Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
ов, чьи имена начинаются стой же буквы. Не исключено, что эта
парочка своих отпрысков собирается назвать Дэннис, Дональд и Доррис.
- Вы правы, мой лорд.- Нэнси пыталась скрыть улыбку, но это ей не
удалось, и, сияя, она спросила Тормано: - Могу я продолжать разрабатывать
это направление?
- Естественно.- Тормано кивнул.- Как можно быстрее выясни о них все:
где и когда они поженились и имел ли Кай связь с ней во время войны.
Конечно, это не много, но хоть что-то.
- Как прикажете, мой лорд.- Нэнси грациозно поклонилась.
Тормано ответил улыбкой:
- А теперь пойдем и поприветствуем наших гостей, и я познакомлю тебя с
моим племянником. Предупреждаю: о той женщине, о Дейре Лир, не говори ни
слова.
- Да, мой лорд,- ответила Нэнси и взяла Тормано
под руку.
- Постарайся доставить Каю удовольствие своим присутствием,- Тормано
искоса посмотрел на девушку и подмигнул.- Хотя я сомневаюсь, что, находясь
рядом с тобой, можно испытывать какое-либо другое чувство.
XIV
Солярис-Сити. Солярис-7, Маршрут Тамаринд. Федеративное Содружество (2
февраля 3056 г.
Появление Тормано в комнате сопровождалось сдержанным шепотом
присутствующих. Кай вместе со всеми повернулся и увидел дядю, вошедшего
через потайную дверь, расположенную между двумя зеркалами. Его внезапное
антре не удивило Кая, он знал о пристрастии Тормано к театральным
эффектам. Удивила Кая женщина, шедшая с ним под руку.
Она была великолепна. Впервые за всю свою жизнь Кай вдруг посмотрел на
дядю беспристрастно, со стороны и искренне восхитился им. Невысокий, но
подтянутый, он никак не выглядел на свои шестьдесят лет. "Мне бы так
выглядеть в его возрасте",- с завистью подумал Кай.
Тормано под руку с красавицей шел прямо к Каю и Ву. Приветливо
улыбаясь, он подошел к бойцам и слегка поклонился.
- Добро пожаловать, господа, очень рад вас видеть.- Он посмотрел на
племянника.- Твое присутствие здесь радует меня больше, чем ты можешь
представить.
Ву ответил вежливым поклоном:
- Благодарю вас, господин, за оказанную мне честь. Не многие в вашем
положении согласились бы видеть меня у себя.
Тормано сделал вид, что не понял намека;
- Солярис - мир особенный, со своей политикой и общественными устоями.
Нас не волнует то, что происходит вне Соляриса.- Он слегка нахмурился.- Я
надеялся, что госпожа Фань придет вместе с вами. Как она себя чувствует?
Улыбка исчезла с лица Ву.
- Она просила извиниться, что не может посетить вас. Она здорова, но
доктор считает, что ей необходим покой.
- Ну и прекрасно.- Тормано повернулся к своей спутнице.- Нэнси,
напомни мне послать цветы госпоже Фань, если господин Ву позволит мне
такую маленькую вольность.
- Она будет польщена вашей заботой. Тормано улыбнулся, кивнул и
обратился к своей спутнице:
- Извини, Нэнси, я не слишком галантен с тобой сегодня. Позволь
представить тебе моего племянника Кая Алларда-Ляо и претендента на титул
чемпиона господина Ву Дэнь Таня. Кай, господин Ву, это моя помощница Нэнси
Бао Ли.
Ву ответил церемонным поклоном, Кай поклонился и, взяв в свою руку
ладонь девушки, поцеловал кончики пальцев.
- Счастлив познакомиться с вами, Нэнси. Она вспыхнула и смущенно
произнесла:
- Я также рада, господин Аллард-Ляо.
- Я не потерплю в своем доме ненужных формальностей,- засмеявшись,
сказал Тормано.- Нэнси, не называй моего племянника господином
Аллардом-Ляо, для тебя он Кай. Кстати, Кай, она твоя большая поклонница,
так что надеюсь, что вы станете друзьями.
- Я также и ваша поклонница.- Нэнси вежливо улыбнулась в сторону Ву
Дэнь Таня.
Кай вежливо болтал с Нэнси, говорил ей комплименты, но про себя думал
совсем другое: "Интересно, с каких это пор мой дядюшка взялся за
сводничество? Он действительно думает, что одному мне здесь будет скучно,
или в голове у него другое? Может быть, он хочет заполучить меня с помощью
этой красотки? А действительно, кто она - поклонница или шпионка?"
Тем временем Тормано взял под руку Ву, сочувственно кивая и продолжая
говорить о здоровье его жены, ловко увел его, оставив Кая и Нэнси одних.
Оставшись с Нэнси, Кай смутился, возникла неловкая пауза, которую они оба
хотели разрядить, и неожиданно заговорили разом. Получилась какая-то
неразбериха, и они искренне рассмеялись. Кай поклонился и сказал:
- Говорите первой вы.
Нэнси мельком посмотрела вслед уходящему Тормано и прошептала:
- Пожалуйста, господин Аллард-Ляо, не осуждайте своего дядю за то, что
он представил меня вам вот так. Может быть, вы считаете меня назойливой?
- Не волнуйтесь, Нэнси, пожалуй, единственно хорошее, что он для меня
сделал сегодня, это познакомил с вами. И, пожалуйста, зовите меня Каем.
- Благодарю вас.- Она посмотрела на Кая, и ее глаза блеснули.- Я
действительно ваша поклонница, но такая, знаете, тихая, не как эти, ну...
- Фанаты? Она кивнула:
- Да, совсем не такая.- Она выдержала вежливую паузу, глубоко
вздохнула, и эластичное платье в очередной раз позволило
продемонстрировать ее грудь. Уже более спокойно она продолжала:- Я,
наверное, слишком много говорю. Видите ли, когда я узнала, что ваш дядя
будет смотреть битву в вашей ложе, я сказала ему, что мне бы тоже хотелось
когда-нибудь увидеть вас. И тут он предложил пойти с ним на этот прием и
познакомить с вами. Я так счастлива, для меня это такая честь...
Кай погладил ее руку:
- Не переживайте, все в порядке, я вас прекрасно понимаю. Мой дядя
хочет, чтобы я наслаждался жизнью, но то, что он хочет для меня, не всегда
совпадает с тем, чего я хочу. Но сейчас наши интересы, кажется, совпали.
- Ваш дядя очень добрый человек, он познакомил нас, а я... Ну, я хочу
сказать, что... Я не буду возражать, если вы согласитесь... ну, в общем, я
не против, если мы еще увидимся.- Она смутилась и покраснела, но
рассмеялась и посмотрела на Кая.
- Ну, разумеется, я буду счастлив видеть вас. Она легонько сжала его
руку и тихо прошептала;
- Вы очень мужественный и симпатичный, вы нравитесь мне даже больше,
чем Виктор Дэвион.
- Что вы говорите! - Каю стало неловко, и девушка тут же это заметила.
- Я хотела сказать, что он какой-то замкнутый, мне он кажется слишком
сдержанным и малообщительным.- Она игриво улыбнулась.- А еще низкорослым.
Кай рассмеялся и заметил:
- Нет, вы совершенно не правы, считая Виктора человеком черствым и
мрачным, он совершенно не такой. Он мягкий и добрый, любит своих друзей и
сам умеет быть хорошим другом. Вот с ростом у него действительно
плоховато, вам он будет вот до сих пор.- И Кай дотронулся до щеки Нэнси.
Нэнси положила руку на ладонь Кая, лежащую на ее щеке, и произнесла:
- Очень маленький, мне такие не нравятся, я предпочитаю мужчин
высоких, таких, как вы.
Кай посмотрел на Нэнси и увидел ее глаза, в них был интерес. Он знал,
что когда женщина нравится ему, когда он влюбляется, с ним происходит
нечто неописуемое. Это не волнение, это какой-то импульс, зажигающий все
его сердце. Он смотрел на Нэнси, глядел в ее глаза и ждал, ждал, что
сердце его начнет биться сильнее.
Но ничего не произошло, он не почувствовал ни страстного биения, ни
знакомого импульса, ничто не говорило ему о том, что он нашел женщину,
достойную места в его жизни.
Взгляд Нэнси, всего минуту назад такой страстный, как бы вдруг исчез,
призывный огонек в них погас, она опустила голову и спросила:
- Я вас ошеломила?
- Нет, что вы.- Кай смотрел и не мог понять, играет она или
действительно чувствует то, о чем говорит. Ее жесты и речь были вполне
естественными и в то же время какими-то наигранными. Она была
соблазнительна, и это подчеркивала ее одежда, но она не пыталась
соблазнить его. Она стояла близко и одновременно легонько как бы
отстраняла его от себя.
"Когда она ведет себя естественно, где у нее фальшь, а где нет?" -
думал Кай.
- Мне не хотелось бы огорчать вас, Нэнси, но мой график очень насыщен.
До моей битвы остался месяц с небольшим, и мне придется упорно готовиться
к ней. Ву Дэнь Тань - очень серьезный противник. Поэтому, боюсь, я не
смогу уделять красивым женщинам времени столько, сколько они заслуживают.
Нэнси обиженно отняла руку и смущенно закрыла ладонями щеки, прикрыв
руками свою высокую грудь. Она стояла опустив голову, Кай не сводил
взгляда с ее рук. Нэнси стала медленно поднимать голову, он сделал то же
самое и снова встретился с ней взглядом.
- Вы замечательный человек,- произнесла она.- Мужчины не часто
относятся к женщинам с такой честностью и сочувствием. Те, кто называют
вас Стальной Душой, просто глупцы, самые большие дураки во всей Внутренней
Сфере.
"Во всяком случае, поумнее меня. Уж они-то не дали бы такой красивой
девушке, как ты, так легко ускользнуть".
- Мы останемся друзьями?
Нэнси очаровательно улыбнулась и взяла Кая под руку:
- Я буду счастлива стать вашим другом. Некоторое время.
- Некоторое время? - переспросил Кай. Она кивнула:
- Выигрывайте битву, и потом посмотрим, как далеко наша дружба сможет
завести нас.
Цюрих, Маршрут Сарна. Федеративное Содружество
Дейра устала, ей страшно хотелось спать. Она уже несколько часов
сидела за столом в кабинете экстренной медицинской помощи и еле
удерживалась, чтобы не зевнуть. Откинувшись на спинку кресла и положив
ладони на затылок, Дейра пыталась отвлечься от боли в плечах и снять
сонливость.
Она внимательно вчитывалась в текст на экране компьютера. Чтобы ночь
не тянулась так долго, она взялась помочь Анне Томпсон напечатать отчет об
осмотре маленького мальчика, которого только что приносили к ним. Дейре
казалось, что самым правильным будет описать историю болезни так:
"Мальчик-цюр пяти лет бегал нагишом по своему дому, и вдруг их собака ни с
того ни с сего сорвалась с места и начала кусать его за все, что ей
попадалось на глаза". Дейра понимала, что отчет должен быть составлен
иначе. "Но как?" - думала она.
Анна оторвалась от экрана головизора и посмотрела на Дейру:
- Что-нибудь не клеится, доктор?
- Не складывается отчет о травме того малыша, Донни Ли.
- А, это тот мальчик, у которого будут такие странные шрамы?
Несмотря на усталость, Дейра улыбнулась:
- Ладно, сиди смотри, я сама разберусь. Но странно, когда я пытаюсь
составить его по-человечески, получается уж очень смешно, а когда начинаю
писать медицинскими терминами, мне кажется, что те, кто будет читать его,
могут засомневаться, все ли я сделала правильно. Меня это не беспокоит, я
залатала его прекрасно. Меня беспокоит, что другой врач проверкой моего
отчета и вопросами к мальчику может заставить его снова пережить этот ужас
и тем нанесет мальчишке еще одну травму. А ему и так досталось очень
сильно.
- Ага, понятно.- Анна выпорхнула из кресла.- Вам следует научиться
думать и говорить особым образом. Представьте себе врача, который очень
торопится. Ему некогда, у него полным-полно пациентов. В этом случае он
изъясняется крайне просто и немногословно. Вот послушайте, как надо
описывать вашего малыша:
"Диагноз - укус собаки, раны - два прокола, одна рваная. Лечение -
антибиотики и семь швов, по два на каждый прокол, три на рваную рану.
Возможные последствия: неярко выраженные шрамы, серьезных нарушений не
будет".- Анна сначала набрала весь текст, затем расставила, где нужно,
знаки препинания, нажала на клавишу "ввод", и текст отчета исчез с экрана
компьютера.
Дейра улыбнулась:
- Прекрасно.
- Спасибо, но ничего особенного.- Анна посмотрела на Дейру.- Меня
этому научил один мой приятель. Он был врачом и долго занимался боевыми
искусствами.
- Я тоже когда-то изучала приемы самообороны. Анна с интересом
посмотрела на Дейру, оперлась о ее стол и спросила:
- А что вы изучали?
- Айкидо.
- Крейг изучал Как Сул Ван. Мы встретились случайно, он удалял мне
одну страшную опухоль.
Через открытую дверь Дейра посмотрела в пустую Приемную, затем
взглянула в окно. В нем отражался экран головизора, за которым чернела
цюрская ночь.
- Он был хирургом?
- Нет, той опухолью был мой предыдущий дружок, который не понимал, что
значит слово "нет".-Анна тяжело вздохнула.- Крейг был хорошим парнем, нам
было интересно с ним, но в один прекрасный день он вдруг взял и исчез.
- И ты не знаешь куда?
Анна тряхнула своими темными волосами, сняла со спинки кресла свитер и
накинула на плечи, завязав спереди рукава.
- Понятия не имею,- ответила она.- Он меня не предупредил и ничего не
сказал, но я думаю, он исчез потому, что в то время я заканчивала учиться
и много времени проводила на практике, в больнице для неизлечимых больных.
Он никак не мог привыкнуть к моей работе. Я знаю, что общение с такими
больными накладывает на человека свой отпечаток, но думала, что Крейг
сможет понять меня.- Она пожала плечами.- Что поделать, я уже привыкла к
тому, что все мои романы кончаются печально.- Анна посмотрела на Дейру.- А
что у вас произошло с господином Лиром?
- М-м-м,- пробурчала Дейра,- как бы тебе сказать, господина Лира в том
смысле, в котором ты имеешь его в виду, не существует.
Анна покраснела:
- Извините, доктор, может быть, я лезу не в свое дело.- Она хлопнула
себя ладонью по лбу.- Извините, когда работаешь в ночную смену, всегда
хочется поболтать о чем-нибудь, а о чем еще нам говорить? Во всяком
случае, извините.
- Странно, что я постоянно только об этом и слышу.- Дейра
нахмурилась.- Ну да ладно, не переживай.- Она погладила Анну по плечу.-
Лир - это фамилия моего отчима, он удочерил меня, когда женился на моей
матери. С отцом Дэвида я встретилась во время войны с кланами. Как видишь,
жизнь у нас с ним не сложилась. Он хороший человек, но моложе меня, и у
каждого из нас оказалась своя дорога.
- Понятно,- серьезно ответила Анна.
- Что ты говоришь! - Дейра покачала головой, имитируя восхищение.- Вот
хорошо, значит, когда-нибудь ты мне все объяснишь?
Анна хотела что-то ответить, но вдруг дверь открылась, и четверо цюров
с криком "шанькоу, шанькоу" вбежали в комнату, неся на толстом ковре,
сплетенном из волокон местного дерева, человека в форме местной полиции.
Дейра схватила телефонную трубку и нажала на кнопку экстренной
внутренней связи, а Анна сняла со стены носилки и вместе с шорами положила
на них раненого.
- Хирургов в комнату скорой помощи, немедленно! - прокричала Дейра и
бросила трубку на аппарат.
Она повернулась, увидела лежащего на носилках и ужаснулась. Зрелище
было не из приятных. На его голубой рубашке расплылись три больших пятна
крови, кровь капала из ран на носилки. Дейра расстегнула ремень его
портупеи и разорвала рубашку. Под ней у полицейского оказался жилет, он
быстро пропитывался сочившейся из ран кровью. "Дай Бог,- подумала Дейра,-
чтобы этот жилет уменьшил степень проникновения пуль в тело".
- Анна,- скомандовала она,- осмотри его, срочно сделай анализ крови и
готовь переливание. Введи ему пенициллин. Спроси цюров, кто он и был ли у
нас когда-нибудь. Проверь, нет ли у него аллергии к пенициллину.
- Его зовут Билли Синь,- переводила Анна,- он был на собрании в своей
деревне, а когда возвращался домой, Чжанчжень де гуани напали на него из
засады. Проверьте по компьютеру, мне кажется, он уже был у нас,-
обернувшись, крикнула Анна, покатив носилки по коридору. Навстречу ей уже
спешила сестра, и вместе они ввезли носилки в дверь операционной.
Дейра показала полицейским на приемную и, пользуясь знаками и
обрывками катайских фраз, попросила их подождать там. Они ушли, закрыв за
собой дверь.
Как только они вышли, Дейра включила компьютер и набрала имя Билли
Синя. На экране возникли три лица, Дейра выбрала из них наиболее похожего
на пострадавшего, мужчину лет сорока с лишним. Дейра вызвала его данные и
с радостью обнаружила, что у него нет никаких аллергических реакций.
- Это просто чудо,- прошептала она.- Тогда есть шанс спасти тебя,
господин Билли Синь.- Она посмотрела группу крови и резус-фактор, он
оказался отрицательным.- Еще один шанс в твою пользу. Итак, общий счет:
пятьдесят на пятьдесят. Будем пытаться,- проговорила Дейра и бросилась в
операционную. Рик уже стоял у раковины и намыливал руки.
- Сорок три года, физически крепок, многочисленные пулевые ранения. На
нем пулезащитный жилет, то есть стреляли либо из автомата, либо с близкого
расстояния, а может быть, и то и другое. Думаю, правое легкое у него
пробито,- одним духом проговорила она.
Рик коротко кивнул и, наклонив назад голову, начал смазывать руки.
Анна подошла к нему и надела ему на лицо хирургическую маску.
- Нижняя рана имеет квадратную форму и расширяется, но думаю, что
кишечник не задет,- сказала она.
- Какие-то чудеса,- Дейра посмотрела на нее,- у него отрицательный
резус-фактор и никаких аллергических реакций.
- Похоже, что в нем сидят две пули,- вместо ответа произнесла Анна,
надевая хирургическую маску Дейре.- Одна ударила в ребро под правым легким
и остановилась. Вторая находится прямо у позвоночника, но аорту не задела,
прошла прямо в миллиметре от нее.
- То, что не задела, это хорошо, но рана опасная.- Дейра поглядела на
Рика.- Сначала нужно зашить и очистить легкое, затем закачать в него
воздух. Потом займемся кишечником, а после этого, если, конечно, он
выдержит, будем вытаскивать вторую пулю.
- Так и сделаем.- Рик смыл с рук пену и поднял их вверх.- Перчатки!
Появилась еще одна сестра, в халате и маске. Дейре показалось, что это
Кэти надела на Рика перчатки из латекса. Когда Рик уже отошел от раковины
и Дейра принялась мыть руки, дверь операционной открылась. Рик повернулся
к вошедшему и закричал:
- Сюда нельзя! Выйдите из операционной! В ответ раздалась короткая
очередь, и комната заполнилась дымом. Раздался звон разбитого стекла,
несколько колб вдребезги разлетелись. Анна взвизгнула и бросилась на пол,
Рик упал на одно колено и пригнулся. Остались стоять только Дейра и Кэти,
которая, подняв кверху руки и дрожа всем телом, прижалась к Дейре.
Налетчик заорал:
- Выметайтесь отсюда, все! Быстро! - И навел винтовку на лежавшего
полицейского.- Этот человек враг народа и должен сейчас умереть.
Солярис-Сити, Солярис-7, Маршрут Тамаринд. Федеративное Содружество
Стоя в глубине лифта, Гален Кокс улыбался своим мыслям. В его глазах
еще мелькали огни вспышек. Когда он проходил через толпу
фотокорреспондентов, ему показалось, что даже во время битвы с кланами на
Тиенте его так не слепило. За время путешествия с Катрин он ко всему
привык, но только не к этому. Гален чувствовал себя очень неуютно, когда
слышал, как кто-то в толпе произносил его имя и направлял на него камеру.
Гален понимал желание сфотографировать Катрин. Высокая, стройная
красавица, ее длинные золотистые волосы всегда были уложены соответственно
случаю. В сопровождении Галена она играла какую-то свою игру, в которой ее
прическа имела очень большое значение. Иногда она была такой
экстравагантной, что пробуждала особую ярость населения посещаемых ею
миров.
Гален относил это на счет недовольства, которое он и Катрин вызывали у
местной аристократии, и тщательно оберегал Катрин, ни на шаг не отходя от
нее. Но на Гинестре, куда они полетели по ее настоянию, он видел и другую
Катрин. Одетая в тяжелые армейские ботинки и потертые джинсы, она помогала
разбирать завалы после землетрясения. Работая с утра до ночи, Катрин
помогала откапывать живых и погибших. Никто не знает, сколько нервов стоил
ему разговор с ней, после которого он согласился изменить график полета и
вместо Арк-Ройяла полететь на Гинестру.
Прижимаясь спиной к стене лифта, Гален смотрел на Катрин, как она,
слегка нагнувшись, что-то шептала Оми Курита. Сегодня волосы Катрин были
сплетены в длинную толстую косу. На ней было осыпанное голубыми и белыми
блестками вечернее платье с большим вырезом на спине. Гален слышал, что
это одна из лучших работ какого-то известного кутюрье с Таркада, он даже
когда-то помнил его имя. Гален видел и то, как идет Катрин ее
бриллиантовое колье и как подходят к нему серьги.
Оми Курита в своей зеленой шелковой юбке и такого же ц