Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фрай Максим. Гнезда Химер -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
Разъебанович принес мне эту самую "мряку" в большой деревянной фляге. Вода была чистой, холодной и удивительно вкусной - приятный сюрприз... Само собой разумеется, через некоторое время у меня возникла небольшая физиологическая проблема. От фундаментальной проблемы такого рода меня спасала диета - и на том спасибо! Разумеется, я долго колебался прежде, чем решился помочиться сверху на палубу: воспитание не позволяло. По крайней мере, я изо всех сил старался дождаться ночи... Стоило мучаться: господа пираты не обратили на мое вопиющее хамство ровным счетом никакого внимания, поскольку их вечернее веселье было в самом разгаре! "С кем поведешься! - печально констатировал я. И строго сказал себе: - Только постарайся, чтобы это не превратилось в привычку!" Впрочем, были в моей жизни и куда более лирические моменты: дивные, долгие рассветы и закаты, когда три разноцветных солнышка поджигали горизонт с разных сторон, то одновременно, то по очереди - я никак не мог установить хоть какую-то закономерность, создавалось впечатление, что местные светила сами решают, когда появиться на небе, и когда его можно покинуть... Я любовался пестрыми солнечными бликами на темно-зеленой поверхности моря, а время от времени обитатели воды преподносили мне удивительные сюрпризы: однажды я увидел огромную фиолетовую летающую рыбу, раздувшуюся, как невероятный живой дирижабль, да еще с длинным щупальцем на брюхе, похожим на слоновий хобот - диковинная рыба постепенно "худела" и приближалась к поверхности воды, дело закончилось тем, что она нырнула и исчезла в темноте моря. Несколько раз моим ушам довелось услышать тихое пение: где-то вдалеке звучали тоненькие, пронзительно щемящие голоса, которые могли принадлежать разве что осиротевшим ангелам - сначала я приписывал этим дивным звукам совершенно мистическое происхождение, но оказалось, что это пели забавные круглые рыбки, напоминающие маленькие арбузики: такие же зеленые и полосатые. "Хугайда!" - прочувствованно говорил я небу над своей головой, поскольку не знал другого способа сказать спасибо за эти невероятные вещи - маленькие, но бесценные подарки заплутавшему страннику... На седьмой день путешествия я заметил на горизонте яркий полосатый парус. Господа пираты тоже его заметили и сие зрелище вызвало невиданное деловое возбуждение в их нетрезвых рядах. Плюхай Яйцедубович тут же ухватился за кормовое весло, а его подчиненные принялись осуществлять какой-то непостижимый для моего сухопутного интеллекта маневр с парусом. "Ну да, конечно! - обреченно подумал я. - Сейчас мы будем брать на абордаж этих бедняг, полосатиков, и никуда от этого не деться: такая уж работа у моих спутников..." Меньше всего на свете мне хотелось стать свидетелем и невольным участником морского сражения. У меня была одна, единственная и неповторимая цель: как можно скорее добраться до обещанного Халндойна и упросить тамошних жителей отвезти меня на остров Хой, к загадочному всемогущему Варабайбе. Меня грела ни с чем не сравнимая уверенность, что с самыми малопривлекательными обитателями этого мира я уже благополучно перезнакомился, так что любые перемены теперь будут только к лучшему. Словом, предстоящее морское сражение представлялось мне досадной задержкой на пути к "светлому будущему". Я подумал было, что мой авторитет сейчас так велик, что я вполне могу запретить своим спутникам отвлекаться на всякие пустяки вроде морского разбоя, но между нами по-прежнему стоял непреодолимый языковой барьер: сомнительные словосочетания, которые я успел выучить, служили скорее для выражения эмоционального настроя, чем для разговора о конкретных вещах... Мне пришлось признаться себе, что проще пустить все на самотек, чем высказать этим милым людям свое мнение об их сомнительной затее. Пока я предавался скорбным размышлениям о собственной лингвистической немощи, пиратский корабль уже пустился в погоню за своей жертвой. К моему величайшему сожалению, мы шли на хорошей скорости, и у ребят под полосатым парусом не было никаких шансов отвертеться от дружеского бриффинга "без галстуков". "Весело будет, если они окажутся грозными рубаками, перемочат на фиг этих бородатых красавчиков - и что я тогда буду делать? Плясать на рее какой-нибудь устрашающий танец, чтобы они от меня отвязались?" - удрученно подумал я. Впрочем, страмослябы были настроены оптимистически: бодро бряцали каким-то примитивным оружием, смутно напоминающим раскормленные топоры, ржали так, что доски скрипели и нетерпеливо подпрыгивали на месте в предвкушении настоящей разминки. "Эти существа отличаются безрассудной храбростью - просто потому что у них не хватает воображения, чтобы представить себе смерть", - говорил о них мой приятель Вурундшундба, и у меня не было оснований сомневаться в его компетентности! Часа через четыре мы все-таки догнали этих бедолаг под полосатым парусом. Воинственный клич капитана: "нафуздячим пудурасов!" был тут же подхвачен его командой. Ребята творчески переосмыслили призыв своего начальника и ответили ему нестройным "ибьтую мэмэ!", "етидреный хряп!" и "илдук те у жупень!" Люди на корабле с полосатыми парусами мне сразу понравились. Было в них некое внутреннее сходство с моим приятелем Мэсэном. Я не мог сформулировать, чем именно они были похожи, но животом чувствовал, что они слеплены из того же теста, что и хитрый болотный житель, великий охотник на дерьмоедов - и уж на их корабле мне бы вряд ли понадобилось творить чудеса и взбираться на мачту: с такими дядьками я вполне мог бы ужиться. К моему величайшему сожалению, их было катастрофически мало. Я сразу понял, что ребятам чертовски не повезло: страмослябские пираты, которых оказалось еще больше, чем я полагал после нескольких дней, проведенных на корабле, могли бы одолеть их даже вовсе без применения оружия - просто задавить массой. Исход боя был предрешен, и мне показалось, что это понимают все участники предстоящего мероприятия - понимают, но драться, тем не менее, все-таки будут, поскольку так уж заведено... Битва была короткой, отчаянной и, на мой вкус, очень уж неприглядной: когда несколько дюжин громил с гигантскими топорами начинают разбираться с горсткой хорошо вооруженных людей, обе стороны несут сокрушительные потери - лично я окончательно перестал понимать, на кой черт им всем это надо?! У меня был только один повод для положительных эмоций: мне не пришлось принимать в этом участия. Невелико утешение, но уж какое есть... Через полчаса мои приятели пираты окончательно переместились на территорию противника, а еще через полчаса они уже тащили на свое судно сундуки с чужим добром. Потом привели пленных - их было всего пятеро. Ребята тут же получили от меня "приз зрительских симпатий": они действительно хорошо держались, без напускного героизма и ложного пафоса, но с настоящим философским достоинством побежденных в неравном бою - дескать, ладно, пока ваша взяла, а там видно будет... Надо отдать должное страмослябам: они вели себя вполне прилично и не проявляли жестокости по отношению к пленникам. усадили их на корме, аккуратно связав ноги, чтобы чего не вышло, тут же принесли им воду и еду, кому-то дали чистое тряпье перевязать рану - одним словом, все было вполне гуманно и даже душевно. Я внимательно следил за всем происходящим, поскольку твердо решил, что обижать пленников не дам. "В случае чего, спущусь с мачты и устрою итальянский скандал с пощечинами - а там будь, что будет", - пообещал я сам себе. Мне и так было грустно, стыдно и противно от того, что я даже не попытался вмешаться раньше. Тоже мне - "поднялся над обстоятельствами", нечего сказать... Один из пленников, наверное, почувствовал, что я их разглядываю, поднял голову и внимательно посмотрел на меня. Наши глаза встретились, и я с веселым ужасом почувствовал, что теряю равновесие. Уж не знаю, кто учил этого парня ворожить, и учили ли его вообще всем этим глупостям, но меня он сделал не сходя с места!.. Так бывает - очень редко, но все-таки бывает. Однажды твои глаза встречаются с глазами незнакомца, и ты вдруг понимаешь, что этот человек мог бы стать твоим лучшим другом... черт, даже не так! Понимаешь, что незнакомец знает о тебе абсолютно все, да и ты знаешь его так хорошо, словно вы выросли вместе - и не потому, что вы оба такие уж великие ясновидцы, просто вы похожи, как бывают похожи близнецы, только это самое сходство не имеет никакого отношения к вашим лицам... Так бывает. Но чаще всего эти встречи не заканчиваются ничем - просто потому, что все мы - просто люди и живем среди таких же людей, которые каким-то образом договорились, пришли к неписаному, но действующему соглашению о том, что два незнакомых человека не могут броситься навстречу друг другу с идиотскими улыбками и нечленораздельными восклицаниями: "а вот и ты, наконец-то!" Считается, что это глупо и по меньшей мере неприлично. Так что обычно мы просто идем дальше своей дорогой, а незнакомец, который мог бы стать лучшим другом, ныряет в вагон подземки, и ничего не происходит, поскольку так принято - если уж и существует какой-нибудь "всемирный заговор", то вот вам его последствия... Но у меня был совсем другой случай. Я находился черт знает где: в мире, законы которого по-прежнему оставались для меня абсолютной загадкой. Я понятия не имел, по каким правилам здесь следует играть, как принято вести себя в обществе, чтобы тебя не сочли сумасшедшим, и в данном случае невежество было мне на руку. Поэтому я кое-как слез с мачты - нет ничего хуже, чем расхлебывать последствия собственного лунатического поведения без вмешательства бригады каскадеров и дежурной пожарной команды! Страмослябские пираты взирали на сие великолепное зрелище, распахнув рты, но сейчас мне не было до них никакого дела. С трудом находя общий язык с непослушными ногами, уже забывшими незамысловатую технику ходьбы по горизонтальной плоскости, я направился прямо к незнакомцу, сидевшему на корме вместе со своими товарищами по несчастью. Он оказался высоким, крепко сложенным дядькой средних лет, темноволосым, лысеющим, но моложавым - никаких морщин, кроме глубоких складок, резко очерчивающих рот. Его темные глаза сияли лукавым весельем - удивительно, если учесть обстоятельства, в которые он попал! - но выражение лица было вполне мрачным - возможно, оно просто казалось таким из-за резко опущенных вниз уголков рта. - Прийдется придумать, как вытащить тебе из этой передряги, дружище, - приветливо сказал я ему. Это выглядело так, словно я случайно встретил бывшего одноклассника. Он не удивился и, кажется, даже не обрадовался - просто серьезно кивнул мне, как старому приятелю. - Уж ты-то придумаешь, - уверенно сказал он. Немного помолчал и невесело усмехнулся: - Или не придумаешь... В любом случае, славно, что ты говоришь на кунхё, вот что я тебе скажу! А я все смотрел на тебя, гадал: неужели из Земли Нао человек? С одной стороны, одет как положено, а с другой - не похож ты на их брата. Я даже грешным делам, подумал - может, ты один из этих легендарных бродяг Хабода? И все пытался понять: как ты на эту поганую мачту взобрался? В любом случае, ты правильно сделал: все лучше, чем на грязной палубе с этими красавцами копошиться... А как тебя вообще занесло на страмослябский корабль? Тоже пленник? - Ну уж нет! - почти испуганно открестился я. - Только этого мне не хватало! Его спутники наблюдали за нашим разговором с немым изумлением. - Встретил старого приятеля, Хэхэльф? - наконец неуверенно спросил один из них. - Можно сказать и так, - невозмутимо кивнул он. И вопросительно посмотрел на меня. Я пожал плечами - дескать, что хотите, то и думайте! Разговор был прерван пиратским капитаном. Плюхай Яйцедубович лично явился полюбопытствовать: с какой стати я соблаговолил спуститься на палубу и не требуются ли мне какие-нибудь жизненные блага вроде традиционной "хряпы". "Куляй на хур!" - строго сказал я ему. Капитан заулыбался до ушей, как любящий папаша, вслушивающийся в первый осмысленный лепет своего чада, а бандитского вида гном, сидящий на его плече счел своим гражданским долгом ответить мне целым потоком совершенно невоспроизводимых, но наверняка достойных всяческого уважения фразеологических оборотов: все они кроме, разве что, традиционного "ибьтую мэмэ", были мне незнакомы. Я понял, что разговор не состоится и невольно перешел на кунхё, который уже казался мне моим родным языком. - Я забираю себе этих людей, - решительно сообщил я капитану. Понял, что слов явно недостаточно, выразительно ткнул пальцем, указывая на пленников, потом сделал своеобразный "загребающий" жест обеими руками и постучал себя по груди кулаком. Плюхай Яйцедубович несказанно удивился и обрушил на меня очередной поток непонятной речи. Я в отчаянии воздел руки к небу, умоляя его об услугах переводчика. - Он спрашивает, на кой мы тебе сдались, - неожиданно сказал объект моей внезапной "магнетической" привязанности - один из пленных назвал его Хэхэльфом, и я решил, что это и есть его имя. - Ты понимаешь их язык? - обрадовался я. - А, было бы что понимать, етидрёный хряп! - неопределенно отмахнулся он. И скромно добавил: - Конечно, я не великий знаток их лопотания, но несколько слов связать могу... - Тогда скажи им, что я так хочу... Или еще лучше: скажи, что Вурундшундба мне велели обзавестись слугами... Одним словом, придумай что-нибудь убедительное. Я не знаю, что это за народ, и какие байки им по душе! - Так тебя к ним Мараха Вурундшундба пристроили? - уважительно уточнил он. И растерянно хмыкнул: - Ну и шутники, нечего сказать! Потом он что-то сказал капитану, который заранее присмирел, услышав слово "Вурундшундба". Капитан внимательно выслушал перевод, задумчиво почесал в промежности и уставился на меня с почти благоговейным восхищением, покивал и нерешительно что-то промямлил. - Дело сделано, - спокойно сообщил мне Хэхэльф. - Теперь капитан с тобой торгуется. Он не хочет развязывать нам ноги, пока мы не прибудем на Халндойн. Боится, что мы начнем бузить... Ладно, пусть себе боится! До Халндойна всего-то три дня пути, можно и потерпеть. - Ну, раз ты так говоришь, значит можно, - улыбнулся я. - Скажи ему, что я согласен, пусть только оставит нас в покое... А ноги я вам и сам развяжу - какие проблемы? Только ночи дождемся... - А зачем? - лениво возразил он после того, как капитан пиратов послушно удалился, обрадованный исходом переговоров. - Толку-то... Здесь особо не погуляешь: шагу ступить некуда, вплавь до берега добираться глупо - если уж и так отпустят. Зачем нам лишние неприятности? - Легко тебе говорить, Хэхэльф! - с упреком сказал другой пленник. Его глаза сверкали праведным гневом. - Это ведь не твой корабль разграбили поганцы... Перерезать бы им глотки ночью, когда напьются - и дело с концом... - Ну, положим, мой корабль они бы и не догнали, - снисходительно ухмыльнулся Хэхэльф. - А даже если бы и мой... Знаешь, Бэгли, корабль - дело наживное. Его можно построить, или купить, а можно и украсть. А тело у меня всего одно и я предпочитаю не совать свою голову под топор пьяного страмосляба: неблагородное это оружие, да и смерть - глупее некуда! - Не спорьте, - с досадой сказал им я. - Я рад, что могу вам помочь, ребята, но у меня в этом деле свой интерес: мне нужно как можно скорее добраться до Халндойна. Поэтому еще одна драка мне даром не нужна. Сердитый Бэгли приуныл - понял, что праведная месть ему не светит. Остальные пленники поглядывали на меня с благодарностью и упреком одновременно: дескать, хороший ты парень, но мог бы проявить больше чуткости... - Ну что, давай познакомимся, "старый приятель"! - весело предложил мой новый друг. - Я - Хэхэльф Кромкелет из Инильбы, что на Халндойне. - "Кромкелет"? - невольно улыбнувшись переспросил я. Дословно это словцо означало "дырка в шлеме", но в устах Хэхэльфа оно прозвучало, как фамилия. - Ага. Был у меня в свое время дырявый шлем, над коим весь Халндойн потешался. Вообще-то я от него уже давно избавился, а вот имя в море не утопишь... С другой стороны, все к лучшему: на Халндойне кроме меня имеются еще два Хэхэльфа из Инильбы - надо же хоть как-то отличаться от прочих! Ладно, со мной, вроде, все ясно, а как тебя-то звать? Я чуть было не брякнул, что меня зовут Макс, но вовремя прикусил язык. - Ронхул, - я немного подумал, решил, что демонический имидж мне не повредит, и добавил: - Ронхул Маггот. - Вот оно что! - присвистнул Хэхэльф. - А я-то гадал: как ты там на рее разлегся?.. Ну, если демон, тогда ладно... И откуда ты такой взялся, если уж на то пошло? - Это долгая история, - вздохнул я. И выразительно посмотрел на него: дескать, заснут твои спутники, тогда и поговорим. Он сразу понял, заговорщически улыбнулся мне краешком своего мрачного рта и с деланым равнодушием отвернулся, словно все уже было сказано. Разумеется, на мачту я больше не полез: меня сейчас туда можно было загнать разве что под дулами автоматов. Наваждение рассеялось, я снова стал обыкновенным человеком, который отчаянно боится высоты и совершенно неспособен балансировать на тоненькой рее дольше нескольких минут кряду - а уж любоваться закатом, или сладко дремать под пение полосатых рыбок - и подавно! Впрочем, я не испытывал сожалений: теперь я знал, что наше путешествие подходит к концу, а страмослябские пираты, общество которых пугало меня, как компания старых зеков гимназистку, теперь сами старались обходить меня стороной, и даже лже-свиней своих предупредительно отгоняли... И вообще, у меня наконец-то появились хорошие предчувствия - впервые с того момента, как я обнаружил себя в камине этого чертова волхва, Таонкрахта. Мне очень понравился мой новый знакомец, этот Хэхэльф, бывший обладатель дырявого шлема. И самое главное: я был совершенно уверен, что наконец-то нашел человека, который сможет - и, в отличие от всех этих странных могущественных ребят, гордо именующих себя людьми Мараха, захочет! - мне помочь. До наступления ночи мы оба почти все время молчали, порой лениво обмениваясь репликами с остальными пленниками, которые не умолкали ни на минуту, поскольку считали своим гражданским долгом обстоятельно высказываться о манерах, привычках, внешнем облике и поведении страмослябских пиратов - грех не присоединиться к такой дискуссии! В ходе импровизированного семинара, посвященного этому удивительному народу, я узнал много нового и интересного. В частности, я с изумлением выяснил, что у страмослябов совсем нет женщин - не только на отдельно взятом пиратском корабле, а вообще нет. Мой закономер

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору