Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Уайлдер Джоан. Роман о камне -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
себя. Рукав пальто был разорван, как выглядела юбка, будет видно потом. - Вы не ранены? Джоан отрицательно замотала головой, едва сдерживая рыдания. Наконец он догадался освободить ее, привстав на колени. - В чем дело? Или у вас язык парализовало? - Нет, - выдохнула она, вытирая лицо мокрыми ладонями. - Замечательно, - Джек встал. - Как вас зовут? - Я - Джоан Уайлдер, - дрожащим голосом произнесла девушка с гордостью, рассчитывая, что он должен упасть на колени при звуке знаменитого имени. - Джоан Уайлдер! - в его устах это прозвучало, как "сковородка" или "веник", Джек протянул руку и пожал дрожащую грязную ладошку "лучшей романистки года", которая все еще продолжала сидеть в грязи. - Добро пожаловать в Колумбию! Наконец-то он вытащил ее из лужи и ободряюще похлопал по плечу. И если бы не правая рука, которую он все еще продолжал трясти в своей клешне, Джоан от этого знака внимания снова бы рухнула в грязь. *** Айро сидел на яхте за столиком напротив Элейн, развлекал ее разговором и маленькой кисточкой снимал пыль с зубов статуэтки крокодила. Это была его страсть - острые "зубки", которые могли перемолоть все, что угодно. Телефонный звонок прервал его рассказ об убийстве Эдуарде. Слуга принес аппарат и поставил на столик. - Денер. *** Ральф, улучив минуту, когда в караульной комнате никого не было, взял телефон со стойки и набрал номер. Трубку подняли почти сразу. - Денер, - услышал толстяк и уже собрался было разразиться градом ругательств, как вдруг дверь открылась, и в комнату, окутанный клубами сигарного дыма, вплыл Золо. Ральф резко повернулся к нему спиной и, втянув голову в плечи, преувеличенно радостно заорал: - О, здравствуй, мама! - он отошел к окну, чувствуя затылком взгляд. - Это я - Эрви! - Ну ты, урод, где ты! - бодро рявкнул Айро, не понимая, сколько можно шляться. Всего-то дела на час! - Все в порядке, мама... Почему я тебе не звоню.....Золо, окинув толстяка подозрительным взглядом, вышел, но зато появился солдат, которому потребовался карабин. - Скажи, в чем дело! - надрывался Айро. Солдат безразлично выудил из стойки карабин, проверил затвор и, наконец, ушел. Толстяку захотелось перекреститься. - Ну, как всегда, огромные неприятности из-за тебя, - зашипел он в трубку, опасаясь, что сейчас войдет кто-нибудь еще и обязательно все услышит. - Прежде всего, эта дура села не на тот автобус. А теперь я торчу здесь, непонятно где, в каких-то бараках или казармах, где идет мобилизация. За окном подъезжали и отъезжали машины. Военные бегали, будто уже началась война. Ральф увидел, как Золо подошел к какому-то "джипу" и отдал распоряжение вытянувшемуся по стойке "смирно" офицеру, который тут же куда-то укатил. - Они знают, кто ты? - испуганно спросил Айро. - А как же! Я же всем здесь представляюсь! Каждому полицейскому! Идиот. Да, и еще одна мелочь, двоюродный братец. Знаешь, кто здесь вместе со мной? - Золо! Ральф представил вытянувшуюся физиономию брата, сплюнул и передернулся, как будто увидел лягушку. - Ну дайте ему сигарету, этому догадливому. Да, Золо. Золо. Он украл мою машину. Так что теперь не только мы с тобой похитители, черт возьми. Я, к тому же, потерял все, что у меня было в багажнике! Таская за собой телефон и не прекращая говорить, толстяк бегал на коротеньких ножках по караулке, пытаясь понять, что же здесь происходит, и не пропустить момент, если кто-нибудь войдет. - И что он делает? - Да он здесь всех мобилизует, отдает приказания, ясно? В этот момент взгляд его упал на стенд, возле которого стояла пирамида с оружием. На стенде красовалась надпись: "Разыскивается полицией", под которой разместились два десятка не очень приятных физиономий. А в правом верхнем углу шикарный портрет в фас и профиль полного преступника, рожу которого он видел по утрам в зеркале, когда брился. Ральф пошел к плакату, как загипнотизированный кролик в пасть удава. - О, нет, нет! - вырвалось у него откуда-то из живота. Но тут вошел солдат и вытащил автомат из стойки прямо под его фотографией, Ральф быстро отвернулся. Сволочь! Сидит там на яхте, а я мотаюсь по полицейским участкам с моими портретами на стенах. - Слушай, Ральф! Возвращайся сюда немедленно, черт возьми! - Этот кретин ничего не может сделать нормально! Айро сжимал трубку в побелевших пальцах. Простое дело, встретить самолет, взять карту, приехать! Нет. Обязательно нужно вляпаться в историю. Небось сидит там с мокрыми штанами! - Ты слышишь! Немедленно! Солдат вышел, и Ральф смог ответить этому ублюдку. - Ты не приказывай мне, понял? Не смей со мной так разговаривать, - он взгромоздил свой толстый зад на барьер и попытался дотянуться до плаката, - я чувствую, ты хочешь убить меня! Да? Ради бога! Но сделай в Америке, а не здесь, в этих вонючих джунглях, где полно каких-то змей! Его короткие пальцы, наконец, ухватили плотную бумагу, Ральф рванул ее на себя и.., вместе с ней кувырком полетел на пол. В трубке раздался грохот, Айро внимательно вслушивался, но толстый урод почему-то замолчал. - Что ты собираешься делать? - никакого ответа, - Достань мне карту, хоть из-под земли! - он жестко закончил разговор и отставил телефон. - Сестричка села не на тот автобус, - Айро посмотрел на Элейн, которая неподвижно сидела на стуле, - Этот третий человек, о котором я рассказывал, едет за ней. - Человек, который убил моего мужа? - ее глаза широко открылись. Элейн проклинала себя за звонок к Джоан. Зачем я это сделала? Девочка такая беззащитная. Ужас плескался в расширившихся глазах женщины, и Айро получал от этого наслаждение. - Да, этот мясник, который убил твоего мужа. Очень интересный человек! У него своя армия есть. Я не знаю, кто он на самом деле! Доктор Золо, как он предлагает себя называть, министр антиквариата, или полковник Золо, заместитель начальника секретной полиции. Но кто бы он ни был - это все равно мясник, убийца. Вот кто он. Он объяснял это, размахивая острым ножом перед лицом Элейн, едва не касаясь его, гневно сверкая глазами и брызгая слюной, низко перегнувшись через столик. Со словами "вот он кто" Айро вонзил нож в кусок мяса, которое грудой лежало в миске тут же на столике, и швырнул его в распахнутую пасть крокодила, Острые клыки щелкнули, и мясо исчезло. - Какие зубки, а? - восторженно оскалился хозяин, мгновенно забыв и брата, и карту, и даже проклятого Золо. Господи, как там Джоан? Помоги ей ради всего святого, пресвятая Богородица, попросила Элейн и прикрыла глаза. *** Джек на корточках сидел у ручья, ополаскивая "яхту", которой досталось не меньше, чем хозяину во время спуска в долину на мягком месте. Джоан же все еще приходила в себя. Я лежала среди душистых трав на прекрасной поляне. Дождь закончился так же внезапно, как и начался. Мы успели обсохнуть у костра, который разложил мой спутник, и чуть-чуть привести себя в порядок. Высокие пальмы удерживали голубой купол неба, как в огромном зале мраморные колонны поддерживают потолок. Наверное, там, под потолком, среди деревьев прятались птицы, но отсюда я их не видела. - В чем дело? Вам плохо? - девица все еще лежала на коряге, свесив голову вниз, сверкая голыми пятками. - Нет, я потеряла пуговицу, - Джоан, смирившись с потерей, села. Все равно в такой высокой траве невозможно отыскать маленький костяной кружочек! - Вы потеряли что-о-о? - глаза у Джека вылезли из орбит. - Пуговицу, - она попыталась оправить жакет, но правый рукав остался в левой руке. О, господи. Мать твою! Здесь потеряно целое состояние, разбита машина, улетел чемодан со всеми вещами, выброшено изодранное пальто, костюм разлезся и свисает клочьями, а эта дуреха ползает по колено в траве и ищет, видите ли, пуговицу. - Вы не только это скоро потеряете! Он схватил ее туфли и бросил у ствола поваленного дерева. Из чехла Джек выдернул мачете. КРАК! - И каблук отлетел в сторону. КРАК! - Другой последовал за ним. Он с удовольствием осмотрел свою работу и бросил тапки к ногам растерянной женщины. - Это были шикарные итальянские туфли. - Задумчиво сказала Джоан, посмотрев почти равнодушно на останки. - Зато теперь они превратились в удобные, - Джек остался доволен. Нет, это бог знает что! Самодовольный идиот. То он выбросил чемодан с вещами, потом пальто, заявив, что эта "рвань" мне ни к чему (ни к чему, ни к чему, а без него я ободрала бы себе спину и то, что пониже, когда проехалась по его милости с горки!), а теперь изуродовал единственные туфли! - Неужели ничто, из того, что у меня есть, для вас не свято?! - Джоан с вызовом посмотрела на мужчину, который даже не слышал о такой замечательной писательнице! - Ну как же! - воскликнул он и, когда девушка вопросительно подняла голову, объяснил спокойно. - Триста семьдесят пять долларов. Это ухе слишком! Я больше не скажу ему ни слова! Джоан нагнулась, чтобы надеть туфли, и это спасло ей жизнь. Банг! Банг! Банг! - прогремели выстрелы, и от дерева, как раз в том месте, где только что была голова "знаменитой писательницы", полетели щепки. Девушка попыталась вскочить на ноги, но сильные руки спутника швырнули ее к подножию маленькой глыбы. Банг! Бангбанг!!! Джек осторожно высунул голову - наверху, у самого основания трассы, по которой они совершили свой стремительный спуск, стояли "джипы" военной полиции, и целая свора людей в форме продолжала палить из карабинов в их сторону. - Полиция! Что им нужно, черт возьми? - он уже несколько месяцев не занимался контрабандой, наркотиками и, вообще, вел самый что ни на есть праведный образ жизни. - Я ничего такого в последнее время не делал! Рука нашарила бинокль, и он совсем близко увидел человека, того самого засранца, которого пощадил пару часов назад. Мать твою! - Я стрелял в полицейского! Ну все! Можно считать себя покойником! Они поднимут на ноги всю полицию, и нам каюк! И вдруг его осенило. - Минуточку... Он вас ищет! - перепуганная девица смотрела на него непонимающими глазами, - Да кто вы такая?! - Я? Я - писательница. Романистка... - Что? По-моему, она считает меня идиотом! Надо же! А глазки такие голубенькие, черт! Невинные. Точно аферистка. - Что вы здесь делаете? - Я сказала вам... Жизнь моей сестры зависит только от меня. Нет! Строит из себя овечку! Вот такие красотки берут тебя своей бархатной лапкой и тащат за шиворот прямо в ад! - Да ладно, кончайте вы, господи боже мой, дурака валять, - он снова посмотрел в бинокль - пока Джек изучал эту штучку, полицейские привязали веревки к машине, и... - Господи, они спускаются! Ну что ж, по-моему, самое время опробовать новые туфли! - он вскочил и, оставив рюкзак, виляя среди деревьев, бросился бежать. Слава богу, Джоан успела надеть туфли до того, как следующие пули просвистели над головой. Это дало ей возможность ринуться вслед за спутником, почти не отставая. Но это "почти" выросло метров в пятнадцать. - Подождите! - кричала девушка, опасаясь потерять из виду широкую спину своего провожатого. - Некогда ждать! - он затылком ощущал преследователей. - Подождите! - она слышала выстрелы, которые оставляли глубокие раны в телах деревьев. - О, дьявол! Нам только этого не хватало! - Джек притормозил, увидев заросли молодого бамбука, которые сплошной стеной выросли перед ними, Он снова выхватил мачете и стал остервенело рубить направо и налево, прокладывая дорогу, - Что вы сделали сегодня утром? - слова слетали синхронно с ударами ножа, - Вы утром прилетели сюда испортить кому-нибудь жизнь! Да? - она пробиралась вперед не так быстро, как ему хотелось, но все же пробиралась. - Черт! Мачете рубил головы бамбука, но силы оставляли Джека, - Вы знаете, куда мы идем! - задыхаясь, спросила Джоан, - Здесь какая-то дорога! - выстрелы раздавались все ближе и ближе. - Это дорога! - Что же такое бездорожье? Но Анжелина никогда не ныла. Она шла за своим Джесси всегда безропотно! - А-а-а! - раздался впереди крик Джека. Еще секунда, и он бы сорвался в пропасть, появившуюся совершенно неожиданно, только толстая лиана, в которую непроизвольно вцепились руки, спасла его от падения, - О-о-о! - едва успела притормозить Джоан. Они смотрели вниз, на дно ущелья, где шумел горный ручей, унося камни, щепки и все, что попадалось - весь этот мусор в реку, очищая жилище Богов. Я перевела дыхание, Слева через пропасть простирался мост. Мне показалось, что мужчина несколько растерялся. - Ну, знаете! - спросил Джек, не сумев скрыть неприязни. - У вас что, дар приносить несчастье людям! - А мост! - подсказала я спутнику. - Это не мост! - его голос звучал резко. - Это произведение искусства доколумбовой эпохи! По нему нельзя пройти. О, черт! Банг! Бангбангбанг !!!! Они возникли совсем рядом и снова открыли пальбу. Этим ублюдкам было безразлично, в кого стрелять. Лишь бы взять то, что им нужно! Он положил "винчестер" на выступ и закричал: - Ну ладно! Вы держитесь за мной! Я их задержу немного! Как ни странно, но этот мужчина мне почти уже нравился. Во всяком случае, стрелял он неплохо. Конечно, не так, как Джесси, но все же не сверкал пятками, убегая, а встречал опасность лицом к лицу. И если бы не Элейн, которая ждала меня с этой проклятой картой, я бы осталась с ним. Но мне нужно было идти, и я побежала к мосту. Мост, действительно, был доколумбовой эпохи. Он весь прогнил и светился, как паутина... Каждый шаг я делала, лишь прощупав очередную доску, не оторвется ли, когда на нее навалится груз моего тела. Почти не дыша, расставив руки в стороны, я делала шаг за шагом, стараясь не смотреть вниз. А-а-а! - доска сорвалась и бесшумно полетела на дно пропасти. За ней другая. Я еле удержалась на перилах, которые оказались, к счастью, под рукой. И снова шаг за шагом, тщательно проверяя каждую досочку вначале носком, и лишь затем перенося на нее вес тела, я шла через чертов провал. Джек стрелял в этих подонков, которым было начхать, кто перед ними. Сволочи, хоть бы женщину пощадили. Хотя, не известно, что это за штучка. - Дьявол! - пуля едва не задела его. Осколок камня впился в щеку. В ответ он дал целую очередь. Леди молчала, очевидно, она ждала, что он выбросит целый фонтан идей, как выбраться из этой говенной ситуации. - Я знал, что нужно было слушать маму. Конечно, в свое время. - Все это он изрекал между выстрелами, - Мог бы стать хирургом! А! Эти уроды неплохо стреляют! - Зарабатывать деньги! Надеюсь, вы записываете?! Потому что это - настоящий вестерн, который вам и не снился! После того как доски полетели в пропасть, я была очень осторожна, но ужас, охвативший меня, сковывал тело, ноги, но не смог справиться с моим духом. Дух вел меня вперед. - Плеватьнаних, плеватьнаних, плеватьнаних, - приговаривала я вместо считалочки, и, как ни странно, это немного помогало. Я все ближе и ближе подбиралась к своей цели, когда опора ушла из-под ног. А-а-а-а! - закричал мой дух, и, хватая руками воздух, я случайно уцепилась за какой-то канат (впоследствии узнала, что это была лиана) и, совершенно ничего не соображая, пронеслась над пропастью, грохнувшись в заросли на другой стороне. Мне уже не верилось в чудо спасения, поэтому первое, что я сделала, когда приземлилась - вытащила заветный пузырек, который так осмотрительно положила в сумку в Нью-Йорке, и сделала хороший глоток, спасший меня от помешательства. Пьють! Пьють! Пьють! О, Господи! Еще бы чуть-чуть, и мне конец! - О-о-о! - он оглянулся. Девицы не было. Пули продолжали свистеть над ухом, и он понял, что пора сматываться. - Писательница, мать твою! - зло проворчал Джек. В это время пригорок взорвался целым залпом. - У, срань господня! - заорал Джек, сообразив, что если он не уберется сию минуту, то не уберется уже никогда. Ухватившись за лиану, которая спасла его несколько минут назад, Джек с силой оттолкнулся и полетел над пропастью. Лиана оказалась слишком длинной! Краак! Кости его захрустели, мозг встряхнулся и размазался по стенкам черепа, когда двухсотфунтовое тело с размаха врезалось в скалу футов на десять ниже плато, на котором сидела Джоан. Джеку показалось, что удар превратил его в лепешку диаметром, по меньшей мере, в несколько метров. И если он не разжал пальцы и не полетел в пропасть, то только благодаря чуду и природной реакции. Ноги судорожно заскребли по скале, пытаясь нащупать хоть какую-нибудь опору и помочь телу подняться вверх, но подошвы находили лишь скользкий, отполированный дождями и ветром, гранит. "Похоже, что сегодня даже природа решила выступить сообщницей этой.., писательницы". Согнутые пальцы нащупали какой-то камень, - к счастью выступающий над головой и тут же влились в него мертвой хваткой. Это ведь был не просто камень. Это было спасение. - Джоан! Джоан! Помогите! - Джек чувствовал, что еще немного, и он сорвется. Руки не выдерживали тяжести тела. Девушка не отзывалась, "Господи, помоги!" - взмолился ни во что не верящий Джек, и вдруг нога отыскала - нет, есть все-таки Бог! - опору. Узкую, хрупкую, но опору! Вжимаясь в скалу всем телом, обнимая ее, как любимую женщину, человек шептал побледневшими губами: "Пропусти, милая, пропусти, пожалуйста..." И дюйм за дюймом полз вверх. Соленый пот заливал глаза. Во рту пересохло, словно в него засыпали песок. Джек с облегчением нащупал край и, подтянувшись, невероятным усилием бросил тело на траву, все еще не веря, что под ним не огромная двухсотфутовая пустота, а твердая надежная почва. Ему хватило одной секунды на отдых. Сам он, конечно, предпочел бы полежать еще часок, но на противоположной стороне зашевелились высокие заросли молодого бамбука, и Джек посчитал за лучшее не торчать на виду, а убраться под прикрытие кустов. Когда он раздвинул ветки, то чуть не задохнулся от гнева: девица преспокойно сидела на траве и потягивала из бутылки явно не воду, - Джоан! Что вы делаете! Пьете? - голос его дрожал от обиды и возмущения: - Меня тем убивают, а она - пьет! Джек выхватил пузырек из ее рук и.., двумя глотками допил остатки, даже не ощутив вкуса. И тут снова хлынул дождь. Остудив его горячую голову, которая все еще продолжала гудеть. Золо с полицейскими выскочили к мосту, когда парочка уже скрылась из виду, - За ними! Пошевеливайтесь! Солдаты робко топтались у гнилого сооружения, не решаясь ступить на эту рухлядь. - Сеньор Золо, мы здесь не пройдем, Он рухнет, как только кто-нибудь сделает хотя бы шаг. Им все равно далеко не уйти - наши люди оцепили весь район. Нужно объехать это место. - У, дьявол! - Золо выпустил очередь по кустам на другой стороне пропасти. - По машинам! Клинг! Клингклингклинг!!! - Пули застучали по скале, отбивая кастаньетный ритм. Свинцовые осы звенели над головой, срезая листья. Несколько зеленых плоских "блюдец" упали мне на колени. Мужчина тут же отшвырнул пузырек и бросился в заросли. - Подождите! - крикнула я, поднимаясь, но он уходил все дальше, ни разу не оглянувшись. Вжик. Вжик. Вжик. Мачете рубил тростник, прокладывая нам дорогу. Тугие струи дождя больно хлестали лицо и пронизывали тело, прикрыт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору