Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
медсестричек и кусал их за ягодицы. Брюнет и подлая баба, которая норовила
накормить его кашкой, не обращали ни малейшего внимания на медицинский
бедлам вокруг.
- Это что - больница? - прорычал Рип.
- Нет, Великий Капо, вы видите стереопроекции сериала "Молодой доктор
Маньякко". Извините, мы, к сожалению, не можем блокировать телепередачу.
Просто не обращайте внимания.
При этом брюнет одной рукой взял Рипа за затылок, а другой стал
запихивать ему в рот обжигающую кашу.
- Ублюдок! Ненавижу! - прохрипел Рип, мотая головой.
- Да-да, Великий Капо, не смею спорить. Кушайте, пожалуйста.
У мужчины так ничего и не вышло. За ложку опять взялась женщина.
- А ты, поганая вонючая сука! - прошипел Рип. - Это ты продала меня.
- Да, Капо, но вы пока не знаете истинной причины.
- Где я? Зачем меня сюда привезли?
- Вы на шхуне посреди озера Мичиган, - сказал вертлявый брюнет. - А
зачем? Чтоб вы выкупили себя.
- Сколько?
- Не сколько, а чем.
- Не играй словами, выродок! Называй цену. Я заплачу, но тебе не жить
- запомни, ублюдок!
- Верю вам. Великий Капо, - сказал брюнет и направился к выходу. Но в
последний момент повернулся и бросил: - Так значит, насчет цены. Вы должны
сказать мне, где я могу найти человека по имени Эдуард Курзон.
- Кто?
- Эдуард Курзон.
- Отродясь о таком не слышал.
- Ну, Великий Капо, не становитесь в позу. При ваших связях да с
таким опытом вы не могли не пересечься хотя бы раз с Курзоном. Благодаря
вышеупомянутым связям и опыту вам будет нетрудно найти его для меня. И
ликвидировать - за что вы будете чрезвычайно щедро вознаграждены.
- Я не убиваю. Неоправданный риск.
- Знаю. Потому-то нам и приходится оказывать на вас деликатное
давление. Вы должны найти и ликвидировать Курзона, Великий Капо!
- Почему я? Могу рекомендовать вам два десятка профессиональных
убийц.
- У этих ребят нет ваших мозгов. Очень важная часть нашего договора -
следы никоим образом не должны вести ко мне. Я не могу довериться никаким
кровожадным придуркам. Я доверяю только вам. Великий Капо. Найдите и
ликвидируйте Курзона.
- Каким образом вы выкрали меня - в разгар операции по ограблению
собора?
- Все было подстроено заранее. Я, видите ли, тоже с мозгами. Не
держите зла. Успокойтесь. Найдите и ликвидируйте Курзона.
- Предположим, я соглашусь. Но я же могу продать вас в любой момент -
как эта сучка продала меня.
- Нет. Вы человек слова и свое обещание молчать не нарушите. Поэтому
я и доставил вас сюда. Подумайте о моем предложении. Великий Капо. Когда
созреете для соглашения, мы поговорим обстоятельнее. Не верю, что имя
Курзона не возникало на протяжении вашей блистательной карьеры. Напрягите
память. Великий Капо. Поройтесь в своих воспоминаниях.
Курзон? Курзон, Курзон - ничего память не подсказывает... В
преступном мире у него сотни знакомых. Рип стал перебирать в уме похожие
фамилии и клички. Курлион. Ларри Куртейн. Курмин Слизняк. Все шваль,
недостойная быть убитой...
Теперь он понимал, почему кресло раскачивается. Снаружи был шторм.
Его любовница вернулась с новой порцией чего-то. Но шхуну качало так
сильно, что она выронила тарелку из руки - так и не дойдя до Рипа. Ловкая,
она в последний момент подхватила тарелку - как у фокусника, кусок мяса и
гарнир благополучно шмякнулись обратно на тарелку. Молодая женщина лукаво
улыбнулась Капо Рипу и даже весело подмигнула.
- А-ва-ва-ва! - вскрикнул я. - Это же севрский сервиз!
Она пристально смотрела на меня. Я не менее пристально смотрел на
нее.
- Погодите-ка, вы ведь не моя Натома? Это же противоречит здравому
смыслу. Я же видел, как она погибла в то утро! Кто вы такая, черт побери?
Она кинулась ко мне, обняла и зарыдала, надрывно взвизгивая, как
будто хирург-оборотень кусал ее за ягодицы. Наконец среди всхлипов и
вскриков стали проскальзывать отдельные слова:
- Гилель! Гилель! Сюда! Быстро! Он нашел Эдуарда Курзона!
Гили съехал с палубы вниз по перилам и подбежал ко мне. Он наступил
на тарелку из севрского фарфора, которую девушка, будучи в расстроенных
чувствах, неосмотрительно поставила на пол. Тарелка тенькнула и
разломилась под ногой.
- Привет, Гинь! - радостно воскликнул жгучий носатый брюнет. - Черт,
вся нога в бобах с соусом!
- Что происходит, черт возьми? Полчаса назад я своими глазами видел,
как Натома погибла в Чарлстоне. А теперь она здесь, со мной, на этой
качающейся штуковине...
- Это шхуна, - сказал Гилель. - Парусная. Никаких механизмов, никакой
электроники. Мы на середине озера Мичиган.
- И ты это ты, а эта красавица-Натома... Натомочка, я тебя люблю, как
и прежде, - с безумной силой, но не надо обнимать меня так крепко. Позволь
мне вздохнуть минутку и собраться с мыслями. У меня тысяча вопросов.
Во-первых, что за бред про озеро Мичиган? Оно Бог весть когда пересохло,
как и озеро Эри!
- Не до конца. Осталась лужа длиной миль сто - и мы как раз
посередине этой лужи, где электронные машины за нами не следят.
- Каким образом ты умудрился перенести меня сюда за полчаса. Вечный
Проказник?
- Не совсем за полчаса. Потребовалось три месяца.
- Три ме...
- Видите, миссис Курзон, я же говорил вам, что у него будет полная
потеря памяти.
- Не хочешь же ты сказать... что я... о, Натома, сойди, пожалуйста, с
меня, я должен встать.
Они развязали меня, и я встал. Меня шатало - не только от качки.
Сделав несколько неуверенных шагов, я опять сел на кресло.
- Ребята, рассказывайте все, а то у меня голова кругом идет, -
взмолился я.
- Рассказывать особо нечего. Взрыв челнока и уверенность в гибели
жены спровоцировали у тебя невероятной силы эпилептический припадок.
- Но я же выкарабкался?
- Да, в состоянии безумия. Эпилептическая горячка. Полная утрата
памяти. Полная утрата моральных тормозов. А также утрата человечности.
- Господи! А что было потом?
- Ты стал Капо Рипом.
- Кем-кем?
- Самым подлым и хитрым заправилой преступного мира. Я бы не хотел
восстанавливать в твоей памяти подробности твоей жизни в этом образе.
Впрочем, мне мало что известно. А знал бы - все равно не стал бы
рассказывать. Так что поставим крест на этом болезненном прошлом.
- Иными словами, я превратился в подобие низменного Секвойи.
- Не смей так говорить. Хинь!
- Теперь, Натома, я верю, что отсутствовал три месяца - как правильно
ты уже щебечешь на двадцатке!.. А касательно твоего брата - правда глаза
колет. Он пытался убить меня. Он пытался убить тебя. Кто, кстати, спас
тебя?
- Я увидела, что ты задерживаешься, и выскочила из челнока буквально
за несколько секунд до взлета. Взрывная волна контузила меня, и я потеряла
сознание. К тому времени, когда меня нашли рядом с обломками, ты уже
пропал.
- А потом?
- Я взяла в резервации четырех отважных индейских парной, и мы нашли
тебя в уголовном подполье. Потом я нашла в Джи-Эм с Гили и ввела в курс
событий. А он устроил все остальное.
Я угрюмо зыркнул на мою верную женушку.
- Извини, но мне придется пришить твоего братца-разбойника.
- Бога ради. Хинь, не надо. Не будь больше Капо Рипом.
- Я вынужден убить твоего брата.
- Команда решительно против резни внутри нашей семьи, - сказал
Гилель.
- Против? Если Угадай выпустит мне кишки, многие в Команде только
радостно перекрестятся.
- А если ты убьешь Угадая?
- Еще больше народу обрадуется. Позволь полюбопытствовать - что ты
намерен делать с загадочным предателем? Будешь и с ним цацкаться?
Направишь его в тюрьму? Или на перевоспитательную терапию?
- Гинь, ведь это ты подарил Секвойе вечную жизнь!
- Да, тем что убил его. А теперь я свой дар заберу обратно - вторично
убив. - Тут я решительно ткнул пальцем в сторону Натомы. - И мне плевать,
если это разрушит мой брак!
Натома, заламывая руки, повернулась к Гилелю.
- Гили, милый, помоги! - запричитала она.
- Что я могу сделать, душечка? Он осуществляет то, о чем мы говорили
тогда на Пустошах. Но он прет вперед как танк. Как его теперь остановить?
Сама видишь. Я никогда не думал, что он станет таким неуправляемым и
кровожадным. Он пугает меня.
- Что вы мне вкололи, чтобы я вышел из кризиса и опять стал самим
собой?
- Ты отстал от времени. Уколы в прошлом. Мы используем эстрогены.
- Что это за хрень такая?
- Давай поговорим начистоту, - сказал Гилель, немного заводясь. - Ты
чувствуешь прилив обновления, но не советую тебе делать из меня что-то
вроде боксерской груши для упражнений. Я этого не люблю. Не твое собачье
дело, каким образом я вытащил тебя из горячки. Скажи спасибо - и забудь.
Может, я и не могу командовать тобой, но я еще в силах не позволить тебе
командовать собой! Или мы будем беседовать на равных, или вали отсюда на
все четыре стороны. Прыгай с борта и плыви к берегу.
Справедливость была на его стороне, поэтому я извинился.
- Ладно, проехали. Ты нашел Вождя?
- Да, с твоей помощью.
- С моей помощью? Ты что-то путаешь. Мои поиски были бесплодны. И где
же он?
- В четверти мили отсюда. Под нами.
- Как! В озере?
- Под озером.
- Ну-ка, растолкуй.
- Электронная шайка прикладывала все силы, чтобы ты держался подальше
от Тщикаго, а я - от Джи-Эм. Какая связь между двумя этими городами? Вот
тут-то меня и осенило. Под Детройтом - нынешним городом Джи-Эм -
начинаются сотни и сотни миль выработанных соляных шахт, которые тянутся
до самого Тщикаго. Таким образом, я как бы отирался у одного конца
загадки, а ты у другого. И поэтому нас обоих гнали прочь. Профессор Угадай
и его гермафродиты где-то между Тщикаго и Детройтом. Возможно, прямо под
нами.
- Каким образом он мог затащить космический аппарат в узкий подземный
туннель?
- Суть в том, что там нет туннелей. Там, можно сказать, целые
подземные проспекты.
- Неужели столько соли нужно было? Зачем?
- Одно время энергию получали, используя натрий, который проще всего
производить из поваренной соли.
- А-а! И Вождь, вероятно, использует старые энергетические линии для
подпитки своих чертовых криокапсул!
- Не исключено.
- Ладно, мы с тобой. Гили, на равных. Будем говорить о главном, с
чего начать. Согласен?
- Да.
- Надо вычислить, где Угадай. И бросить взгляд на этого урода и его
уродцев.
- Заметано.
- А убить я его успею. Заткнись, Натома! В любой работе надо
поспешать медленно. Я предпочитаю оправданный риск.
- Ты словно опять Капо Рип.
- Помню я или не помню его, но часть этого Рипа должна была остаться
во мне.
- И эта часть бросается в глаза.
- Будем вести поиски совместно или с разных концов?
- Разумнее - с разных концов.
- Договорились. Мне понадобится помощь. Кого ты посоветуешь?
Кого-нибудь из Команды?
- Нет. Возьми одного из натоминых отважных ребят.
- А где они?
- На борту шхуны. Загвоздка в том, что они не говорят ни на одном из
известных нам языков.
- Я могу быть переводчицей, - предложила Натома. Тоже отважная особа.
- Нет, - отрезал Гилель. - Ты официально умерла, и лучше тебе со
шхуны не сходить, чтобы не засветиться.
- Думаю, с пониманием трудностей не будет, - сказал я. - Пока я учил
ее двадцатке, она обучила меня языку жестов. Так что мы с индейцами
как-нибудь поймем друг друга. Кто из них лучший разведчик?
- Длинное Копье, - ответила Натома. - Но томагавком лучше владеет
Наконечник Стрелы.
- Я тебе уже сказал - пока никого убивать не будем. Пока только
разведка. Помалкивай, Натома, и слушайся Гили. Когда я вернусь, мы обсудим
и судьбу твоего брата, и многие другие вещи. Разве он не довел тебя до
такой ярости, что ты предлагала поджарить его на медленном огне?
- Ноя...
- Объяснения потом. Гили, как по-твоему, сеть считает, что я тоже
погиб?
- Очень вероятно. Ведь ты исчез сразу после взрыва.
- А как насчет этого типа по имени Капо?
- Гинь, я давно гадал, где кроется источник твоей замечательной
смекалки - в сознании или в подсознании. Теперь я знаю точно. Когда твое
подсознание стало полным хозяином, оно нашло самую эффективную маску и
самое лучшее укрытие - маску Капо Рипа и преступное подполье. Разумеется,
электронная сеть знала о существовании Капо Рипа. Она знает все обо всем.
Но электронные мозги Экстро не могли связать отпетого хладнокровного
преступника с мягким и добрым Курзоном.
- Мягкости во мне осталось мало.
- Может быть. Поживем - увидим.
Тут мне что-то стало не по себе. Я откинулся на спинку кресла.
Очевидно, лицо у меня позеленело, потому что Гилель сочувственно улыбнулся
и спросил:
- Морская болезнь?
- Хуже, - сказал я. - Намного хуже. Мне вдруг пришла в голову мысль о
возможном побочном результате взрыва, после которой я ушел в глухую
бессознанку и заболел эпилептической горячкой.
- А-а, ты имеешь в виду канцелепру? Не надо понапрасну потеть от
страха. Гинь. Шанс заболеть не значит неизбежность заболевания после любой
стрессовой ситуации.
- Не понимаю, о чем это вы? - встряла Натома. - Что за канцелепра?
Почему Гинь так перепуган?
- Он объяснит вам как-нибудь на досуге, миссис Курзон. А сейчас ему
надо отвлечься. У меня тут есть занятная цацка. Сейчас покажу. - Гили
достал из сундучка странный кинжал, который я нашел на пепелище вигвама. -
Не подскажешь, почему ты его таскал с собой в сапоге, когда был Капо
Рипом?
- Сейчас не могу вспомнить. Для безопасности, наверное. А ты что
думаешь?
- Я знаю, почему ты носил его с собой. Миссис Курзон подсказала. Тебе
известно, сколько он стоит?
- Нет.
- Тысячи. Это очень древнее оружие. Ему много-много веков.
Антиквариат!
- Что это за кинжал?
- Древнеиндусский.
- Древнеиндусский?!
- Ну да. В который раз ты оказал нам бесценную услугу. Ты указал нам,
кто изменник. Именно этот предатель выронил кинжал, когда уничтожал твой
дом.
- Раджа? О нет!
- Раджа. Он единственный индус в нашей Команде.
- Это вздор. Кинжал мог выронить кто угодно. Какой-нибудь мелкий
грабитель.
- Мелкие грабители не таскают с собой кинжалы, которым место в музее.
Это Раджа обронил его.
- Этот кинжал мог быть украден в музее. Если он глянулся
какому-нибудь преступнику, который знает толк в холодном оружии, тот не
стал бы продавать его ни за какие деньги.
- А ты возьми его в руку. Что - не помещается в ладони? То-то! Эта
рукоять словно на руку младенца рассчитана. А теперь вспомни, какая узкая
кость у индусской аристократии. У Раджи ладошка, словно у европейского
ребенка. Так что он и есть наш предатель.
- Красавец принц, утонченная натура! Но почему? Почему?
- Я с большим удовольствием задам этот вопрос, глядя ему прямо в
глаза... если доживу до этого упоительного момента. Ну а теперь - не пора
ли нам начать охоту за Раджой?
- Ты прав. Натома, приведи сюда Длинное Копье. Хочу, чтоб мы оба
нанесли на тело боевую раскраску, прежде чем выйти на тропу войны. Пусть
при виде нас враги скукожатся от страха.
- Опомнись! Не собираешься ли ты искать Угадая, бродя по подземным
пещерам площадью в сотни квадратных миль?!
- А ты что предлагаешь?
- Аппарат, который использую я. Воздухолет.
- Воздухолеты без электроники не летают. Так что эта машина меня
мгновенно заложит.
- Она не в состоянии связаться с Экстро - из-под четверти мили
твердой породы.
- Тогда она сообщит обо мне Угадаю.
- Каким образом? Для него Экстро такой же передатчик, каким он
является для Экстро. Взаимные ретрансляторы. Раздельно они беспомощны.
- Что ж, Гили, опять ты попал в яблочко. Значит, воздухолет, с
запасом провизии. При мне были наличные, когда ты меня уволок на шхуну?
- Немного. Тысяч двадцать. Мы так и не знаем, куда ты припрятал
грязные барыши Капо.
- Я знаю, - сказала Натома.
- И сколько там, Натома?
- Достаточно, чтобы заплатить выкуп за Секвойю.
- Вот как. Похоже, нам с тобой предстоит горячая дискуссия... Так или
иначе, двадцать тысяч пока хватит. Волоки сюда Длинное Копье, Натома.
Отправляемся немедленно в путь. Ты - в Джи-Эм, я - в Тщикаго. Встретимся
где-нибудь на полпути. И, Бога ради, не начинай пальбы. Запомни, хороший
индеец - это живой индеец.
Гилель усмехнулся.
- Ну, теперь я слышу интонации прежнего Гиня. Он мне нравится куда
больше, чем Капо Рип.
- А по мне этот парень так себе, размазня. Ладно, в
- Экстро. На связь.
- На связи.
- Где Гилель?
- Где ты сам?
- Будто не знаешь! По дороге в Джи-Эм аппарат с криокапсулами
постоянно переговаривался с тобой.
- Но потом умолк. Почему?
- Находимся глубоко под землей. Больше тысячи футов. Сюда твои
сигналы не доходят. Так где все-таки Гилель?
- В Джи-Эм.
- Точнее.
- Не известно.
- Сеть обязана отыскать его. Он опасен.
- Это невозможно до тех пор, пока у меня нет связи с ретранслятором.
- Попробуй работать на наносекундах. Отдай нужные приказы немедленно,
пока я доступен.
- Сделано. Он будет уничтожен так же, как и Курзон.
- Нет, нет, нет! Я не хочу, чтобы Курзона убили. Только
нейтрализуйте. То же относится и к Гилелю. И не смейте впредь допускать
самодеятельности - ни на йоту не отступать от моих команд!
- Испугал. Я неуязвимый. Что ты можешь мне сделать?
- И самоуверенный. Будет у меня время, я найду уязвимое место в твоей
броне. Предупреди сеть, что ты у меня за все ответишь в случае чего.
- Они предупреждены. Они слушают этот наш разговор. И ты сам это
знаешь.
- А твой новый помощник?
- Я уже сказал тебе. Он меня не способен слышать. Только я слышу его.
- Через меня?
- Ты ретранслятор.
- Кто он?
- До сих пор не знаю.
- Хорошо. Конец связи.
- Погоди. Вопрос: что такое "адабаг"?
- Хм.
- Что такое "гаебаг"?
- Хм.
- А что такое "сефкад"?
- Слушай, откуда ты это выкопал?
- От вас, профессор Угадай.
- То есть?
- Эти слова постоянно пробегают в вашем сознании. Так что же такое
"адабаг", "гаебаг" и "сефкад"? Это может быть очень важно для нас. Нужно
срочно узнать.
- Пусть сеть и ответит.
- Вы же сами слышали, сеть ответила: ни на одном языке таких слов
нет.
- Ладно. Конец связи.
- Стоп. Всякий раз, когда вы уходите со связи, все мы становимся
глухими и немыми. С этим пора кончать.
- Пока я не закончу свою работу, я не могу уделять вам много времени.
Иначе голова лопнет. Конец связи.
Мы с Длинным Копьем выглядели потрясающе. Яркая боевая раскраска
делала нас незаметными среди тщикагской экзотической публики. Воздухолет
мы покупать не стали - Длинное Копье просто украл двухместный тихоходный
аппарат. Первым делом мы разломали панель управления и разорвали все
провода. Оставили только двигатель. Теперь наша птичка не станет чирикать.
Под руинами Театра Лирической Оперы мы нашли заброшенный вход в соляные
копи.
Шахта была завалена всяким хламом - ее в течение века использовали
как мусорную яму. Пришлось прожигать ее, чтобы добраться до штрека. Внизу
тоже мусора хватало. Ср