Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Хайд Кристофер. Десятый крестовый -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
их это называется трехдневный заезд. Обещали прилично накормить, помочь разобраться с жизненными планами. - С пищей у них поосторожней, - еле слышно сказала Сара. - "Чада господни" подмешивают в чай белену, а боголюбивые фанатики в Ванкувере подсыпают в еду риталин и пробантелин бромид. Филип обалдело уставился на нее. - Белена - трава из семейства пасленовых. От нее бывают зрительные галлюцинации. И еще тошнота, понос, туман в голове, обмороки, головокружение. В больших дозах смертельна. Риталин - сильное возбуждающее средство, которым они пичкают своих финансистов, чтоб не утрачивали энтузиазма, а пробантелин бромид - противоязвенный препарат, побочный эффект - снижение половой активности и симптомы импотенции. - О господи! - в ужасе прошептал Филип. - Я предупреждала... Эта публика из своих лап так просто не выпускает. - Ну подмешают они эту гадость, а зачем? Сара повела плечами. - Такое возможно, и даже очень вероятно. Был некто Тед Патрик, личность известная своими социологическими исследованиями групп подростков, вовлекаемых в секты. По его данным, сектантам удавалось в феноменально короткий срок полностью подчинить себе умы подростков. Словно каким насильственным путем. Не исключено, они применяли свой метод промывания мозгов и именно с помощью всяких таблеток. - Вот дела... - в раздумье протянул Филип. - Даже не верится, что такое может быть. - Не верится? - саркастически усмехнулась Сара. - Тогда объясните мне, как могло случиться, чтоб студентка-второкурсница из обеспеченной семьи, занимавшаяся психологией и изучавшая русский язык, у которой прекрасные отношения и с друзьями, и с родителями, сама отличница, и вдруг за двое суток резко меняет образ жизни, примыкает к сподвижникам Муна? Всего за двое суток! - Это реальный факт? - Абсолютно! Студентка из Нью-Хэмпширского университета. Не стоит недооценивать их методы! - Убедили! - Филип закурил, задумчиво постукивая пальцами по столу. - Ладно! Надо наведаться к ним с этим заездом. Постараюсь узнать, там Хезер или нет, и как можно скорее. Во что бы то ни стало дня через два вернусь, даже если придется ползком выползать оттуда. - Интересно, как вы намерены удрать? - спросила Сара. - Излюбленный их способ держать людей - изоляция. - Единственная моя цель - попытаться найти Хезер. На героический поступок меня не хватит, вызволять ее сейчас я не стану. Если она там, я уеду оттуда обычным способом, соберу подкрепление. Если ее увезли силой, это уже уголовное преступление. Достаточно обратиться в ближайший полицейский участок. - Надо бы вам получше изучить эту публику! - проговорила Сара. - Иметь с ними дело не так-то просто. - Можете предложить иной вариант? - Иного нет. А что, если ее там не окажется? - Тогда назначаем друг другу свидание. Где вам удобно? - В Рино. Мне кажется, есть какая-то связь между Келлеровским мозговым центром и этим самым НСС, что попадался среди монастырских бумажек. Я уже забронировала номер в гостинице. - В какой? - "Холидэй". Не "Холидэй Инн", а просто "Холидэй". - Так. Мне тоже забронируйте! Либо туда заявлюсь, либо дам вам знать, где встретимся. Если не возражаете, я съеду отсюда, а барахло свое вам оставлю. Оно будет в машине. - Хорошо! - сказала Сара. Филип посмотрел на часы. Без четверти семь. Он поднялся. - Мне пора! Посмотрел с высоты роста на сидящую Сару: захотелось ей что-то сказать, только не знал что. Их взгляды встретились. В неугомонном гуле переполненного бара на миг воцарилась тишина, до слуха долетел откуда-то из-под потолка приглушенный голос диктора, комментирующего баскетбольный матч. - Удачи вам! - тихо сказала Сара. Филип кивнул. - Спасибо! В четверг или в пятницу дам о себе знать. - Буду ждать! - отозвалась Сара. Снова накатил возбужденный шум голосов. Филип повернулся, вышел из бара; внезапно и странно, до дрожи в спине, его окатило холодной волной. Глава 10 Автофургон - как и предполагалось, синий "эконолайн" на двадцать мест - выехал из Эспена на северо-запад по шоссе-82. Кроме Филипа и двух его новых знакомцев, там сидело еще шесть человек. Первые минут десять ушли на обоюдное представление. Светловолосый парень - он сел за руль - назвался Эриком. Девица по имени Уэнди села рядом с ним. Хоть остальные скорее всего друг друга не знали, все были чем-то схожи между собой - одинаково юны, значительно моложе Филипа, по виду неприкаянные. После знакомства настала неловкая тишина, тянувшаяся долго, пока не проехали аэропорт. Тогда, повернувшись с переднего сиденья ко всем лицом, Уэнди затянула песню. Сначала подтягивали словно нехотя, потом потихоньку стали подпевать дружней; все, даже Филип. В выборе репертуара особой святости не ощущалось. Началось с "Америки", с которой патриотическая тема впредь не иссякала, повторяясь в "Звездном флаге", "Гимне борьбы за Республику" и "Дикси". Все это напомнило Филипу, как однажды в детстве родители запихнули его на слет юных республиканцев. Автобусные песни были из бойскаутского репертуара, но их слова знали все, и это помогало скоротать время в дороге. Новичкам как бы исподволь подкидывалась возможность освоиться. Так ехали они по то и дело петлявшему шоссе-82, следуя извилистому руслу Ревущей Двуглавой Реки, мимо курортных городков Снежник, Базальтовая гора, Эль Джебель. Песни смолкли. Примерно через час стало быстро смеркаться, и автофургон повернул с шоссе-82 на шоссе-133 в сторону Карбондейла, держа почти точно на юг среди темных скалистых круч, с одной стороны, и густо поросших лесом гор Национального заповедника "Белая река" - с другой. Уже стемнело, когда подъехали к небольшому поселку Редстоун; теперь их путь по извилистому шоссе тянулся в кромешной темноте, только желтый свет двойных передних фар освещал дорогу. Спутники Филипа, кроме Уэнди и водителя, подремывали. - Сколько еще? - спросил Филип Уэнди, облокотившись о спинку ее сиденья. Не отрывая взгляда от дороги, та бросила: - Недолго! Потерпи. - Мы через Зубчатую вершину проедем? - снова спросил Филип. - Я городок имею в виду... - Нет! - припечатал Эрик тоном, исключавшим дальнейшие расспросы. И опять, как тогда, когда выходил из бара "Джерома", Филип ощутил накат ледяной волны. Не страх даже, скорее какую-то ноющую тревогу, словно упустил что-то очень важное, словно по собственному недосмотру допустил в своих действиях роковой просчет. Только теперь он осознал смысл предостережений Сары насчет возможной изоляции. Он попал в лапы "Десятого крестового", кругом тьма, и совершенно непонятно, куда едет этот автофургон. Сам ввязавшись в это дело, Филип уже не видел реальной возможности улизнуть от них. И впервые с того самого дня, как Хезер нежданно-негаданно снова вторглась в его жизнь, у Филипа зашевелились сомнения: не зарвался ли он в своих планах? Проехали еще чуть больше получаса по узкой дороге, наконец автофургон свернул на какой-то проселок, круто уходивший вверх, по обеим сторонам глухой стеной вставали деревья. В слабом отсвете фар Филип снова взглянул на часы. Поворот с указателем на Боген-Флэтс миновали десять минут тому назад - хоть какой-то намек на ориентир, однако где именно, в каком месте на карте расположен этот Боген-Флэтс, Филип понятия не имел. Автофургон замедлил ход, в свете фар при повороте возникла высокая металлическая изгородь-сетка, они выехали на какой-то простор посреди леса. Подъем кончился, автофургон подъезжал к изгороди, фары осветили ворота и охранника на часах. Он был в комбинезоне, похожем на ту форму, что на Эрике. Охранник развел ворота, и машина медленно въехала по гравию на территорию "Десятого крестового". Проехали еще метров сто по усыпанной гравием дороге, Филип в боковое окошко различал смутные очертания низких бревенчатых барачных строений. Дорога уперлась в площадку, обведенную круговым объездом: небольшая насыпь, неухоженная клумба, в центре высокий флагшток. Справа огни большого дома, похожего на ранчо, тоже бревенчатого; слева едва проглядывалось множество разбросанных кучками небольших домишек. Прямо за клумбой с флагштоком явственно вставал в свете фар громадный амбар, на обеих дверях которого ярко выведена эмблема "Десятого крестового". Уэнди с улыбкой повернулась назад. - Приехали, ребята, конечная остановка! Пожалуйте на свежий воздух! Она распахнула дверцу, соскочила; через мгновение послышался лязг и поворачивание хорошо смазанных шарниров; боковая стенка фургона откинулась. Филип подождал, пока выберутся остальные, последним подошел к борту. Чувство было такое, будто все происходит, как в кино, где герой впервые в жизни попадает в концлагерь. Ночной воздух встретил холодом. Филип спрыгнул вниз вслед за попутчиками. Темное небо было сплошь усеяно немигающими звездами. Вокруг тишина, слышно только сопение новобранцев да слабое поскрипывание ветвей в лесу, окружавшем лагерь. Обойдя грузовик спереди, Эрик встал перед группкой вновь прибывших. И тут Филипу вспомнились слова человека из Баррингтона про этих, из "Крестового". Стоявший перед ними в свете звезд, в отблесках горящих окон ранчо Эрик производил именно такое леденящее душу впечатление. Казалось, он высечен из белого мрамора, выражение лица абсолютно безжизненное. Заговорил, и его резкий голос прозвучал как-то странно, словно издалека. - Сначала о главном. Все, вероятно, устали. Потому вам организуют ночлег. Уэнди! - бросил он своей спутнице. - Слушаюсь! - кивнув, четко отозвалась она. - Женщины со мной! В женское общежитие. Она указала большим пальцем через плечо на длинное баракоподобное строение справа от ранчо. И, повернувшись, зашагала к нему, три девушки безропотно двинулись за ней. - Мужчины - туда! - кивнул Эрик в ту сторону, где на задворках лагеря гнездились маленькие домишки. Он пересек дорожку вокруг клумбы, зашагал дальше, прямо по утоптанной земле. Филип и трое парней гуськом последовали за ним. Это все больше и больше напоминало фильм из жизни военнопленных. Кажется, вот-вот появится Стив Маккуин и начнет дубасить мячом по стенке какого-нибудь барака. При всей странности и даже жути положения Филипу почему-то вдруг сделалось смешно, он едва сдержал улыбку. Сопляки, настоящей службы и не нюхали! Но тут же вспомнил про кровавый след на стене своей мастерской в "Сохо", и ему стало не до смеха. Эти люди не шутят, сказала Сара. С виду будто детские шалости, но кто его знает, какая фантазия взбредет этим детишкам в голову... Эрик оставил двоих у домика рядом с громадным амбаром, сказав, что вернется через пару минут, а Филипа с четвертым повел дальше, под гору, к домику почти у самой ограды, за которой заслоном вставали деревья. По дороге миновали штук восемь таких же домиков, но свет нигде не горел, окна плотно прикрыты. Если кто в них и живет, наверняка спят. Эрик распахнул дверь домика, отступил, пропуская вперед Филипа с его сотоварищем. Вошел следом, щелкнул выключателем у притолоки. Вспыхнула единственная голая лампочка на длинном гибком шнуре. Ватт сорок, не больше - чтобы раздеться, достаточно, но для чтения и разных занятий явно темновато. Внутри все по-солдатски просто: грубые нары, четыре тумбочки в ряд вдоль дальней стены, единственный складной стул. Ни умывальника, ни шкафа для одежды, ни зеркала. Но с удивлением Филип отметил, что при таком скудном комфорте в плинтусы вделано электрическое отопление. - Здесь просто, - сказал Эрик заученным тоном, явно не в первый раз, - зато удобно и чисто. Туалет и ванная в дальнем конце учебного корпуса - помните, тот амбар? Завтрак там же, в учебном корпусе. Для сведения: мы находимся на большей высоте, чем Эспен, потому не удивляйтесь, если почувствуете быструю утомляемость. Сейчас советую спать. День завтра напряженный. - А какие планы? - спросил Филип. Эрик пронзил его ледяным взглядом. - Сразу после завтрака ознакомительное собрание в учебном корпусе. - Во сколько? - спросил новоиспеченный сосед Филипа. - Рано, - отрезал Эрик. - Не волнуйтесь, вас непременно разбудят. Едва кивнул и вышел, прикрыв за собой дверь. Филипу тотчас захотелось проверить, заперта дверь или нет. Повернул ручку, дверь со скрипом распахнулась. Пожав плечами, Филип вернулся в комнату. - Слава богу, хоть на ночь не запирают... - А что, разве могут? - спросил парень, заметно струхнув. - Мне так показалось, - скорчил гримасу Филип. Протянул руку: - Меня зовут Филип. Филип Керкленд. - Дэн Джексон! - представился его сосед, пожимая руку Филипа. С виду около тридцати. Волосы длинные, блекло-соломенные, вытянутая, изможденного вида физиономия, за стеклами очков без оправы - маленькие глазки. Сильно потертые джинсы, бледно-зеленая футболка и заношенная легкая солдатская куртка. В общем, по виду парень отдаленно напоминал дезертира шестидесятых. Джексон присел на нижнюю койку, пружины скрипнули. Похлопал руками по матрацу, поморщился. - Жестко! Я помягче люблю... - Не думаю, чтоб они заботились о нашем с тобой удобстве, - заметил Филип. Он сел на раскладной стул, стянул ботинки. Устало откинулся на спинку, закурил. - Что ты хочешь этим сказать? - Джексон, поерзав, плюхнулся на единственную подушку, заложил под голову руки. - Слыхал что-нибудь про этих людей? - спросил Филип, пропуская мимо ушей вопрос. - Только то, что сами сказали. - А что сказали? - Что заведение у них вроде соцобеспечения. Бесплатная еда, койка, отдых. Особенно-то я не расспрашивал. Чего нам, нищим-то, права качать! Так ведь? - Ну, а с боженькой они к тебе не подъезжали? - Нет. А что? Думаешь, они из этих, да? - Кто их разберет! Видал крест у них на куртках и еще такой же большой знак на дверях амбара? - Тоже в виде креста, что ли? Тьфу ты, может, это шайка каких-нибудь фанатов... - Джексон покосился на верхнюю койку, повернулся к Филипу. Тусклый свет единственной на потолке голой лампочки замерцал на стеклах очков, глаза спрятались. - Ладно, ну и что с этого? Я же говорю, где нам права качать... У меня всего десять долларов за душой и никакой надежды на большее. - Откуда будешь? - спросил Филип. Он поднялся, принялся стягивать одежду. - Не слыхал небось! - со вздохом отозвался Джексон. - А все-таки? - Из Пустоши, - сказал его долговязый сосед. - Поселок там есть, Чэтсуорт. - Как так из "пустоши"? - переспросил Филип, стягивая носки. - Называется: Пустошь "Золотая сосна". Болотный край в Нью-Джерси, две с половиной тысячи квадратных километров, - пояснил Джексон. - Это между Филадельфией и океаном, южнее Нью-Йорка. Чэтсуорт - завидная дыра! Из магазина Базби как посмотришь - кругом одни лопухи! - "Золотая сосна" - ну и названьице для болота! - пробормотал Филип. Он прошлепал босиком по полу, выключил свет, полез на верхнюю койку. - Все штаты клюквой обеспечиваем, - с усмешкой произнес Джексон в темноте. - У нас либо клюкву собирают, либо выдирают мох сфагнум, где топь и костоломка. Тем и живут. Он произнес не "топь", а "тобь". - А что это, "топь", "костоломка"? - поинтересовался Филип. - "Тобь" - такое болото, где старые дубы гниют. А "костоломка" - то же болото, только там кедр светлый. Местечко у нас - дай боже! Как школу закончил, всего и выбору-то, либо клюкву, либо мох собирай. Братья у меня по клюкве, отец по мху. А меня и от того, и от другого воротит, вот я и слинял оттуда. Теперь в дебрях кукую, в Колорадо. Гол как сокол. Неплохо преуспел за шесть лет, а? - Сколько тебе? - спросил Филип. - Двадцать четыре. - Я думал, больше... - протянул Филип. - Мы с Пустоши все такие... Джексон умолк, наступила долгая глухая тишина. В щелях тесовой крыши гулял ветер, слабо поскрипывали доски, будто палуба корабля при качке. Вот скрипу стало вторить всхрапывающее посапывание снизу. Джексон спал и, вероятно, видел во сне магазин Базби и свои бескрайние болота между Филадельфией и берегом Атлантики. Лежа на жестком тонком матраце прямо под темными балками крыши, Филип вдруг очень четко все представил: именно такие, вроде Джексона, парни из самой глубинки Америки и составляют основной резерв "Десятого крестового". Достаточно найти человека, у которого ничего за душой, вселить в него искру надежды, и он с радостью заложит им и душу, и мысли, и сердце. Так случилось с Хезер. Мечта стать великой балериной столкнулась с действительностью, что означало: как бы способна Хезер ни была, до истинного таланта ей далеко. Но вместо того, чтобы открыто посмотреть правде в глаза, она схватилась за очередную иллюзию и сама, по доброй воле примкнула к отшельничьему клану святош, существ с ранимыми душами, готовых без оглядки отречься от самих себя, чтоб не думать о будущем, отдав себя во власть чьей-то хозяйской воле-любви - Матери Терезы, Матери Настоятельницы... Филип вспомнил, что говорила Сара, когда они летели из Чикаго в Денвер: почти всегда религиозные секты и группы строятся на узах некоего родства, жажды родительской опеки. Так, члены возникшей в Калифорнии секты йога Бхаджана - называли Бхаджана "отцом"; Сун Мюнь Муна, идеолога "Объединяющей церкви", зовут "отцом", "истинным родителем". Последователи Клэр Профит и ее "Универсальной церкви" именуют учредительницу "Мама-гуру"; "отцом" звался и Рон Хаббард, основоположник "сайентологии". Предводительницу группы "Обитель веры" Элинор Дейрис называли "Мать Дейрис". Джина Джонса, лидера группы "Храм народа", вдохновителя массовых самоубийств в столице Гайаны Джорджауне, нередко величали "папа". - Так же чтили и Гитлера! - сказала Сара. - Все Гитлер у вас на уме! - с улыбкой вставил тогда Филип. - "Отец мой, отче, данный мне господом, сохрани и защити меня во веки веков!" - этими словами начиналась утренняя молитва в детских садах Германии в тридцатые годы, - отвечала Сара. И сейчас, лежа в темноте, прислушиваясь к крепчавшему ветру меж сосен, Филип все еще до конца не мог поверить в происходящее. Так похоже на детские забавы - форма, листовки, примитивные лозунги. Но, с другой стороны, может быть, именно в этом примитивизме и вся соль? В мире, насыщенном сложными проблемами, только самый простой ответ станет желанным, в особенности для одиноких, бесправных, опустошенных. Как быстро просвещенные умы забывают, что перевороты и войны затеваются людьми заурядными, а за ними идет, выкрикивая лозунги, толпа. - Зиг хайль! - прошептал Филип в темноте. - Спаси господи... *** Его разбудил чей-то незнакомый голос. Филип открыл глаза: перед ним тускло горела голая лампочка на гибком шнуре. - Одежда в большом мешке, личные вещи в маленьком. Запомни, твой номер "пятьдесят шесть". Забудешь, тогда не найти концов. Ясно? - Да, но... - Приятеля разбуди. Кормежка через десять минут. Да скажи ему, не забудь, его номер "восемьдесят восемь". - Угу! - отозвался голос Джексона. Повернув голову, Филип увидел, как маленький толстяк с белесой, как рыбье брюхо, физиономией, сплошь усеянной юношескими угрями, выходит из домика, перекинув через плечо два рюкзака и одной рукой таща два рюкзака поменьше. Свободная роба,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору