Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Андерсон Пол. Патруль времени -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  -
дважды выстрелил, и массивные тела стражников осели на пол - теперь они не придут в себя в течение нескольких часов. Пригнувшись, Эверард настороженно прислушался. Из внутренних покоев доносился женский визг, но в дверях больше никого не было. - Думаю, мы выиграли, - отдышавшись, пробормотал он. - Похоже... Уиткомб уставился на мертвое тело, распростертое на полу. Оно показалось ему трогательно маленьким. - Я не думал, что придется убить его, - сказал Эверард. - Но время... не переупрямишь. Наверное, так и было записано. - Лучше уж такой конец, чем суд Патруля и ссылка на какую-нибудь планету, - добавил Уиткомб. - По букве закона он был вором и убийцей, - заметил Эверард. - Правда, он пошел на это ради своей великой мечты. - Которую мы разрушили. - Ее могла разрушить история. Так скорее всего и было бы. Одному человеку для такого дела не хватит ни мудрости, ни сил... Мне кажется, большинство бед человечеству приносят фанатики с добрыми намерениями, вроде него. - В таком случае, нам что, нужно опустить руки и пассивно принимать все, что происходит? Так? - Подумай о своих друзьях из 1947 года, - возразил Эверард. - Их бы попросту никогда не существовало. Уиткомб снял плащ и попытался отчистить его от крови. - Пора идти, - сказал Эверард и быстрым шагом направился к двери в глубине зала. Там пряталась наложница, которая испуганно вытаращила на него глаза. Для того чтобы выжечь замок, пришлось воспользоваться бластером Штейна. В задней комнате находились темпомобиль из империи Инг, а также книги и несколько ящиков с оружием и снаряжением. Эверард загрузил в машину времени все, кроме ящичка с изотопным топливом. Его нужно оставить, чтобы в будущем они смогли узнать обо всем, вернуться в прошлое и остановить человека, который решил стать Богом. - Может, ты доставишь все это в 1894-й, на склад компании? - спросил он. - А я отправлюсь туда на нашем роллере и встречусь с тобой в управлении... Уиткомб долго смотрел на него, ничего не отвечая. Потом выражение растерянности на его лице сменилось решимостью. - Все в порядке, дружище, - сказал англичанин. Он как-то грустно улыбнулся, а потом пожал Эверарду руку. - Ну, прощай. Желаю удачи. Эверард провожал его взглядом, пока он не скрылся внутри гигантского стального цилиндра. Слова друга озадачили Эверарда, ведь через несколько часов их ждало чаепитие в 1894-м... Беспокойство не покинуло его и после того, как он выбрался из дома и смешался с толпой. Чарли - парень со странностями. Ну что ж... Эверард беспрепятственно покинул город, добрался до рощицы и вызвал туда темпороллер. Поблизости могли оказаться люди, которые непременно прибежали бы посмотреть на странную птицу, упавшую сюда с небес, но он тем не менее не стал спешить и откупорил флягу с элем: ему просто необходимо было выпить. Затем он окинул напоследок взглядом древнюю Англию и перенесся в 1894 год. Как и было условлено, его встретил Мэйнуэзеринг со своими охранниками. Руководитель отделения встревожился, увидев, что патрульный прибыл один, а его одежда покрыта засохшей кровью. Но Эверард быстро всех успокоил. Ему потребовалось довольно много времени, чтобы вымыться, переодеться и представить секретарю полный отчет об операции, и он думал, что Уиткомб вот-вот приедет в кебе, но англичанина все не было и не было. Мэйнуэзеринг связался со складом по рации, помрачнел и, повернувшись к Эверарду, сказал: - Все еще не появился. Может у него возникли неполадки? - Вряд ли. Эти машины очень надежны. - Эверард закусил губу. - Не знаю, в чем дело. Может быть, он неправильно меня понял и вернулся в 1947 год? Послав туда запрос, они установили, что Уиткомб не появлялся и там. Эверард и Мэйнуэзеринг отправились пить чай. Когда они вернулись в кабинет, новых сведений об Уиткомбе так и не поступило. - Лучше всего обратиться к полевым агентам, - сказал Мэйнуэзеринг. - Я думаю, они смогут его отыскать. - Нет, подождите. Эверард остановился как вкопанный. Возникшее у него еще раньше подозрение переросло в уверенность. Боже, неужели... - У вас есть какая-то догадка? - Да, что-то в этом роде. - Эверард начал стаскивать с себя викторианский костюм. Его руки дрожали. - Будьте добры, доставьте сюда мою одежду двадцатого века, - попросил он. - Возможно, я сам смогу найти его. - Вы должны предварительно сообщить Патрулю о ваших предположениях и дальнейших намерениях, - напомнил Мэйнуэзеринг. - К черту Патруль! 6 Лондон, 1944 год. На город опустилась ранняя зимняя ночь; пронизывающий холодный ветер продувал улицы, затопленные мраком. Откуда-то донесся грохот взрыва, потом в той стороне над крышами заплясали языки пламени, похожие на огромные красные флаги. Эверард оставил свой роллер прямо на мостовой (во время обстрела самолетами-снарядами "фау" улицы были пустынны) и медленно двинулся сквозь темноту. Сегодня семнадцатое ноября. Тренированная память не подвела его: именно в этот день погибла Мэри Нельсон. На углу он нашел телефонную будку и стал просматривать справочник. Нельсонов там было много, но в районе Стритема значилась только одна Мэри Нельсон - скорее всего, мать девушки. Пришлось допустить, что мать зовут так же, как и дочь. Точного времени попадания бомбы Эверард не знал, но мог легко установить его прямо здесь. Когда он вышел из будки, совсем рядом полыхнул огонь и раздался грохот. Эверард бросился ничком на мостовую; там, где он только что стоял, просвистели осколки стекла. Итак, 1944 год, 17 ноября. Молодой Мэнс Эверард, лейтенант инженерных войск армии США, находился сейчас на другом берегу Ла-Манша, участвовал в наступлении на немецкие огневые позиции. Он не смог сразу вспомнить, где именно, и не стал напрягать память: это не имело значения. Он знал, что в той переделке с ним ничего не случится. Пока он бежал к роллеру, позади полыхнуло еще раз. Он вскочил на сиденье и поднял машину в воздух. Зависнув над Лондоном, он увидел внизу только море тьмы, испещренное огненными пятнами пожаров. Вальпургиева ночь - словно все силы ада сорвались с цепи! Он хорошо помнил Стритем - скопление унылых кирпичных домов, в которых жили клерки, зеленщики, механики - та самая мелкая буржуазия, которая поднялась на борьбу против врага, поставившего на колени всю Европу, и одолела его. Там жила одна девушка - в 1943 году... Что ж, наверное, в конце концов она вышла замуж за кого-то другого... Снизившись, он стал искать нужный адрес. Неподалеку взметнулся столб огня - как при извержении вулкана. Машину швырнуло в сторону, и Эверард едва не свалился с сиденья, однако успел заметить, что обломки рухнувшего здания охватил огонь. Всего в трех кварталах от дома Нельсонов! Он опоздал. Нет! Эверард уточнил время - ровно 22.30 - и переместился на два часа назад. Было по-прежнему темно, но разрушенный дом стоял целый и невредимый. На какое-то мгновение ему захотелось предупредить всех, кто в нем жил. Но нет: люди гибнут сейчас по всему миру. Он не Штейн, чтобы взваливать всю ответственность за ход истории себе на плечи. Криво улыбнувшись, он соскочил с роллера и прошел в подворотню. Что ж, он и не какой-нибудь проклятый данеллианин! Он постучал, дверь открылась. Из темноты на него смотрела женщина средних лет, и тут Эверард осознал, что появление американца в гражданском костюме должно показаться ей странным. - Извините, - сказал он. - Вы знакомы с мисс Нельсон? - Да, знакома. - Женщина колебалась. - Она живет поблизости и... скоро придет к нам. А вы... ее друг? Эверард кивнул. - Она попросила передать вам, миссис э-ээ... - Миссис Эндерби. - Ах да, конечно, миссис Эндерби. Я очень забывчив. Видите ли, мисс Нельсон просила меня передать, что она, к сожалению, не сможет прийти. Но она будет ждать вас вместе со всей вашей семьей у себя дома к половине одиннадцатого. - Всех, сэр? Но дети... - И детей тоже - всех до единого, обязательно. Она приготовила какой-то сюрприз - хочет показать вам что-то у себя дома. Вам непременно нужно прийти к ней всем. - Ну что ж, сэр... Хорошо, если она так хочет. - Всем - к половине одиннадцатого, без опоздания. До скорой встречи, миссис Эндерби. Эверард кивнул на прощание и вышел на улицу. Ладно, здесь сделано все, что можно. Теперь на очереди дом Нельсонов. Он промчался через три квартала, спрятал роллер в темной аллее и к дому подошел пешком. Теперь он тоже провинился, и вина его не меньше, чем у Штейна. Интересно, как выглядит планета, на которую его сошлют?.. Темпомобиля из империи Инг возле дома не было, а такую махину спрятать нелегко - значит, Чарли здесь еще не появился. Придется что-нибудь придумывать на ходу. Стучась в дверь, Эверард все еще размышлял о том, к чему приведет спасение им семьи Эндерби. Дети вырастут, у них появятся свои дети - скорее всего, ничем не примечательные англичане среднего класса. Но потом, спустя столетия, может родиться или, напротив, не родиться выдающийся человек. Да, пожалуй, время не так уж и неподатливо. За редким исключением совершенно неважно, кто были твои предки - все решают генофонд человечества и общественная среда. Впрочем, случай с семьей Эндерби как раз и может оказаться таким исключением. Дверь ему открыла симпатичная девушка небольшого роста. В ее внешности не было ничего броского, но военная форма ей очень шла. - Мисс Нельсон? - Да, это я. - Меня зовут Эверард, я друг Чарли Уиткомба. Можно войти? У меня есть для вас небольшой сюрприз. - Я уже собиралась уходить, - сказала девушка извиняющимся тоном. - Вы никуда не пойдете, - брякнул он и тут же пошел на попятную, заметив ее возмущение: - Извините. Позвольте мне все вам объяснить. Она провела его в скромную, тесно заставленную гостиную. - Может, присядете, мистер Эверард? Только, пожалуйста, говорите потише. Вся семья уже спит, а утром им рано вставать. Эверард устроился поудобнее, а Мэри присела на самый краешек софы, глядя на него во все глаза. Интересно, были ли среди ее предков Вульфнот и Эдгар? Да, наверняка... Ведь прошло столько веков. А может, и Штейн тоже. - Вы из ВВС? - спросила она. - Служите вместе с Чарли? - Нет, я из "Интеллидженс сервис", поэтому приходится ходить в штатском. Скажите, когда вы в последний раз с ним виделись? - Несколько недель назад. Сейчас он, наверное, уже высадился во Франции. Надеюсь, эта война скоро кончится. Как глупо с их стороны сопротивляться, ведь они же понимают, что им пришел конец, верно? - Она вскинула голову. - Так что у вас за новости? - Я как раз к этому и хотел вернуться. Эверард начал бессвязно рассказывать все, что знал, о положении дел за Ла-Маншем. У него было странное чувство, будто он разговаривает с призраком. Рефлекс, выработанный долгими тренировками, не позволял ему сказать правду. Каждый раз, когда он пытался перейти к делу, язык переставал его слушаться... - ...И если бы вы знали, чего стоит там достать пузырек обычных красных чернил... - Извините, - нетерпеливо прервала его девушка. - Может, вы все-таки скажете, в чем дело? У меня действительно на сегодняшний вечер назначена встреча. - Ох, простите... Ради бога, простите. Видите ли, дело вот в чем... Эверарда спас стук в дверь. - Извините, - удивленно пробормотала Мэри и пошла в прихожую мимо наглухо зашторенных окон. Эверард бесшумно двинулся за ней. Она открыла дверь, тихонько вскрикнула и отступила назад. - Чарли!.. Уиткомб прижал ее к себе, не обращая внимания на то, что ютский плащ был вымазан еще не засохшей кровью. Эверард вышел в коридор. Разглядев его, англичанин опешил: - Ты... Он потянулся за парализатором, но Эверард уже вытащил свой. - Не будь идиотом! Я твой друг, и я хочу помочь тебе. Выкладывай, что взбрело тебе в голову? - Я... я хотел удержать ее здесь... чтобы она не ушла... - И ты думаешь, что они не смогут выследить тебя? - Эверард перешел на темпоральный, единственно возможный язык в присутствии испуганной Мэри. - Когда я уходил от Мэйнуэзеринга, он вел себя дьявольски подозрительно. Если мы сделаем неверный ход, то все отделения Патруля будут подняты по тревоге. Ошибку исправят любыми средствами - девушку, скорее всего, ликвидируют, а ты отправишься в ссылку. - Я... - Уиткомб судорожно сглотнул. Его лицо окаменело от ужаса. - И ты... ты позволишь ей уйти из дома и погибнуть? - Нет. Но нам нужно сделать все как можно аккуратнее. - Мы скроемся... Найдем какую-нибудь эпоху подальше от всего этого... Если потребуется, то хоть в прошлое, к динозаврам. Мэри оторвалась от Уиткомба и застыла с открытым ртом, готовая закричать. - Замолчи! - одернул ее Эверард. - Твоя жизнь в опасности, и мы пытаемся тебя спасти. Если не доверяешь мне, положись на Чарли. Повернувшись к англичанину, он снова перешел на темпоральный. - Послушай, дружище, нет такого места или времени, где бы вы могли спрятаться. Мэри Нельсон погибла сегодня ночью - это исторический факт. В 1947 году среди живых ее не было. Это тоже уже история. Я и сам попал в идиотскую ситуацию: семья, которую она собиралась навестить, уйдет из дома до того, как туда попадет бомба. Если ты собираешься бежать вместе с ней, можешь быть уверен: вас найдут. Нам просто повезло, что Патруль пока еще сюда не добрался. Уиткомб попытался взять себя в руки. - Допустим, я прыгну вместе с ней в 1948 год, - сказал он. - Откуда тебе известно, что она не появилась внезапно вновь в 1948-м? Это событие тоже может стать историческим фактом. - Чарли, ты просто не сможешь этого сделать. Попытайся. Давай, скажи ей, что ты собираешься отправить ее на четыре года в будущее. - Рассказать ей?.. - простонал Уиткомб. - Но ведь я... - Вот именно. Ты с трудом смог заставить себя преступить закон и появиться здесь, но теперь тебе придется лгать, потому что ты ничего не сможешь с собой поделать. И потом: как ты собираешься объяснять ее появление в 1948 году? Если она останется Мэри Нельсон - значит, она дезертировала из армии. Если она изменит имя, где ее свидетельство о рождении, аттестат, продовольственные карточки - все эти бумажки, которые так благоговейно почитают все правительства в двадцатом веке? Это безнадежно, Чарли. - Что же нам делать? - Встретиться с представителями Патруля и решить этот вопрос раз и навсегда. Подожди меня здесь. Эверард был холоден и спокоен. У него просто не было времени, чтобы по-настоящему испугаться или хотя бы удивиться собственному поведению. Выбежав на улицу, он вызвал свой роллер и запрограммировал его таким образом, чтобы машина появилась через пять лет, в полдень, на площади Пиккадилли. Нажав кнопку запуска, он убедился, что роллер исчез, и вернулся в дом. Мэри рыдала в объятиях Уиткомба. Бедные, заблудившиеся в лесу дети, да и только, черт бы их побрал! - Все в порядке. - Эверард отвел их назад в гостиную и сел рядом, держа наготове парализующий пистолет. - Теперь нам нужно подождать еще немного. Действительно, ждать пришлось недолго. В комнате появился роллер с двумя людьми в серой форме Патруля. Оба были вооружены. Эверард мгновенно оглушил их зарядом небольшой мощности. - Помоги мне связать их, Чарли, - попросил он. Мэри смотрела на все это молча, забившись в угол. Когда патрульные пришли в себя, Эверард стоял над ними, холодно улыбаясь. - В чем нас обвиняют, ребята? - спросил он на темпоральном. - Вы и сами знаете, - спокойно ответил один из пленников. - Главное управление приказало найти вас. Мы вели проверку на следующей неделе и обнаружили, что вы спасли семью, которая должна погибнуть под бомбежкой. Судя по содержанию личного дела Уиткомба, вы должны были затем отправиться сюда и помочь ему спасти эту женщину, которой тоже полагалось погибнуть сегодня ночью. Лучше отпустите нас, чтобы не отягчать свою участь. - Но я ведь не изменил историю, - сказал Эверард. - Данеллиане остались там же, где и были, разве нет? - Само собой, но... - А откуда вы знаете, что семья Эндерби должна была погибнуть? - В их дом попала бомба, и они сказали, что ушли оттуда только потому... - Но они все-таки ушли из дома! Это уже исторический факт. И прошлое теперь пытаетесь изменить именно вы. - А эта женщина... - Откуда вы знаете, что какая-нибудь Мэри Нельсон не появлялась в Лондоне, скажем, в 1850 году и не умерла в преклонном возрасте году в 1900-м? Патрульный мрачно усмехнулся. - Стараетесь изо всех сил, да? Ничего не выйдет. Вы не сможете выстоять против всего Патруля. - Вот как? А я ведь могу оставить вас здесь до прихода Эндерби. Кроме того, я запрограммировал свой роллер так, что он появится в многолюдном месте, а когда это произойдет, известно только мне. Что тогда случится с историей? - Патруль внесет коррективы... как это сделали вы в пятом веке. - Возможно! Но я могу значительно облегчить их задачу, если они прислушаются к моей просьбе. Мне нужен данеллианин. - Что? - То, что слышали, - отрезал Эверард. - Если нужно, я возьму ваш роллер и прыгну на миллион лет вперед. Я объясню им лично, насколько будет проще для всех, если они согласятся со мной. - Этого не потребуется! Эверард повернулся, и у него тут же перехватило дыхание. Ультразвуковой пистолет выпал из рук. Глаза Эверарда не выдерживали сияния, исходившего от возникшей перед ними фигуры. Со странным сухим рыданием он попятился. - Ваша просьба рассмотрена, - продолжал беззвучный голос. - Она была обдумана и взвешена за много лет до того, как вы появились на свет. Но тем не менее вы оставались необходимым связующим звеном в цепи времен. В случае неудачи в этом деле вы не смогли бы рассчитывать на снисхождение. Для нас является историческим фактом то, что некие Чарльз и Мэри Уиткомб жили в викторианской Англии. Историческим фактом является также и то, что Мэри Нельсон погибла вместе с семьей, которую она пошла навестить, в 1944 году, а Чарльз Уиткомб остался холостяком и впоследствии был убит при выполнении задания Патруля. Это несоответствие было замечено, и, поскольку даже малейший парадокс опасно ослабляет структуру пространства-времени, оно подлежало исправлению путем устранения одного из двух зафиксированных исторических фактов. Вы сами определили - которого. Каким-то краешком потрясенного сознания Эверард уловил, что патрульные внезапно освободились от веревок. Он узнал, что его роллер стал... становится... станет невидимым в момент материализации. Он узнал также, что отныне история выглядит следующим образом: Мэри Нельсон пропала без вести, по-видимому, погибла при взрыве бомбы, разрушившей дом семьи Эндерби, которая в это время находилась у Нельсонов. Чарльз Уиткомб исчез в 1947 году, по-видимому, утонул. Эверард узнал, что Мэри рассказали правду, подвергнув гипнообработке, не позволяюще

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору