Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фрай Максим. Гнезда Химер -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
что этот дядя вполне способен оградить меня от всех неприятностей, которые ждут одинокого путника в незнакомых лесах. Больше мне ничего и не требовалось - кроме загадочной Быстрой Тропы, которую он обещал для меня поискать... Мэсэн неторопливо запряг свое кровожадное чудовище в телегу. Я внутренне содрогнулся оттого, что был вынужден находиться в непосредственной близости от этого плотоядного бегемота с обманчиво нелепой внешностью какого-нибудь мультяшного героя, но взял себя в руки - "не до истерик сейчас, барышни!" - и сделал вид, что мне абсолютно по фигу, кто там тянет эту телегу - лишь бы пешком не ходить. Мэсэн, к счастью, не заметил моей внутренней борьбы, уселся рядом со мной, ободряюще похлопал кошмарное создание местной природы по жирной заднице, и мы отправились дальше. Приближался вечер: в лесу быстро сгущались сумерки. Почва становилась все более вязкой, колеса телеги то и дело увязали, и "свинозайцу" приходилось делать ощутимые усилия, чтобы тащить ее дальше. Я отметил, что здесь нет ни мух, ни комаров, ни их эквивалентов, и это был приятный сюрприз. Вскоре мы подъехали к высокой ограде, сплетенной из каких-то тонких древесных стволов - впрочем, сие сооружение производило впечатление прочного и вполне надежного. - Приехали, - гордо сказал мой спутник, - это мой дом, Ронхул. Сейчас повеселимся! - Что, еще одна засада? - понимающе спросил я. - Опять разбойники? - Да нет, какая там засада! Жрать будем. Не знаю, как ты, а я проголодался. Двор за забором оказался просторным и порядком запущенным: то тут, то там росли пучки странной изжелта-бледной травы, повсюду валялись обрывки веревки и старые тряпки, под высоким кривым деревом, усеянным огромными белыми, отчаянно красивыми цветами, стояли латаные сапоги. Рядом с сапогами топталось совершенно голое, невероятно уродливое существо, отдаленно напоминающее человека. У него была темная кожа цвета хаки, гладкая и блестящая, словно ее смазали маслом. Тело казалось невысоким, но очень массивным, с широченной грудной клеткой, руки существа почти достигали земли, а ноги были непропорционально короткими, толстыми и кривыми, совсем как у полоумного таонкрахтова скотника. Лицо существа даже нельзя было назвать топорной работой: топор - слишком ювелирный инструмент, чтобы с его помощью создали ТАКОЕ! Скорее уж тут поработал эскаватор: выкопал две ямы для глаз, еще одну для - рта, а излишки ссыпал в центре лица, благодаря чему существо обзавелось большим, но совершенно плоским носом. Этот красавчик издавал тихие звуки, похожие на удовлетворенное ворчание. Кажется, он был нам рад. - Кто это? - Тихо спросил я. Боюсь, мой голос сорвался на непозволительно высокие ноты. Мэсэн насмешливо покачал головой, - Кто, кто... Ну не жена же! Дерьмоед мой - разве не видно? - А я еще никогда их не видел, - несчастным голосом сказал я. - Ну и дела! - удивился Мэсэн. - Я был у Таонкрахта всего два дня. А у Ургов - несколько часов... - Да ну тебя! Зачем Ургам-то дерьмоеды? - Испуганно сказал он. - Не гневи судьбу, Ронхул! Ну и язык у тебя... - Язык как язык, - вздохнул я. - Слушай, а он - человек? - Он - дерьмоед, - авторитетно объяснил Мэсэн. - А пока я его не поймал, он был болотным бэу. - Значит, не человек, - с непонятным мне самому облегчением заключил я. - Ты уже налюбовался? - вежливо осведомился он. - Пошли жрать, Ронхул. А то я один пойду, а ты осматривайся. - Лучше я пойду с тобой, - вздохнул я. - Будем считать, что я уже налюбовался... В глубине двора стоял небольшой одноэтажный домик с жизнерадостной остроконечной крышей и маленькими окошками. Его стены были увиты толстыми черными стеблями каких-то вьющихся растений, которые я не мог отождествить ни с лианой, ни с лозой: почти без листьев, но усеянные многочисленными красными цветами. Домик произвел на меня хорошее впечатление: он был обшарпанным, но уютным, как старая дача, хозяева которой предпочитают честно отдыхать на природе, а не заниматься бесконечным ремонтом. Внутри царил типичный холостяцкий беспорядок. Посреди большой комнаты стоял длинный узкий стол на коротеньких ножках. Возле стола примостилось такое же низкое ложе, покрытое рыжей шкурой какого-то огромного жесткошерстного зверя. Напротив ложа, с другой стороны стола - широкая деревянная скамья, тоже укрытая меховой подстилкой. В глубине комнаты стоял сундук, такой огромный, что в нем вполне можно было поселиться: в свое время мне доводилось жить и в более тесных помещениях! Повсюду валялся какой-то хлам, ценный и не очень, но меня никогда не смущал беспорядок в чужих жилищах - так даже лучше: сразу чувствуешь себя свободнее, чем в стерильных гостиных, больше похожих на музеи мебели. Мэсэн огляделся по сторонам, прошелся по комнате, то и дело пиная ногами свое добро - явно что-то искал. Наконец он извлек из-под скамьи большую свечу, куда-то вышел и через мгновение вернулся - теперь свеча в его руках горела ярким красноватым пламенем. Он торжественно водрузил ее в центре стола. - А это "правильный огонь", или как? - опасливо спросил я. - А то Таонкрахт мне говорил, что есть такой огонь, который лишает памяти... Не хотелось бы разделить печальную участь этих ваших забывчивых разбойников! - Я что, похож на идиота? - возмутился Мэсэн. - Это обыкновенный огонь. Я сам его разводил. Он приносит только свет и тепло - и ничего больше. Мой огонь не даст тебе новых знаний, как огонь Ургов, но и дураком не станешь, не бойся. Я испытующе посмотрел на Мэсэна. Он действительно не был похож на идиота. Честно говоря, он производил впечатление самого нормального человека в этом мире, так что я расслабился. - Садись. Или ложись, если хочешь поваляться. Не стесняйся! На кухню я тебя все равно не пущу: не люблю, когда мне мешают хозяйничать, - добродушно сказал Мэсэн. Я с удовольствием принял его предложение и вытянулся на рыжей шкуре. Ноги, утомленные долгой прогулкой, а потом еще и вынужденной неподвижностью во время поездки в телеге, тут же принялись объяснять мне, что я плохо с ними обращаюсь. Впрочем, через несколько минут их возмущение превратилось в приятную тяжесть, я окончательно расслабился и чуть было не задремал. Задремать мне не дал Мэсэн. Он вернулся - большой, шумный, довольный собой и жизнью - водрузил на стол невероятных размеров блюдо с огромными кусками жареного мяса. Аромат, исходивший от блюда, кружил голову и заставлял желудок болезненно сжиматься от сладких предчувствий: то ли мой новый приятель был обалденным поваром, то ли я так проголодался. За едой мы молчали. Собственно говоря, у Мэсэна просто не было возможности говорить: он ел с такой невероятной скоростью и столь глубокой концентрацией, словно поглощение пищи было своего рода боевым искусством, в котором он достиг невиданных высот. Я всю жизнь был не дурак пожрать, особенно после долгой прогулки на свежем воздухе, но рядом с этим дядей мои усилия были почти незаметны. Впрочем, я наелся до состояния анабиоза: понял, что просто не смогу встать из-за стола, и вообще ничего не смогу - никогда. - Йох! Хорошо повеселились, - наконец вымолвил Мэсэн, отваливаясь от опустевшего блюда и утирая пот с раскрасневшегося лица. Посмотрел на меня и умилился: - Эк тебя сморило! Ладно уж, дрыхни здесь! - А ты? - вяло спросил я. - А у меня есть хорошее ложе на кухне. Заодно, присмотрю, чтобы дерьмоед туда не забрался... - А что, бывает? - Я не удержался от кривой улыбки. - Один раз было, - мрачно сказал Мэсэн. - Сожрал все мои припасы, коврик, скатерть и два табурета, сволочь... Я его тут же продал, конечно, и завел нового - а толку-то! Убытки были большие... Ладно, я пошел. Завтра еще наговоримся. Я положил под голову одеяло, подаренное Ургом, и заснул прежде, чем хозяин дома задул свечу - вот это, я понимаю, наркоз! Ужин Мэсэна подействовал на меня гораздо сокрушительнее, чем давешняя попытка утопить свои беды в таонкрахтовом пойле: на какое-то время я стал человеком без проблем - просто куском сытой, довольной спящей плоти, и это было восхитительно... Мэсэн поднял меня на рассвете. Он был бодр и свеж и жаждал отправиться на охоту - непременно в моем обществе. Послать его подальше я, разумеется, не мог: его обещание поискать для меня Быструю Тропу связало меня по рукам и ногам. Это было чертовски неприятно: ни тебе возмутиться, ни тебе кофе в постель потребовать - какой уж тут кофе! Пришлось ограничиться умыванием. Никакой ванной комнаты тут, понятное дело, не было, так что я предавался водным процедурам во дворе, где обнаружилась бочка с холодной водой, прозрачной, как слеза человека-невидимки. Мои страдания были вознаграждены еще при жизни: во-первых, умывшись. я почувствовал себя так, словно только что на холяву разжился новым телом, которое всю жизнь делало утреннюю зарядку, исповедовало раздельное питание по Бреггу, никогда не курило, ложилось спать на закате, поднималось с петухами и исполняло еще несколько дюжин утомительных ритуалов, продлевающих жизнь в среднем на 15 суток... А во-вторых, хозяин дома ждал меня за накрытым столом, чтобы напоить почти настоящим чаем. Вообще-то, это был какой-то загадочный темно-красный отвар из местной растительности, но он произвел на меня неизгладимое впечатление: чертовски вкусно! Эту роскошь следовало закусывать светло-оранжевым медом, большие почти идеально круглые комки которого лежали в огромном тазу. Мед тоже был совершенно изумителен: не такой сладкий, как знакомые мне версии, с кисловатым привкусом лесных ягод и тонким ароматом цветов. - Йох! Поехали! - решительно сказал Мэсэн, когда я покончил с третьей кружкой его божественного утреннего пойла. - Путь неблизкий, а дело - хлопотное. Он запряг в телегу своего кошмарного "свинозайца", и мы отправились в путь. - Страшный все-таки у тебя зверь! - искренне сказал я, припоминая вчерашнюю расправу с разбойниками. - Такого в лесу встретить - невелика радость... - Куптик, что ли? Да ну тебя, Ронхул! Эти звери - самые безобидные создания! Они боятся не только людей, а вообще всего, что движется, даже питупов. Просто я его хорошо выдрессировал. - весело объяснил он. - А что делать, когда такая жизнь? - А кто такие "питупы"? - поинтересовался я. - Питупы - это наш сегодняшний обед - если повезет. - беззаботно ответил Мэсэн. - Толстые глупые птицы, которые с перепугу сами падают в руки хорошему охотнику... - Не говорящие, часом? - встревожился я, вспомнив своего приятеля Бурухи. - Да ну тебя, тоже мне сказал! - Ухмыльнулся он. - Говорящие - это только птицы Бэ, других говорящих птиц здесь нет... Слушай, так ты что, вообще ничего не знаешь? - Почти ничего, - вздохнул я. - По крайней мере, ничего такого, что могло бы мне здесь пригодиться. Может хоть ты меня просветишь? - А я-то думал, что ты меня будешь развлекать, - огорчился он. - Ладно, давай так: сначала ты расскажешь, как живут демоны, а на обратной дороге я буду языком молоть. Сообщу тебе все, что захочешь. - Ладно, - согласился я, - могу и рассказать. Дурное дело нехитрое! Часа два я трепался, не закрывая рот. Получился этакий дикий коктейль из воспоминаний детства и последних страниц славной истории Тайного Сыска. Это звучало так нелепо, что я сам себе не верил - а ведь говорил чистую правду, словно поклялся на Библии с утра пораньше. Мэсэн слушал меня, затаив дыхание. Сначала он то и дело перебивал меня недоверчивыми репликами типа "врешь небось", "ну, не заливай!" - но потом совершенно добровольно прекратил свои комментарии: очевидно, понял, что ТАКОЕ придумать никому не под силу. Наконец мой бенефис подошел к концу: телега остановилась: почва под колесами к этому времени стала уже такой топкой, что даже могучий "свинозаяц" не смог тащить нас дальше. - Хорошо ты рассказывал, - мечтательно сказал Мэсэн. - Знал бы заранее - сам бы демоном родился! Ну да чего уж теперь жалеть: дело сделано... Ладно, пошли. Попробую тебя удивить. Я подумал, что лучше бы не надо, но промолчал: все равно ведь удивит, даже если специально стараться не будет... Мэсэн, тем временем, достал из телеги целую кучу хлама: сначала на свет божий была извлечена давешняя дубина, потом - круглый металлический шлем, похожий на казан для плова, и ветхая шапка из толстого войлока. Шапку он тут же напялил на свою кудрявую голову, сверху водрузил "казан" - вид у него при этом стал совершенно идиотским! Напоследок он вывалил на траву огромные сапоги, столь уродливые и бесформенные, что я их почти испугался. - Надень, - великодушно предложил он, - у тебя вон какая красота на ногах. Не убережешь. Это же болото! Я все взвесил и понял, что он прав. Мои мокасины были мне дороги не только как память о доме: ни летать, ни, тем более, ходить босиком я не умею. Я быстро переобулся, удивляясь тому, что не поместился в один из этих чудовищных сапог целиком, и мы занялись пешей ходьбой по болоту. Сделав несколько шагов, я понял, что мой приятель оказал мне неоценимую услугу: ноги увязали почти по щиколотку. Я заметил, что у самого Мэсэна была совершенно особая - нелепая, но идеально подходящая для данных условий походка: он шел короткими шагами, высоко поднимая ноги, чуть ли не касаясь коленями подбородка, но очень быстро, так что каким-то чудом не успевал увязнуть. Создавалось впечатление, что он весит раз в пять меньше, чем я, так что земное притяжение не очень-то над ним властно. Я попробовал скопировать его манеру ходьбы - не могу сказать, что очень удачно, но через некоторое время я заметил, что ноги проваливаются уже не столь глубоко. - А теперь стоп! - жизнерадостно скомандовал Мэсэн. Я послушно остановился. - Что, пришли? Он кивнул и указал пальцем вперед. - Видишь кочки? Вот под кочками они и сидят. Хорошие взрослые грэу, худые и голодные - из таких получаются самые лучшие дерьмоеды! Бэу тоже ничего, но их сначала надо дрессировать: очень уж глупые, все норовят земли нажраться, а потом от дерьма нос воротят. Впрочем, для себя я всегда оставляю бэу: их гораздо меньше, поэтому мне все завидуют... - Еще бы, - с сарказмом сказал я, - как такому не позавидовать! Мэсэсн с энтузиазмом закивал. Он абсолютно не уловил моей иронии - оно и к лучшему! - И как ты их будешь ловить? - С любопытством спросил я. - Сейчас увидишь... Только держись в стороне и помалкивай: у тебя же нет шлема... - А это обязательно? - встревожился я. - Как тебе сказать... В общем-то, совершенно необязательно - если только ты не собираешься поохотиться на грэу. Любезно подарив мне сие объяснение, Мэсэн - я глазам своим не поверил! - принялся лупить дубиной по своему шлему - не снимая его с головы, можете себе представить! Он выдерживал какой-то своеобразный ритм, от которого мне стало не по себе: почему-то начало подташнивать, да и голова тут же заныла, словно ко мне вернулось давно позабытое похмелье - сколько можно-то?! Сам Мэсэн, судя по всему, чувствовал себя просто великолепно: он еще и пританцовывать начал, так увлекся! Ближайшая к нам кочка, тем временем, зашевелилась. Только сейчас я понял, что на ней сидело трое существ, очень похожих на дерьмоеда, которого я видел вчера во дворе у Мэсэна - правда, они были повыше и гораздо тоньше. Грэу, как он их величал, были голые, безволосые, с блестящей кожей цвета хаки, они сливались с темным мокрым грунтом и такой же темной растительностью - неудивительно, что я не сразу их углядел. "Мимикрия называется", - насмешливо подумал я и внутренне содрогнулся, поскольку вдруг осознал, какая невероятная, непреодолимая пропасть отделяет меня от того мальчика, который когда-то узнал это мудреное слово в средней школе, на уроке зоологии, по которой у него всегда были пятерки - да уж, вот это, я понимаю, достижение... Грэу, тем временем, неторопливо брели навстречу Мэсэну. Я заметил, что в своих тонких, свисающих почти до земли, руках они сжимали дубинки - не такие огромные, как у моего приятеля, но все-таки вполне внушительные. Впрочем, судьба Мэсэна не вызывала у меня ни малейшей тревоги: я отлично помнил подробности "великой битвы" с разбойниками, а эти несчастные болотные жители с длинными тощими телами и паучьими конечностями выглядели куда более жалкими и беспомощными, чем наши вчерашние недоброжелатели. Они были похожи на больных обезьян: такие же человекообразные и длиннорукие, но при этом напрочь лишенные обезьяньей жизнерадостности и тяжелой, но мощной природной энергии, которой обладают только звери, не испорченные длительным общением с человеком и иногда - годовалые дети, выросшие на природе. А грэу показались мне вялыми и апатичными, как старые обитатели обедневшего захолустного зоопарка. Наконец, один из них добрел до Мэсэна и несколько раз огрел его своей дубиной по голове. Удар был не слишком сильным, хотя для головы, не защищенной шлемом, такие испытания явно противопоказаны. Что касается Мэсэна - он и бровью не повел, а ответил своему оппоненту полной взаимностью: пустил в ход свое грозное оружие. Грэу тут же свалился к ногам победителя. К моему величайшему изумлению, его товарищи не пустились наутек. Они по очереди подошли к Мэсэну и обменялись с ним некоторым количеством ударов. Через минуту на земле валялись три неподвижных тела, а Мэсэн с довольной улыбкой повернулся ко мне. - Йох! Унлах! Вот так я ловлю грэу! - гордо сказал он - ну прямо Геракл, только что одолевший Гидру! - Круто, - уважительно сказал я. И тактично поинтересовался: - А почему ты позволил им бить тебя по голове? Ты же легко мог увернуться! - Ха! Конечно мог, - согласился он. - Но в том-то и вся хитрость, чтобы не уворачиваться от их ударов - если хочешь добыть больше одного грэу зараз. Если бы я увернулся от первого грэу, его приятели тут же удрали бы обратно в болото. А так они видели, что мы с их сородичем беседуем, значит все в порядке... "Беседуете"?! - изумился я. - А мне показалось, вы просто лупили друг друга дубинами по голове. - Ты не поверишь, Ронхул, но таким способом они разговаривают! - Мэсэн одарил меня снисходительной улыбкой, обнажив желтые, но крепкие зубы, заостренные, как у зверя. - И я знаю их язык. У грэу не слишком сильный удар, и они немногословны, поэтому их вполне устраивает такой способ общения. Но долгий разговор с ними мало кто выдержит! Думаешь, зачем бы я стал надевать на голову эту тяжеленную дрянь? Я и шапки-то не люблю носить: голове тесно... - И о чем вы говорили? - растерянно поинтересовался я. - Грэу поздоровался, а потом спросил меня, чего мне нужно, - невозмутимо объяснил Мэсэн. - А я честно сказал ему, что пришел за ним, чтобы отвести его туда, где много еды - дальше он не смог слушать, как видишь. С остальными я говорил о то

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору