала этот совет довольно разумным и твердо вознамерилась последовать
ему.
На следующий день она встретилась с Марком Картером, и они долго изучали
заявку попечительского комитета на перепланировку. Только выйдя из здания
муниципального совета, Хэрриет с удивлением обнаружила, что в течение целых
двух часов ни разу не вспомнила о Финне.
- Спасибо тебе за помощь, - поблагодарил Марк, когда они шли к его
маленькому спортивному автомобилю старинной марки. - Не согласишься
представлять нас на плановом заседании на следующей неделе?
- Ну, не знаю, - задумалась Хэрриет. - Я с радостью помогу, чем смогу. Но
я всего лишь помощник юриста, и вот уже год, как у меня нет практики.
Но Марк не видел в этом никакого препятствия.
- Дело тут ясное. И нам лишь нужен кто-нибудь из местных, живущий
поблизости и знакомый с нашими местами. Мне кажется, он больше поможет, чем
какой-нибудь "сухарь" из адвокатской конторы в Сити, совершенно не
представляющий, в чем наша проблема.
Хэрриет не могла не признать его довод разумным. Марк предложил
продолжить обсуждение за ужином в кафе "Сосиска и пюре" на Портобелло-Роуд.
Хэрриет охотно согласилась.
- Давно хотела там побывать - говорят, здорово, - улыбнулась она Марку. И
спросила, не будет ли он возражать, если они заскочат к ней домой. Она
хотела сменить строгий деловой костюм темно-синего цвета на что-нибудь
посвободнее.
- Конечно, заедем, - заверил он ее, и они доехали до дома Хэрриет. Марк
остался любоваться садом, а Хэрриет поспешила в дом, где натянула джинсы и
белую футболку.
Они уже шли к машине, и Хэрриет еще успела вспомнить слова Софи: ей и в
самом деле было легко и удобно в обществе такого приятного, легкого в
общении парня, как Марк. И тут она узнала большой черный лимузин,
выплывающий из-за угла и замирающий перед домом.
Она в ужасе вскрикнула. Марк вздрогнул от неожиданности и обеспокоенно
глянул на нее.
- Что с тобой? - Он едва успел поддержать ее, обхватив одной рукой,
потому что Хэрриет споткнулась и чуть не пересчитала ступеньки.
- Нет, нет.., все в порядке, - пробормотала она. Хотя на самом деле
пребывала в полуобморочном состоянии, глядя, как шофер обходит машину,
открывает заднюю дверцу и помогает выйти пассажиру, а из глубины машины
возникает Финн.
- А, вот и ты, наконец! Я несколько дней пытался поймать тебя, -
воскликнул Финн и повернулся к машине, чтобы взять с сиденья портфель.
- Да.., я тут.., в общем, меня пригласили... Так что мне некогда... -
выдохнула она, запинаясь. Ей стало дурно, и она оперлась о руку Марка.
Финн выпрямился во весь рост и внимательно глянул на нее. Затем медленно
перевел взгляд на ее спутника - более чем симпатичного молодого человека,
одной рукой уверенно обхватившего тонкую талию девушки.
Хэрриет казалось, что мучение длилось вечность - все трое стояли не
двигаясь и молчали. Наконец, едко усмехнувшись, Финн произнес:
- Ну-ну! Не буду тебя задерживать. Желаю вам обоим как следует
повеселиться! - И обдал трепещущую фигурку Хэрриет презрительным взглядом
ледяных глаз.
Глава 9
Хэрриет оглядела огромный зал, в котором должно было проходить заседание
комитета. Зал был покрашен в блеклые тона коричневого и розового, как,
впрочем, и все внушительное здание, представляющее собой Главное управление
Королевского муниципального совета Кенсингтона и Челси.
В зал не спеша подтягивались члены совета. Они занимали свои места за
длинным столом, во главе которого восседал председатель комитета по
планированию. Хэрриет любопытно было, сколько рядовых заседателей посчитали
нужным явиться на собрание.
Хэрриет глянула на листок повестки заседания, лежавший у нее на коленях,
и тут же вспомнила, что заявка в комитет от Ледбари-Роуд лишь одна из
многих, вынесенных на сегодняшнее обсуждение.
Председатель объявил собрание открытым. Хэрриет пыталась убедить Триш и
Марка в том, что она не самая лучшая кандидатура, чтобы представлять
комитету их дело. Она умоляла их подыскать кого-нибудь более подходящего на
эту роль. Но все напрасно. После долгих уговоров Хэрриет сдалась и теперь
старалась успокоить расшалившиеся нервы.
Присутствие духа изменяло ей, едва только она вспоминала, что скоро
должна будет представлять дело владельцев магазинов, которым грозило
выселение. Многие из них сидели сегодня в зале.
- Кто же противная сторона в нашем деле? шепнула Триш, сидевшая в кресле
рядом с Хэрриет.
- Не знаю, - шепотом ответила Хэрриет, глядя поверх рядов. Ее мог
представлять любой из находившихся здесь мужчин в темных костюмах с
портфелями. Все они выглядели типичными адвокатами.
- Вдруг нам повезет - попечительский комитет вообще никого не пришлет? -
с надеждой шепнула Триш.
- Хорошо бы, - согласилась Хэрриет. Но сама она не очень-то верила в то,
что крупная фирма юристов из Сити пустит дело на самотек. Ведь это немалые
деньги.
Началось заседание. Их дело не было первым. Хотя Хэрриет и старалась
слушать внимательно, все же она отвлеклась.
В последнее время она частенько не могла сосредоточиться ни на чем, кроме
своих собственных проблем. Особенно часто она вспоминала о той злосчастной
встрече с Финном перед домом. Сцена все еще стояла у нее перед глазами, как
она ни старалась избавиться от болезненных воспоминаний.
...В тот вечер она так расстроилась, что даже любимое пюре с сосиской
застревало у нее в горле. Хэрриет была очень благодарна Марку за его
поддержку.
- Извини, - пробормотала она, когда слезинки покатились по ее лицу. - Ну
вот, разревелась тут.., сейчас всю тарелку залью слезами.
Но Марк оказался очень понимающим, добрым и терпеливым. Он внимательно
выслушал ее короткую историю. В ответ на извинения Хэрриет он улыбнулся.
- У меня три сестры. Так что привык выслушивать признания о несчастной
любви. Да и у самого меня не все бывает гладко в отношениях с моими
приятелями, - с усмешкой признался он. -Так что давай, вытри слезы, - он дал
ей свой платок. - Подумаем, как помочь твоему горю.
- Хорошо, - Хэрриет шмыгнула носом и слабо улыбнулась ему, хотя в глазах
ее все еще стояли слезы. - Но чем же тут поможешь? Особенно, когда этот
негодяй живет в моем доме.
Но на Марка это не произвело должного впечатления.
- Не беда. Пока твой бывший друг снимает квартиру, а я уверен, что ты
скоро избавишься от него, почему бы тебе не исчезнуть на несколько дней?
Хэрриет в недоумении уставилась на него.
- Как? Уехать?
- А почему нет? Ничего страшного не произойдет, если ты ненадолго уедешь
из Лондона. Я бы, например, с удовольствием прикрыл свою галерею на
несколько деньков и махнул за город.
- Н-да.., наверно