Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
й сущностью (акустическими колебаниями) и абстрактной семантической сущностью (пропозицией, мыслью и т.д.). Мы должны ответить на вопрос: Что это значит и как это может быть, что акустические колебания или следы мела выражают ту или иную пропозицию (или мысль)?
***
На поверхности лежит почти самоочевидный ответ на этот вопрос, именно:
Как предложения-экземпляры, так и соответствующее им предложение-тип[16], связаны отношением выражения с некоей пропозицией, или мыслью, в силу соответствующей языковой (знаковой) конвенции.
Однако является ли такой ответ подлинной альтернативой Возможности N6, т.е. объяснению, задействующему притворные (игровые) полагания?
Мы уже представили (в §4.1) некоторые аргументы в пользу утверждения, что адекватное объяснение феномена языковой конвенции ad hoc обязано задействовать притворные полагания участников конвенции.
Вторая, оставшаяся нерассмотренной, разновидность языковой конвенции - это тотальная языковая конвенция, т.е. - напомним - языковая конвенция, которая
(i) действительна для всех членов данного языкового сообщества,
(ii) действует неопределенно долгое время,
(iii) зафиксирована (воплощена) в писаных и/или неписаных правилах данного языка.
Опять-таки, для наших целей полезно различать две разновидности тотальной языковой конвенции:
1) актуальная тотальная языковая конвенция - действительно имевшее место событие заключения договора (в той или иной форме) между всеми членами данного языкового сообщества о введение в действие на неопределенно долгое время фиксированного перечня правил данного языка;
2) виртуальная тотальная языковая конвенция - такое положение вещей, когда (все) члены данного языкового сообщества фактически придерживаются во всех случаях общения между собой всех писаных и/или неписаных правил данного языка, хотя никакое событие заключения договора между ними по этому поводу никогда не имело места.
Ясно, что для любого естественного (национального или этнического) языка в соответствующем языковом сообществе действует именно виртуальная, а не актуальная тотальная языковая конвенция; т.е. для естественных языков дело не обстоит таким образом, что люди на самом деле когда-то собрались и договорились о правилах того языка, на котором они в дальнейшем будут общаться, - в преобладающей мере нормы употребления естественного языка складываются сами собой, стихийным образом (на то он и "естественный"); да и спрашивается, на каком языке должны были бы люди обсуждать поставленный на голосование набор языковых правил, если бы языковое сообщество действительно собралось для заключения такого фантастического общественного договора о языке?[17]
С другой стороны, любой искусственный (т.е. изобретенный одним человеком или ограниченной группой лиц) язык если вообще вводится в действительное использование, то очень часто это происходит в силу действительно имевшего место события специального договора между будущими участниками общения. Разумеется, такое событие может принимать очень разные формы. Мы, например, можем считать, что событие, заключавшееся в том, что доктор Л.Заменгоф опубликовал в 1887 году эксплицитный свод правил выдуманного им языка эсперанто, было своего рода договором между всеми теми людьми, кто сформировал тогда или впоследствии намерение общаться друг с другом на языке эсперанто, - договором, вводящим в бессрочное действие определенный набор правил, придерживаться которых брал на себя обязательство каждый, кто считал себя участником общения на языке эсперанто.
Случаи виртуальной тотальной языковой конвенции интереснее - потому что касаются естественных языков. Случаи актуальной конвенции проще.
Мы в этом параграфе более или менее подробно рассмотрим в интересующих нас аспектах феномен актуальной тотальной языковой конвенции. Что же касается виртуальной конвенции, нам придется ограничиться несколькими ремарками.
***
В отношении актуальной тотальной языковой конвенции следует прежде всего заметить, что она отличается от языковой конвенции ad hoc (которая, в свою очередь, всегда является актуальной) скорее количественно, чем качественно.
Запишем сравнение между этими двумя видами конвенции в форме таблицы:
Знаковая конвенция
ad hoc
Актуальная
тотальная
языковая
(знаковая)
конвенция
Число участников
как правило, заранее фиксированное и ограниченное
действительна для всех членов данного языкового сообщества - т.е. для неопределенно большого числа участников
Временной интервал действия
чаще всего заранее фиксирован и ограничен
действует неопределенно долгое время
Границы выразительных средств
всегда заранее фиксированы и ограничены
объем предоставляемых выразительных средств неопределенно велик
Как видим, различие между двумя видами сводится к тому, что численный показатель каждого из трех измерений знаковой конвенции ad hoc чаще всего заранее фиксирован и ограничен, а численный показатель актуальной тотальной языковой (знаковой) конвенции заранее не ограничен - т.е. неопределенно велик.
Но сущность расматриваемого феномена в обоих случаях одинакова: Несколько людей собираются и явным образом договариваются (условливаются) о значении некоторых типов физических сущностей - звуков, надписей, телесных движений и т.д. Значит, все дело анализа в данном случае заключается в том, чтобы прояснить, что значит договориться (условиться) о значении типа физической сущности.
Мы в §4.1 (раздел "Третье употребление слова "условиться") показали, что феномен договора (условливания) о значении можно прояснить в терминах притворных полаганий участников. Теперь мы представим один аргумент в пользу того, что этот феномен необходимо интерпретировать в терминах притворных полаганий.
Аргумент, который мы собираемся представить, есть аргумент от бездефектной рациональности участников общения:
Предполагается, что участники актуальной знаковой конвенции, приняв конвенцию, затем опираются на факт ее принятия в своих рациональных исследованиях, связанных с актами совершения и интерпретации коммуникативных актов. Иными словами, в этих исследованиях задействуется посылка "Тогда-то и там-то произошло событие принятия такой-то конвенции о значении таких-то звуков (или надписей и т.д.) такими-то людьми". Но исследование не может быть бездефектно рациональным, если исследователь не понимает смысла слов, входящих в задействуемые им посылки, - он должен уметь толковать их хотя бы на достаточно элементарном уровне. Результаты этих толкований могут, в свою очередь, быть задействованы в его исследовании.
---
Попробуем воспроизвести процесс истолкования исследователем-коммуникатором слов, входящих в задействуемую им посылку "Тогда-то и там-то произошло событие принятия такой-то конвенции о значении таких-то звуков (или надписей и т.д.) такими-то людьми". Для определенности уточним содержание этой посылки так: "Тогда-то и там-то такие-то люди приняли конвенцию, в соответствии с которой цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я][18] означает, что Земля - круглая". Предположим, кроме того, что по мере надобности исследователь прибегает к нормативным толкованиям слов, предлагаемым стандартным Толковым словарем русского языка - например, Толковым словарем Ожегова (это допущение очень естественно, ибо к каким еще толкованиям, кроме нормативных, мог бы прибегнуть исследователь, не рискуя ошибиться в толковании?).
Итак, исходная стадия толкования такова:
0
Тогда-то и там-то такие-то люди приняли конвенцию, в соответствии с которой цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] означает, что Земля - круглая.
Выделим курсивом те слова и обороты рассматриваемой посылки, которые мы хотим, чтобы исследователь истолковал:
0'
Тогда-то и там-то такие-то люди приняли конвенцию, в соответствии с которой цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] означает, что Земля - круглая.
Нормативные толкования выделенных слов и оборотов таковы:
Конвенция - договор по какому-нибудь определенному вопросу.
Означать - иметь какой-либо смысл.
Стадия N1:
1
Тогда-то и там-то такие-то люди пришли к договору, в соответствии с которым цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'.
Проделаем еще один цикл толкования: попытаемся, в соответствии с нормативным словарем, истолковать оборот 'прийти к договору':
1'
Тогда-то и там-то такие-то люди пришли к договору, в соответствии с которым цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'.
Нормативное толкование выделенного слова:
Договор - соглашение о взаимных обязательствах.
Стадия N2:
2
Тогда-то и там-то такие-то люди пришли к соглашению о взаимных обязательствах, в соответствии с которым цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'.
Еще одна маленькая коррективная стадия:
Прийти к соглашению о взаимных обязательствах - принять на себя взаимные обязательства
3
Тогда-то и там-то такие-то люди приняли на себя взаимные обязательства, в соответствии с которыми цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'.
Наконец, последняя стадия:
3'
Тогда-то и там-то такие-то люди приняли на себя взаимные обязательства, в соответствии с которыми цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'.
Нормативное толкование выделенного слова:
Обязательство - обещание, требующее безусловного выполнения.
Стадия N4:
4
Тогда-то и там-то такие-то люди дали друг другу требующее безусловного выполнения обещание, в соответствии с которым цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'.
Заметьте, что каждый шаг от стадии к стадии был принудителен - у толкователя не было выбора между двумя или несколькими вариантами толкования, во всяком случае стандартный Толковый словарь не давал в рассмотренных случаев иных приемлемых вариантов. Таким образом, посылка 0 попросту имеет тот же смысл, что и формулировка 4.
Но, конечно же, формулировка 4 - в том виде как она есть - не имеет вообще никакого смысла, она попросту семантически аномальна: нельзя обещать, что звуки имеют смысл. Оборот вида 'обещание, в соответствии с которым имеет место то-то и то-то' семантически аномален, ибо семантика слова 'обещание' требует оборота вида 'обещание, в соответствии с которым тот-то обязан сделать то-то'.
Короче говоря, если исследователь-коммуникатор не сможет реконструировать формулировку 4 так, чтобы в ней содержались ответы на два следующих вопроса:
Q1
Что сделать пообещали друг другу люди, о которых идет речь в 0 (и в 4)?
Q2
Какое отношение к действию, о котором идет речь в Q1, имеет окончание формулировки 4, т.е. "цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'"?
то он лишается права опираться в своем исследовании на посылку 0 - под страхом допущения ущерба в своей исследовательской рациональности.
---
Какие же в принципе могут быть ответы на вопросы Q1 и Q2?
Самые простые варианты ответа выглядят так:
А'
Тогда-то и там-то такие-то люди дали друг другу требующее безусловного выполнения обещание cделать так, что цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'.
А''
Тогда-то и там-то такие-то люди дали друг другу требующее безусловного выполнения обещание впредь полагать, что цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'.
Но вариант А' неприемлем для человека, который отвергает Возможность N1, т.е. отвергает тезис об Интенциональности медиаторов, ибо наличие у физической сущности смысла равносильна наличию у нее условий истинности, а стало быть и истинностного значения.
Вариант А'' неприемлем сразу по двум основаниям: Во-первых, он неприемлем для человека, который одновременно отвергает Возможности N1 и N3 - ибо если физическая сущность не может быть наделена Интенциональностью, - а стало быть и смыслом, то полагать, - что цепочка звуков (т.е. акустические колебания) наделена неким смыслом, значит допускать ложное утверждение и тем самым наносить ущерб своей исследовательской рациональности. Во-вторых, - и об этом уже говорилось в соответствующем разделе параграфа 4.1, - человек не в состоянии искренне и разумно обещать впредь полагать что бы то ни было, ибо человек не в состоянии непосредственным образом распоряжаться своими полаганиями.
На выручку приходит задействование притворных полаганий:
А'''
Тогда-то и там-то такие-то люди дали друг другу требующее безусловного выполнения обещание впредь делать вид (в игровом порядке), что он (они) полагает(-ют), что цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'.
Аргументация в пользу такого решения была подробно изложена и обсуждена в §4.1 - нет смысла повторять ее здесь.
Интересен однако следующий вопрос: Есть ли иной способ реконструкции формулировки 4, который был бы приемлем во всех существенных отношениях - в том числе для человека, отвергающего Возможности N1 и N3? Если иного способа нет, то мы доказали, что феномен договора о значении необходимо интерпретировать в терминах притворных полаганий при том допущении, что мы отвергаем Возможности N1 и N3. Если же такой способ есть, то мы всего лишь еще раз продемонстрировали возможность такой интерпретации. Автору этих строк не удалось найти другого приемлемого способа, что, разумеется, не означает, что такого способа нет в природе.
Однако до тех пор, пока в нашем распоряжении нет иных приемлемых кандитатов, мы вынуждены считать аргумент от знаковой конвенции против введения притворных полаганий не имеющим силы - во всяком случае в том, что касается случаев актуальной знаковой конвенции - будь то тотальной или ad hoc.
***
Виртуальная знаковая конвенция
Перейдем теперь к рассмотрению феномена виртуальной знаковой конвенции.
Классический анализ понятия виртуальной конвенции вообще и виртуальной знаковой конвенции в частности содержится в книге Дэвида Льюиса "Конвенция"[19].
Основной вопрос, которым задается Дэвид Льюис: Как возможен феномен конвенции без того, чтобы участвующие в ней люди явным образом давали друг другу обещания вести себя так-то и так-то?
Ответ на этот вопрос, по сути дела, был дан 28-летним Дэвидом Юмом 250 лет тому назад:
[Конвенция есть] общее осознание общего интереса; каковое осознание все члены общества выражают друг другу, и каковое побуждает их регулировать свое поведение определенными правилами. Я замечаю [например], что в моих интересах будет не лишать другого его достояния - при условии, что он будет действовать таким же образом по отношению ко мне. Он осознает подобный же интерес в регулировании своего поведения. Когда это общее осознание интереса взаимно выражено и известно обоим, оно порождает соответствующее намерение и поведение. И это можно с достаточными основаниями назвать конвенцией или соглашением между нами - хотя и без посредничества обещаний; поскольку действия каждого из нас соотносятся с действиями другого и совершаются на основе предположения, что нечто должно быть совершено противной стороной.[20]
Итак, ключевые моменты конвенции в смысле Юма таковы:
1) наличие общего (или взаимного) интереса;
2) общее осознание общего интереса;
3) знание всеми участниками основных черт ситуации;
4) возникновение взаимных ожиданий, заменяющих явные обещания.
Льюис, в сущности, технически развил идею Юма о конвенции без явных обещаний. Он использовал (а отчасти изобрел) такие современные технические понятия, как
1) кооперативная игра (в смысле теории игр);
2) координативная проблема;
3) общее знание;
4) рациональное обоснование действия.
Но нам для наших целей нет смысла подробно рассматривать техническую сторону Льюисового объяснения. Идейная сторона понятия виртуальной конвенции достаточно ясно изложена Юмом, и этого достаточно, чтобы увидеть, в чем основная трудность применения Юмова понятия виртуальной конвенции[21] в анализе проблемы Интенциональности физических медиаторов общения - эта трудность параллельна уже рассмотренной выше трудности, связанной с понятием актуальной конвенции.
Напомним, что в этом последнем случае трудность состояла в том, чтобы найти приемлемую реконструкцию следующей формулировки:
4
Тогда-то и там-то такие-то люди дали друг другу требующее безусловного выполнения обещание, в соответствии с которым цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'.
Если же мы попытаемся объяснить феномен осмысленности цепочки звуков (акустических колебаний) [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] ссылкой не на актуальную, а на виртуальную знаковую конвенцию в смысле Юма-Льюиса, то мы столкнемся с очень похожей трудностью - именно, с трудностью отыскания приемлемой реконструкции следующей формулировки:
VC
Такие-то люди имеют взаимные ожидания, в соответствии с которыми цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'.
В отношении формулировки VC можно сказать все то же самое, что было сказано нами выше в отношении формулировки 4, именно:
Формулировка VC - в том виде как она есть - семантически аномальна: нельзя иметь взаимные ожидания, что звуки имеют смысл. Оборот вида 'взаимные ожидания, в соответствии с которыми имеет место то-то и то-то' семантически аномален, ибо семантика слов 'взаимные ожидания' (как их понимает Юм и Льюис) требует оборота вида 'взаимные ожидания таких-то и таких-то действий со стороны другого партнера'.
Опять же, если исследователь-коммуникатор не сможет реконструировать формулировку VC так, чтобы в ней содержались ответы на два следующих вопроса:
Q1VC
Каких действий друг от друга ожидают люди, о которых идет речь в VC?
Q2VC
Какое отношение к действиям, о которых идет речь в Q1VC, имеет окончание формулировки VC, т.е. "цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'"?
то он лишается права опираться в своем исследовании на посылку, ссылающуюяя на виртуальную конвенцию, - под страхом допущения ущерба в своей исследовательской рациональности.
---
И опять-таки, самые простые варианты ответа на Q1VC и Q2VC параллельны приводившимся выше вариантам А' и A'' - и столь же неприемлемы, как эти последние:
А'VC
Такие-то люди ожидают друг от друга, что каждый из них сделает так, что цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'.
А''VC
Такие-то люди ожидают друг от друга, что каждый из них будет впредь полагать, что цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'.
И опять-таки на выручку приходит задействование притворных полаганий:
А'''VC
Такие-то люди ожидают друг от друга, что каждый из них будет делать вид (в игровом порядке), что он полагает, что цепочка звуков [з-е-м-л-я к-р-у-г-л-а-я] имеет некий смысл, именно: 'Земля - круглая'.
И точно так же, как при анализе актуальной конвенции остается в силе оговорка насчет того, что
автору этих строк не удалось найти другого приемлемого способа реконструкции формулировки VC - и стало быть до тех пор, пока в нашем распоряжении нет иных приемлемых кандитатов, мы вынуждены считать аргумент от знаковой конвенции против введения притворных полаганий не имеющим силы.
[1] Мы, как и ранее, предполагаем, что
(i) в рассматриваемой ситуации, как и в Sit1, оба участника общения рациональны в смысле PRA и каждый знает о рациональности другого;
(ii) В уже ответил положительно на вопрос "Является ли поведение А попыткой общения со мной?"
[2] На самом деле я считаю, что знаковая конвенция есть попросту частный случай, разновидность квази-доксастической конвенции, но это, гораздо более сильное, утверждение мы обсудим позже.
[3] Т.е., в сущности, 'придерживаться (писаных и неписаных) семантических и прочих правил русского языка'.
[4] Опять же мы предполагаем, что
(i) в рассматриваемой с