Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
вета блузке и
пиджаке была также прекрасна. Ее сопровождал Томас Делон. Оба мужчины
понимающе переглянулись, услышав, как кто-то из женщин произнес имя
Виктора. Гален знал о любви Виктора к Оми и одобрял ее. Ему нравилась Оми.
Он считал, что женщина с таким умом, грациозностью и способностью
сопереживать может стать настоящим подарком судьбы для своего мужа.
"Печально, что им никогда не суждено быть вместе",- думал Гален.
В лифт вошли двое телохранителей Дэвиона, и лифт пошел вниз. "Нет,-
думал Гален,- то, что Виктор и Оми смогут быть когда-нибудь вместе, так же
нереально, как и то, что я могу быть с Катрин. Но это не так уж и плохо".
Оми и Виктор не могли соединиться по многим политическим и
историческим соображениям. Несмотря на любовь, их счастье потребует
беспрецедентного, неслыханного в истории союза между нациями, которые
веками были врагами. Этот союз невозможен хотя бы потому, что он вызовет
многочисленные протесты и восстания.
Галена отделяли от Катрин причины другого свойства, не политические,
но и не менее существенные. Катрин - потомственная аристократка, чье
общественное положение неизмеримо выше, чем у него. Родители Галена были
обычными людьми, отец его владел мастерской, и с сильными мира сего они
соприкасались лишь в том случае, когда доставали из кошельков деньги или
наклеивали на конверты марку.
Когда Виктор попросил Галена сопровождать сестру, поручение казалось
Галену сказкой, воплощенной в реальность. Конечно, иногда он давал волю
своим фантазиям, поскольку внешне он был очень эффектен. Выше Катрин, с
волосами почти такого же цвета - они составили бы прекрасную пару. Он
неоднократно представлял, что бы сказали его бывшие подружки или, того
хлеще, родители, если бы случилось невероятное и Катрин согласилась стать
его женой. Он много бы отдал за такую новость, но...
Холодная реальность, строгая оценка фактов и своего положения разбили
все его мечтания еще до того, как он стал паковать чемоданы, готовясь к
поездке. От Катрин его отделяло не море, но целый мир. Он и Виктор были
пэрами, но это звание получал каждый заслуженный воин. Кроме того, в этом
поручении Гален видел доверие, которое ему оказал Виктор, и не собирался
им пользоваться.
Придя к такому выводу, Гален успокоился, все стало для него много
легче, но в то же время тяжелее. Свыкнувшись с мыслью о невозможности
обладания Катрин, Гален чувствовал себя в ее обществе свободно и
комфортно, его часто смешили неумелые и нервозные потуги некоторых мужчин
завоевать ее расположение. Он выработал в себе некое шестое чувство,
которое подсказывало ему, когда следует избавлять Катрин от назойливых
просителей и ухажеров, а когда и вызволять из затруднительных ситуаций.
Его открытость и естественность поведения подействовали на Катрин, и
мало-помалу она начала раскрываться. Он не стал ее доверенным другом, да и
не стремился к этому, он сделался для нее надежным помощником. Они
проводили долгие часы, сидя и болтая сначала ни о чем, затем их разговоры
стали более конкретные. Они заговорили о Викторе, затем как-то незаметно
Катрин стала рассказывать о себе и в конце концов попросила Галена
рассказать о себе. Обычно замкнутый и молчаливый, Гален раскрылся перед
Катрин полностью, он рассказал ей даже то, о чем не отважился заикнуться
другому человеку, исключая, разумеется, неулыбчивого Курайтиса, известного
специалиста по допросам с применением наркотиков.
Когда до него дошло, что он выболтал Катрин все свои секреты, он
понял, что напрасно сделал это. Он захотел отдалиться от Катрин, снова
замкнуться, но не смог. Разница в их положении не допускала между ними
физической близости, но установившаяся духовная связь, та смесь уважения и
приязни, была уже неразрывна. Это состояние было незнакомо Галену, такой
духовной близости и теплоты отношений он никогда не испытывал с другими
женщинами. Это не было похоже на мужскую дружбу, это чувство было выше и
таинственней. Галену постоянно хотелось испытывать это интригующее и
прекрасное ощущение.
Лифт остановился, двери открылись. Двое громадных телохранителей вышли
из него и встали по бокам. За ними вышли еще двое, поменьше ростом. Затем
вышли Оми и Катрин, а после них - Делон и Гален.
"И, как обычно, Катрин,- заметил про себя Гален,- ты будешь в центре
внимания". Так и случилось. Как только все увидели Катрин, прежняя, совсем
недавно блиставшая знаменитость была забыта, на лице которой мелькнула
злобная усмешка, мгновенно замеченная Галеном.
Катрин улыбаясь вошла в зал, подошла к какому-то черноволосому мужчине
и обняла его за талию:
- Рада видеть тебя, кузен. Поздравляю с покупкой клуба.
Риан Штайнер вежливо улыбнулся, но кончики губ, опущенные книзу,
выдавали недовольство.
- Я надеюсь, что смогу когда-нибудь уговорить тебя посмотреть одну из
битв в моей ложе?
- С удовольствием соглашусь,- смеясь, ответила Катрин.
Риан повернулся к невысокому худощавому человеку азиатской наружности:
- Герцогиня Катрин Штайнер, позвольте представить вам Тормано Ляо,
устроителя и хозяина нашего вечера.
- Благодарю вас за приглашение,- протянув Тормано руку, произнесла
Катрин. Лицо Тормано засветилось искренней радостью.
- Вы оказали мне высокую честь, согласившись прийти сюда, герцогиня.
Ваш визит будет золотыми буквами вписан в анналы Соляриса,- высокопарно
ответил Тормано.- Он взял руку герцогини и поцеловал кончики ее пальцев.
Риан продолжал представлять гостей Тормано:
- С господином Делоном вы, разумеется, знакомы. Он имеет честь
сопровождать ее высочество Оми Курита.
- Пусть счастье никогда не покидает ваш дом.- Оми низко поклонилась.
- Ваше присутствие здесь, госпожа Оми, доказывает, что ваше пожелание
начинает сбываться,- сказал Тормано, ответив таким же глубоким и долгим
поклоном.
Риан посмотрел на Тормано, лицо его было, как всегда, бледным, почти
безжизненным. Некоторое время Риан молчал, чего-то выжидая, и, странно
поглядывая, произнес, изображая удивление:
- О, я думал, что вы знакомы! Гален шагнул вперед и, слегка наклонив
голову, протянул Тормано руку:
- Командант Кокс, спасибо за оказанную честь.
- Ну что вы говорите,- коварная ухмылка заиграла на губах Риана,-
какая вечеринка может обойтись без верного пса Виктора Дэвиона?
XV
Цюрих, Маршрут Сарна. Федеративное Содружество 30 марта 3056 г.
- Здесь больше никто не должен умереть,- крикнула Дейра, глядя в лицо
террористу.
- Дейра, у него винтовка,- завизжал Рик.- Не подходи к нему.
Дейра внимательно оглядела террориста.
"Мальчишка, он страшно нервничает",- подумала она.
Террорист навел на нее ствол автоматической винтовки и крикнул:
- Если двинешься, я и тебя убью! - И ткнул стволом вперед. Как только
ствол оказался вблизи Дейры, она двинулась чуть в сторону, а левой ногой
сделала шаг вперед. Одновременно она схватила правой рукой за запястье
террориста, повернулась на левой ноге и оказалась стоящей рядом с ним.
Сжав его правое запястье обеими руками, она рванула ствол винтовки вверх,
одновременно согнув локоть террориста. Винтовка описала в воздухе дугу, и
террорист рухнул на спину. Не отпуская его запястья, Дейра ногой
оттолкнула выпавшую из его рук винтовку. Террорист лежал на спине, кричал
от боли в локте и пытался левой рукой схватить Дейру, но та вывернула его
руку вправо, и он очутился на животе.
- Снотворное, быстро! - крикнула Дейра, с силой ударила террориста
коленом в позвоночник и услышала его глухой стон.- Я кому сказала! - не
своим голосом заорала Дейра.- Снотворное, вкатите ему лошадиную дозу,
слышите вы меня, черт вас подери!
Кэти, пошатываясь, подошла к террористу и воткнула длинную иглу в его
пульсирующую вену у локтя.
Дейра кивнула и почувствовала, как расслабляются его мышцы. Она
подождала, убедилась, что террорист больше не опасен, и отпустила его
руку. В этот момент в комнату вбежали полицейские.
- Отнесите его в приемную, свяжите,- приказала Дейра,- и
присматривайте за ним. Потом я проверю, и если найду хотя бы один синяк
или царапину - держитесь, я вам головы поотрываю.
- Не беспокойтесь, доктор, мы ничего ему не сделаем,- ответили
полицейские и выволокли террориста, прихватив с собой его оружие.
Дейра снова подошла к раковине и опять начала мыть руки.
- Как раненый? - спросила она, но никто не ответил. Она обернулась и
увидела, с каким ошарашенным видом все смотрят на нее.- Очнитесь,-
крикнула Дейра и добавила помягче: - У нас идет операция, возьмите себя в
руки.
Первым пришел в себя Рик Брэдфорд:
- Слава Богу, Дейра, тебе просто повезло.
- Дело не в везении,- мотнув головой, ответила Дейра.- Но хватит об
этом, давай приступать.
- Но у него же была винтовка! - Рик никак не мог успокоиться.
Дейра стряхнула капли с рук и повернулась к нему:
- Послушай, Рик, если уж тебе так необходимы объяснения, то слушай. У
этого мальчишки была обычная автоматическая винтовка Стоунера - Браунинга.
После выстрела затвор у нее встал на место, и чтобы выстрелить еще, нужно
было его в очередной раз передернуть. Этот щенок так разволновался, что
забыл это сделать, вот и все. Мне уже попадался один такой забывчивый на
Альине, но там мне пришлось убить его. Все, ты удовлетворен? А теперь
приступаем к операции, и побыстрее. Кэти, мои перчатки! - Дейра подняла
руки.
- Ну вы даете, доктор,- Анна передернула плечами,- вам в руки лучше не
попадаться.
- Черный пояс что-то да значит, милочка,- ответила Дейра.- Так какое
все-таки состояние у раненого? - спросила она, засовывая пальцы в перчатки.
Анна совсем уже пришла в себя и ровным голосом ответила:
- Давление - шестьдесят три на сорок два, пульс - восемьдесят восемь
ударов, устойчивый, дыхание - сорок, прерывистое.
- Все, начинаем! - Дейра надела халат и подошла к столу.
Брэдфорд встал напротив с другой стороны стола и, пристально глядя на
нее, спросил:
- Ты уверена, что сможешь делать операцию после того, что случилось?
Дейра подняла глаза и еле сдержалась, чтобы не наорать на него:
- Послушайте все, у меня нет времени на воспоминания, на наших глазах
умирает человек. Я делала операции под огнем, а вы тут раскисли от
какого-то сопляка. Все, хватит, начали!
- Мы готовы,- ответил за всех Рик. Дейра слабо улыбнулась:
- Вот и прекрасно. Кэти, скальпель. Рик, готовь щипцы, придется
раздвигать ему ребра. Анна, подкачай сюда еще воздуху... Я начинаю.
Солярис-Сити, Солярис-7. Федеративное Содружество
Гален улыбнулся в ответ:
- Да, я действительно цепной пес Виктора, но, как видите, он доверяет
мне свою сестру. Так что не волнуйтесь, я не кусаюсь.
Один из двоих спутников Риана оскалился в ехидной улыбке:
- Да ты, как я вижу, забыл, как это делается, или нечем уже?
Гален сразу стал серьезным, улыбка слетела с его Лица. Он повернулся к
говорившему и внимательно посмотрел на него:
- Оскорбления я могу стерпеть только от одного человека - от герцога.
Судя по выражению твоего лица, не думаю, что ты меня понял с первого раза,
но повторяться я не собираюсь.
Риан усмехнулся:
- На вашем месте, командант, я бы поостерегся так разговаривать с этим
человеком.- Он подвел его к остальным.- Разрешите представить вам
господина Виктора Вандергриффа, лучшего бойца моего клуба Тигры Скаи.
Виктор, представляю тебя герцогине Катрин Штайнер.
Вандергрифф взял в руку ладонь Катрин и с легким поклоном поднес к
губам:
- Весьма польщен.
Гален вытащил из кармана платок и подал его Катрин. Та посмотрела на
платок, затем на свою руку и улыбнулась:
- Командант Кокс остается джентльменом всегда.
- Во всяком случае, стараюсь,- оставаясь совершенно спокойным, ответил
Гален, убирая платок назад в карман. В шутливом ответе Катрин он ясно
увидел ее просьбу и еле заметно кивнул, что на их условном языке
обозначало: "Не беспокойтесь, никаких инцидентов не будет". Гален
повернулся к Вандергриффу и подумал: "Но, видимо, это зависит не от меня".
Риан подозвал еще одного человека, до сих пор стоящего в отдалении:
- Позвольте представить вам еще одного нашего бойца,- он улыбнулся,-
восходящую звезду нашего клуба Гленна Эденхоффера.
- Никогда не думал, что мне удастся когда-нибудь посмотреть на остатки
феодализма,- высокомерно пробурчал тот,- но тем не менее я польщен, весьма
польщен. Я нахожу вас очаровательной.
Гален сурово посмотрел на молодого бойца. Он видел несколько его битв
и про себя сделал вывод, что это эксцентричный и нахальный тип. По
старомодному, мешковато сидящему на нем костюму Гален определил, что тот
из Богемии, но по характеру и манере поведения Эденхоффер скорее походил
на актера средней руки из заштатного театра. Его замечание посчиталось бы
верхом неприличия, но все хорошо знали невоспитанность и позерство
Эденхоффера и старались не обращать внимания на его бестактные выходки. Но
сейчас даже Риан, казалось, смутился и, глядя на вихляющегося питомца,
прокомментировал:
- Гленн - милый парень, он у нас немножко весельчак, умеет разряжать
обстановку.
Тот поднял голову, показав всем свою брезгливую ухмылку:
- Да, я еще не так стар, чтобы моя страсть к познанию закостенела, с
каждым днем я все отчетливей вижу реалии нашей жизни.
Оми поклонилась ему:
- Наш народ всегда считал, что годы, проведенные в размышлениях,
помогают понять многие тайны Вселенной.
Вежливо улыбаясь, Вандергрифф с уважением поклонился:
- Ваша нация известна своим стремлением сплотить воедино ум, дух, тело
и Вселенную.
- И еще тоталитаризм, который отбрасывает всех нас назад, к той
пародии на жизнь, которая наблюдалась на Терре. Слава Богу, теперь-то мы
знаем никчемность этого идиотского синтеза,- вставил Эденхоффер.
- Думаю, малыш, что твой взгляд на Вселенную не слишком широк, твой
кругозор ограничен сценической площадкой.- Гален подошел к нему и положил
тяжелую правую руку ему на плечо.
Эденхоффер ударом левой руки сбил руку Галена.
- Не дотрагивайся до меня, презренный прислужник кровавого угнетателя.
Я знаю твою униформу. Ты один из тех, кто своим спасением Хосиро продлил
диктаторское правление всех этих бюрократов и лизоблюдов. Вам наплевать на
жителей Внутренней Сферы, вы готовы им перегрызть глотки. Кланы нам несли
свободу, а вы, жалкие марионетки, отняли ее у нас.
- Да что ты знаешь о кланах, мальчишка? - Глаза Галена горели
злостью.- Ты и понятия не имеешь о том, что они делали с покоренными
народами! - Он повернулся к Риану: - Немедленно уберите его отсюда, или я
сам сделаю это.
Откуда-то сзади вдруг выскочил Вандергрифф и встал между Галеном и
Эденхоффером:
- Место, командант! Знай свое место, или мы тебе его покажем!
Гален отступил на несколько шагов назад и громко захохотал:
- Это ты, что ли? - Он продолжал смеяться, не сознавая, что начинает
привлекать внимание.- Мальчик, я бился с кланами и победил их. В своем
"Крестоносце" я был в таких переделках, какие тебе и не снились, я видел
лучших бойцов-клановцев, каждый из которых получше вас всех, вместе взятых.
Вандергрифф так презрительно посмотрел на Галена, что тот побагровел.
Стараясь придать своему голосу как можно больше язвительности, Эденхоффер
произнес:
- Уважаемые дамы и господа, вы только посмотрите на него и послушайте,
что он нам говорит. Вы забываетесь, командант, здесь у нас Солярис, и мы
не потерпим такого обращения к себе. Может быть, вы и умело дрались с
кланами, но с нами, профессионалами, вы никогда не сравняетесь. Это то же
самое, что сравнивать церковную хористку с певицей из Таркадской
филармонии. Чтобы дойти до нашего уровня, вам следует еще кое-чему
поучиться. Вы, вояки, просто дилетанты перед нами, и мы вас таковыми и
считаем. Запомните это хорошенько, господин Кокс.
Глаза Галена сузились, ярость и возмущение светились в них.
- Я воевал в элитном батальоне, повторяю, воевал, а не играл в
спектаклях. Я бился с клановцами один на один, когда вы еще скакали по
арене как шуты гороховые. Я не поигрывал в войну эпизодически, а жил в ней.
Вандергрифф вызывающе засмеялся:
- Мы знаем ваши элитные батальоны, составленные из земляков и
драчливых мальчиков из предместий. Здесь, на Солярисе, собраны лучшие из
лучших бойцов всех наций, и любому из нас вы проиграете, любому.
Гален приблизился к нему почти вплотную и тихо прошептал:
- Думаю, мальчик, мне придется выяснять это с тобой на практике.
Вандергрифф замахал руками:
- Умерьте свой воинственный пыл, командант, и выбросьте эту блажь из
головы. Я профессионал, и дабы случайно не зашибить не в меру зарвавшегося
новичка, нам запрещено биться с теми, у кого нет соответствующего
квалификационного сертификата. Поскольку у вас его нет и быть не может, то
ни с одним из нас вы биться не сможете.
- Вам крупно повезло, Вандергрифф, ваша трусость надежно и, главное,
своевременно прикрылась соответствующим сертификатом.
- Нет уж,- прошипел Вандергрифф,- это вам повезло, будь у вас
квалификационный сертификат, я бы не отказал себе в удовольствии преподать
вам урок вежливости, в котором вы остро нуждаетесь.
Кай Аллард-Ляо, проходивший с Нэнси совсем рядом, на мгновение
задержался и тихо произнес:
- В этом случае я предоставлю вам такую возможность. Я дам команданту
Коксу сертификат. Вандергрифф нахмурился:
- Вы не имеете права этого делать, мой лорд, это запрещено.
Кай попросил Нэнси пройти вперед по лестнице и присоединился к группе.
- На нашей последней встрече господин Киндт, помощник герцога Риана,
справедливо заметил, что я не только боец, но и владелец клуба,
следовательно, имею право давать квалификационные сертификаты, разрешающие
участвовать в битвах на Солярисе. Командант Кокс,- Кай поклонился Галену,-
вы получите такой документ сегодня и сможете биться, когда захотите.
Вандергрифф с невозмутимым видом заметил:
- Хочу уточнить, мой лорд, что вы можете дать только один вид
сертификата - второго класса, а это позволит команданту Коксу биться в
самом легком боевом роботе, у меня же шестой класс, и я бьюсь только в
тяжелых роботах.
Кай нашел выход очень быстро:
- Вам так же, как и мне, хорошо известно, что если в битве участвуют
два бойца, то новичку автоматически присваивается класс одним уровнем
ниже, чем у его более опытного товарища. Поскольку вы изъявили желание
биться с командантом вдвоем, то я согласен биться на стороне команданта
Кокса, а в таком случае его класс становится ничем не хуже вашего. Вы
довольны таким решением, господа? - Кай испытующе посмотрел на оторопевших
Вандергриффа и Эденхоффера.
- У вас через месяц ответственная битва, и вы наверняка к ней
готовитесь, а ждать месяц...- начал было Вандергрифф.
- Вам не придется,- закончил Кай.- Мы будем биться через неделю.
Томас, мы не нарушим график битв, если выберем арену Ишияма?
Делон улыбнулся и ответил:
- Никоим образом, Кай. Ишияма ждет вас через неделю.
- Благодарю, Томас.- Кай посмотрел на хмурого Вандергриффа.- Вы
согласны, господа? - Но поскольку никто из питомцев Риана не ответил, Кай
снова спросил: - Вас опять что-то не устраивает? Или вы не ожидали, что
ваше желание преподать урок команданту сбудется так скоро, и никак не
можете справиться с радостным волнением? Я не слышу вашего ответа.
Вандергрифф заметно побледнел, но ответил как можно спокойней:
- Я с удовольствием встречусь с вами и командантом Коксом на Ишияме.
- Вы постоянно говорите о каком-то удовольствии, господин Вандергрифф.
Я надеюсь, вы его найдете и в своем поражении.- Гален весело подмигнул Каю.
Катрин взяла Галена под руку и, как всегда очаровательно улыбаясь,
сказала:
- Ну что ж, мужчины показали нам, как легко начать войну, теперь я
покажу им, как приятно наслаждаться миром.- Она кивнула герцогу Риану.-
Полагаю, что вы будете готовиться к предстоящей схватке, так что не могу
вас больше отвлекать, дорогой кузен. Надеюсь, еще встретиться с вами на
Солярисе.
Герцог Риан поклонился:
- Я позабочусь об этом, Катрин.- Он удалился, слегка кивнув Тормано,
дв