Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
ом осветил его фонарем и...
- "Эль-Корозон"! - ахнули все, не в силах отвести глаз от
переливающегося светло-зеленого чуда. Камень искрился и сверкал,
разбрасывая лучи, и оттого, что нога Джека все еще продолжала
подрагивать, он казался живым, пульсирующим зеленым сердцем.
- Подавись, - презрительно бросил Джек и, сделав шаг, швырнул
"Эль-Корозон"... - Сссссс - просвистел он...
Все замерли... Зеленое чудо, прорвав широкие листья пальмы, летело
прямо в крокодилье болото! Его провожали жадными взглядами, но.., у
самой воды... "сердце" легло точно в черную перчатку Золо.
- Благодарю, - улыбнулся полковник и поклонился Джеку, продолжая
держать руку там, где она остановила полет камня.
Огромная полосатая тварь, которую так долго дразнили запахом крови и
чьими "зубками" не уставал восхищаться хозяин, распахнула пасть...
...Золо ничего не видел. Он наслаждался растерянным выражением лица
этого ничтожества, проклятого американос, который вздумал тягаться с
ним...
Через пять минут, парень, тобой поужинает этот симпатичный полосат...
Он не успел домечтать.
Челюсти сомкнулись чуть выше кисти, как бритвой перерезав разом и
мясо, и кость. Крокодил, наконец, получил свой ужин.
- А-аааааааааааааа!!! - жуткий крик вырвался из сведенной судорогой
боли глотки. Глаза полковника выскакивали из орбит, жилы на шее
напряглись, вздулись вены, лицо стало багровым, и он упал на колени,
выронив стилет.
Охранники повернулись к орущему шефу, с ужасом глядя на кровавую
культю, которую тот прижимал к груди.
ВВФФФ - тяжелый кулак опустился на челюсть амбала, и он стал
заваливаться. Джек рванул на себя автомат, развернулся и тут же дал
длинную очередь.
Бгам-бгам-бгамбгамбгамбгам, - лаял "узи", выплевывая пули вперемешку
с огнем.
Пленники тотчас рухнули на камни. (Собственно, они бы сделали это и
раньше, но не давали солдаты, все время поддерживая их автоматами.)
Джоан быстро нагнулась и вырвала нож, торчавший из щели. Золо, продолжая
выть, до крови искусав губы, от боли ничего не видел.
- Бегите! - орал Джек. Он уже отскочил за каменный барьер и оттуда
поливал огнем солдат, укрывшихся за арками.
И вдруг... Бгамбгамбгам! Я не поверила своим глазам! Солдаты бежали в
укрытие, а некоторые тут же сваливались, ткнувшись лицом в плиты.
На крепостной стене появились чикано, в пестрых одеждах, в немыслимых
шляпах, с автоматами, поливающими злодеев!
Хотя, одни мерзавцы стоили других.
Но сейчас они были на нашей стороне! По крайней мере, Джек один бы не
смог продержаться против этой своры. Хотя... Как знать.
И началась грандиозная битва!
Бгам-бгам-бгамбгам - и рухнул мерзавец в военной форме!
Бгам - и со стены повалился другой, в шляпе!
Но наши спасители были наверху. Они бгамкали и попадали в солдат
гораздо чаще, чем те в чикано.
Весь двор крепости пропах порохом и дымом.
Это, конечно, гораздо лучше вони зубастой твари.
Джек был великолепен! Он стрелял, перебегая с одного места на другое.
От каменного барьера к арке, потом к другой, и снова к каменной
баррикаде.
Я уже чувствовала, что горжусь им больше и больше, и снова любила
его.
- Уходите! Уходите скорей! - кричал Джек, видя, что Джоан снова о
чем-то задумалась, а тут.., пули свистят со всех сторон, и не дай бог,
какая-нибудь... - Да уходите же!
Джоан кивнула и побежала к Элейн. Она попыталась поднять ее на ноги.
Это оказалось совсем не просто. Сестра была в полуобморочном
состоянии. Она стояла на коленях, упершись в землю руками и послушно
мотала головой, когда Джоан трясла ее за плечи. Но и только. Встать было
выше ее сил.
- Элейн, - Джоан почти взвалила ее себе на плечи. - Бежим! Быстрее!
Элейн дико посмотрела на сестру, но тут до ее сознания наконец дошло
происходящее. Она собрала последние силы и, придерживаемая своей Джоани,
побежала. Рвущиеся пули заставляли их то и дело гнуться к земле, но они
уходили все дальше. Вот уже арка... Теперь они были прикрыты толстыми
стенами.
Айро и Ральф ползли на четвереньках к выходу, втянув головы в плечи.
- Давайте, ребята, быстрее! - орал Айро своей охране, и они с Ральфом
стали передвигаться попроворнее. На ноги, однако, не поднимались.
Бгамбгамбгамбгам - гуляли по крепости пули, впиваясь то в одного, то
в другого противника.
Камни обагрились кровью.
Золо сидел у воды. Не обращая внимания на стрельбу, сжавшись от боли.
Сейчас ему не было дела до этих военных игрищ. Наконец он стащил с шеи
белый шарфик, так освежавший его мужественное смуглое лицо, и правой
рукой перетянул кровавый обрубок.
- А-а-а-ааааа! - он взвыл, и густая пена, как у загнанной лошади,
полилась из перекошенного рта.
Потом он медленно поднялся и, шатаясь, направился к аркам. Там он мог
достать огонь - там были горящие факелы. Огонь, так необходимый ему,
чтобы зажечь спасительную сигару.
Она должна успокоить боль. Он знал это точно.
Огромная полосатая тварь выползла на берег и, переваливаясь, пошла по
кровавому следу.
Мать твою! Ого, голубчик, ты идешь сюда? Давай, дорогой. Тебя-то мне
и надо!
Джек скосил глаза и проследил, куда пополз "голубчик". Он высунул
голову... Бгамбгам. Угол арки стал плеваться осколками. Дерьмо! Джек
выставил автомат, послал целую очередь - бгамбгамбгамбгам - и перебежал
под укрытие следующей арки.
Так, постоянно отстреливаясь, он приближался к зеленому чудовищу,
которое шло ПО СЛЕДУ ЧЕЛОВЕКА.
Вот так и бывает... Из охотника ты превращаешься в дичь, - подумал он
и выпустил следующую порцию патронов.
Золо, наконец, добрался до факела. Дрожащей рукой из нагрудного
кармана он достал сигару, крепко сжал ее и... Кончик тихо засветился, и
легкий туман заслонил его от боли, мягко убаюкал ее, успокоил, усыпил.
Еще затяжка. Еще-о-о-о! О! - выдохнул он, и глаза его счастливо
засветились. Губы тронула улыбка, и он почти примирился с людьми. Но
тут...
Метрах в пяти над ним бежала эта сука, эта тварь, из-за которой он
лишился руки, со своей гребаной сестрой, которую она тащила за руку.
- Ааааааааааа!!! - взревел Золо, брызгая слюной. Он вырвал из
какого-то ящика, которых здесь был целый склад, доску с гвоздем и,
покачиваясь, пошел ПО СЛЕДУ.
Его дичь была где-то, там наверху. Но ничего. Золо сплюнул и, крепко
зажав в уцелевшей руке свое оружие, сделал следующую затяжку.
Крокодил прошлепал по ступеням и скрылся за поворотом.
Бгам! - чикано свалился со стены. - Бгамбгамбгамбгамбгам... -
несколько солдат навсегда застыли под самой аркой.
И Джек бросился за полосатой тварью.
- Скорей, Элейн, сюда, - Джоан тянула сестру все выше по лестнице,
стараясь забраться на самый верх, веря, что там их ждет спасение.
Золо прошел один поворот, другой. Куда подевалась эта писательница,
мать ее?! Сигара светилась в зубах, шарф пропитался кровью, которая,
накопившись на тонкой ткани, оставляла красную дорожку на каменных
плитах.
***
Айро летел по камням набережной, высоко поднимая колени - не дай бог
сейчас споткнуться! Сердце глухо колотилось в груди, готовое разорвать
тесную клетку.
Он ничего и никого уже не видел, кроме своей шхуны. Вон она.., уже
близко... Еще немного...
Сзади, отстреливаясь, неслись его ребята.
- Давайте быстрее! - орал он, размахивая руками, как бегун на финише.
- Спасайте меня! Мне нужно попасть на шхуну!
Моторка уже ждала у причала, тихо покачиваясь на волнах.
60 футов, 50... 40...
В развевающемся грязном пиджаке, из-под которого торчала рваная, без
единой пуговицы рубаха, тяжело передвигая ноги, стараясь во что бы то ни
стало не опоздать, за ними, пыхтя, бежал Ральф. Сломанная рука болталась
на перевязи и при каждом шаге вбивала раскаленные гвозди в его мозг.
- Айро! Айро!!! - кричал Ральф, понимая, что догнать брата он не
сможет. - Иди сюда, Айро!
Сейчас! Бегу, придурок несчастный! Недотепа! Айро вскочил в лодку,
туда уже спустились все, кто остался в живых из его "ребят". Один из них
подхватил Айро на руки.
Прыгай! Прыгай! - крикнул он толстяку, который был в тридцати футах
от причала...
... И лодка отвалила.
- Я не умею плавать! - чуть не плача, завопил толстяк, подбежав к
месту, где еще несколько секунд назад раскачивалась лодка.
Это дерьмо собачье бросил его! Что сделают люди Золо, если он снова
попадет к ним в лапы... Ральфу стало страшно.
Айро устроился в лодке, повернувшись лицом к берегу, и гнусным
голосом кричал:
- Я вернусь за тобой!
Вернешься! Что же ты сейчас не подождал меня, ублюдок?
- Обещаешь?
Ральф не верил ни единому его слову.
- Я сейчас же пришлю за тобой лодку!
- Когда?
Этот гад уже перебирался на шхуну.
- Скоро-о-о-о-о-о!
Айро стоял у рубки. К нему подошел капитан, и они о чем-то
заговорили!
- Когда - скоро?
Ральф старался сдержать гнев, который кипел в нем, поднимался к горлу
и туманил мозг. Он уже чувствовал, что ему отсюда так просто не
выбраться!
- Очень скоро!.....
Красная громадина развернулась и стала медленно удаляться...
Твою мать! Ведь уйдет, урод!!!
***
Сеньор Антонио сидел за столом и с наслаждением потягивал кофе из
маленькой фарфоровой чашечки, которую подарила ему Карина ровно год
назад на День Освобождения.
В окно он видел танцующую пеструю толпу, освещенную разноцветными
огнями. Они что-то кричали или пели, но толстое стекло надежно
отгораживало его от шума города. Все это происходило как в немом кино.
Рты открывались, но сюда не доносилось ни звука. Смешно.
В прошлом году он был свободен от дежурства, и они славно
повеселились на карнавале.
Тревожный звонок телефона разорвал тишину.
- Сеньор комиссар? - взволнованно прокричала трубка. - Докладывает
дежурный полицейский из гостиницы "Картахена". На том берегу залива, в
крепости, идет настоящая война! Думаю, снова схлестнулись две
группировки мафии, сеньор комиссар!
О черт! Дерьмо! Даже в праздник не могут оставить свои грязные
разборки! Скоты!
Сеньор Антонио от досады сплюнул. Чувство покоя и благодушия разом
оставило его.
- А вы не думайте! - рявкнул он в трубку. - Немедленно проверить! Я
высылаю к вам на помощь бригаду! И сразу доложить! Ясно?
- Будет сделано, сеньор комиссар!
***
Когда Джек выскочил на площадку, это полосатое чучело уже вползало в
бойницу.
- О, нет, нет, - закричал он, испугавшись, что не успеет ухватить за
хвост счастье. - Ты куда это собрался, приятель?
Джек бросил автомат и вцепился в крокодила.
Если этот пожиратель человеческих рук и драгоценностей вырвется,
будет хреново. Черта с два найдешь его потом!
Зубастая пасть распахнулась... В чем дело? Я устал... Мне пора
домой... Я уже сыт... Оставьте меня в покое...
Крокодил пытался стряхнуть руки человека со своего хвоста - так
непочтительно с ним еще никто не обращался!
Он зарычал и забил задними лапами по камню, издавая отвратительные
звуки, от которых по коже поползли мурашки.
Джек, упираясь ногами в камни, изо всех сил тащил его из бойницы,
дюйм за дюймом.
- Ну иди сюда, иди, мой хороший, - еще дюйм. - Да что же ты, скотина,
так упираешься?..
***
Наконец-то мы выбрались наверх. - Скорей, Элейн, скорей, - я
задыхалась. Она гирей висела на моей руке. Господи, да что же это такое!
Элейн перестала соображать, что происходит, уже давно. Все было как в
тумане. Последнее, что она ясно запомнила, это окровавленная рука сестры
над разинутой пастью крокодила. Потом какая-то стрельба, и вот Джоан
куда-то тащит ее вверх по ступеням, а у нее только одно желание - упасть
и забыться.
Все, что происходило с ней в последние дни, казалось кошмарным сном,
который длился бесконечно долго. Но она понимала, что это не может
продолжаться вечно. Сейчас она проснется, позвонит Джоан, расскажет все,
и они вместе посмеются над ночными страхами.
Выстрелы смолкли... Должно быть, эти скоты перестреляли друг друга.
Сейчас сюда поднимется Джек, возьмет меня за руку, и мы уйдем из этого
мрачного места, захватив, конечно, Элейн. Где он сейчас? Почему не идет
так долго?
Я понеслась к бойнице, чтобы посмотреть вниз и убедиться, что мой
любимый цел и невредим.... Из-за поворота, покачиваясь на нетвердых
ногах, сжимая в черной перчатке какую-то грязную деревяшку с торчащим из
нее гвоздем, прижимая к груди окровавленную культю, на нас надвигался
маньяк со стеклянными глазами. В углу его рта зловеще тлела сигара.
О, господи, помоги мне справиться с этим чудовищем... Пресвятая дева
Мария, защити нас, потому что больше помочь, кажется, некому...
Наконец Золо нашел их. Две стервы неслись прямо на него, не зная,
КУДА они бегут. Чудесно. Великолепно. Прекрасно.
Пока он искал этих сук, полковник перебрал тысячу вариантов мести.
Гнев пропал. Теперь он испытывал чувство острого наслаждения от мысли,
как эта "великая писательница" будет ползать на брюхе, подыхая от
страха. Но напрасно она рассчитывает унести отсюда ноги. Может, он и
пощадил бы ее. Раньше... Но теперь...
Я загородила Элейн, чтобы эта тварь не смогла прикоснуться к моей
беззащитной сестре.
Мы застыли, глядя друг другу в глаза.
Он смотрел на меня, как удав, в надежде, что я прыгну прямо в его
поганую пасть. Потом Золо оскалился и, пыхнув сигаретой, спросил:
- Как ты хочешь умереть, Джоан Уайлдер? Медленно, как улитка, или
быстро, как падающая звезда?
О, дьявол! Так мои романы стали пособием для начинающих убийц!
Впрочем, эта тварь не из начинающих. Человек, который может поднять руку
на беззащитную женщину, уже не человек.
Я сжала кулаки... Правая ладонь почувствовала что-то твердое. Нож! -
вспомнила я.
Яркая вспышка выхватила из глубин памяти... Охотничий домик...
Искаженное ненавистью лицо Грогена... "Ну как, Ангелочек? Ты умрешь
быстро, как от укуса змеи, или медленно, как умирает луч заката в
январе?.."
Я нажала на кнопку. Острое жало мгновенно вылетело из рукоятки.
"Смелей, - сказала Анжелина, - этот подлец не имеет права на жизнь.
Ты обязана уничтожить его, как бешеного пса, иначе он убьет тебя и
Элейн. Ну же!"
Моя рука дернулась.
Вжжссссс, - просвистел клинок и.., вонзился прямо в доску, которой
негодяй прикрыл горло и грудь.
Золо очень внимательно следил за каждым движением этой девки.
- Как ты хочешь умереть, Джоан Уайлдер? Медленно, как умирает улитка,
или быстро, как падающая звезда, - он усмехнулся.
Красиво пишет, нет.., писала, дрянь! Жаль, больше не будет новых
романов. Но эта сука сама искала приключений на свою задницу. И будь я
проклят, если она не заплатит своей дерьмовой жизнью за "Эль-Корозон" и
потерянную руку!
Он вдохнул еще глоток сладкого дыма и сделал шаг, подняв доску,
примериваясь, куда лучше ударить.
И тут раздался знакомый щелчок.
Вжжссссс - просвистел нож... Ха! Джоан Уайлдер!
Лезвие глубоко вошло в серую дощечку, которую он так
предусмотрительно захватил с собой.
А вот теперь, писательница гребаная, мы и поговорим!
Элейн смотрела на все сквозь туман ужаса. Ее Джоан, ее девочка,
которая боялась выйти на улицу, вдруг дернула рукой, и огромный нож
оказался в доске перед грудью бандита. Волосы у нее зашевелились, глаза
поползли к переносице.., она поняла, что через минуту они с Джоан умрут.
Ноги согнулись...
- Оооооо, - вырвался из горла стон, и она, наконец, позволила себе
потерять сознание.
Элейн свалилась, как куль, прямо на плиты.
Я сделала шаг назад, боясь зацепиться за нее и грохнуться рядом. О,
только не это! Тогда точно конец!
Убийца сунул доску под мышку, и здоровой рукой с силой вырвал нож.
Он держал его в вытянутой руке и надвигался на меня, как лавина. Я
отпрыгнула в сторону... Если бы не Элейн, которая лежала без чувств,
можно было убежать от этого ненормального, но оставить сестру без
помощи... Я бы не сделала этого никогда в жизни.
Теперь мы двигались с ним по кругу. Так взрослые играют с детьми,
ходят друг против друга, широко расставив руки. Хоть бы Элейн встала! Но
она лежала, и ей было лучше, чем мне. Она не видела этой ужасной рожи!
Он так и не бросил сигары, словно не принимал меня всерьез.
Спина наткнулась на холодный камень. Все. Теперь я была в ловушке.
Господи! Может спрыгнуть? На какой высоте мы находимся? Перебирая руками
по шершавой поверхности камня, я двинулась влево, глядя в лицо мерзавца,
чтобы не упустить ни единого его шага. Там должна быть бойница...
Он бросился ко мне неожиданно, и я, отпрыгнув, рванулась в сторону.
Но он настиг меня...
- Джек! Джек! - прошептала я и приготовилась к смерти.
Джек почти выволок зубастую тварь из бойницы.
Крупные капли пота блестели на лбу, струились вниз, попадали в
глаза... Он то и дело встряхивал головой, пытаясь отбрызнуть их к
чертовой матери. Пот стекал по спине, приклеивал к ней рубаху. Жилы были
натянуты, как канаты и, казалось, вот-вот разорвутся. В висках стучали
молоточки, сообщая, что силы человеческие не беспредельны. Тук-тук, мы
сейчас вырвемся наружу. Тук-тук.
Да что же ты так упираешься, скотина. Давай... Еще немного... Ну...
"Джек! Джеееееек!!!" - донесся до него дикий крик Джоан.
Джек узнал бы этот голос из тысячи! Он разносился по всей крепости,
отчаянный вопль женщины, над которой нависла смертельная опасность.
Джек резко повернул голову и увидел...
В футах пятнадцати над ним, в проеме бойницы, двигались две тени.
Одна из них точно принадлежала Джоан, а другая... Наверное, ее сестре...
Кто же еще там может быть! Красные блики плясали на лицах. Они то
исчезали, то вновь появлялись в просветах башенной короны.
Вот мелькнула Джоан, а следом... Ма-ать твою! Да это же тот ублюдок!
Ну погоди, тварь! Сейчас я.., господи, а "Эль-Корозон"? Если этот
полосатый вырвется, где я буду потом его искать? А Джоан? У-у-у-у-у! -
он замотал головой, лихорадочно ища выход.
- ДЖЕК! Джек!
Джек отпустил одну руку (другая все сильнее сжимала хвост зубастика)
и потянулся за автоматом, который валялся в двух шагах от него. Упираясь
спиной в землю, он пытался схватить оружие. Только бы достать его, а там
однорукому не уйти от пули, как тогда у автобуса, когда он, как
последний придурок, пожалел мерзавца!..
Пальцы почти коснулись деревянного ложа... Теперь он лежал, как
распятье на каменной дороге.
Крокодил, почувствовав, что хватка ослабла, решил еще раз попытать
счастья. Он покрепче вдавил лапы в камни и забил хвостом из стороны в
сторону, стараясь сбросить человека.
- Ну подожди, подожди немного, гад! - просил Джек, как будто
собираясь сделать ему праздничный подарок.
Но полосатый не хотел ждать! Он хотел, как можно скорей, убраться
отсюда, пока не поздно, и протискивал тело все дальше и дальше, волоча
за собой ненужный груз.
- Джееееееек! Джееееееек!!!
Джек с отчаянием увидел, что до автомата уже не дотянуться.
Однорукий, размахивая ножом, который он держал над головой, промелькнул
и снова скрылся.
Господи-и-и-и! Что же там происходит сейчас?
- Джек! Джек! Джееееек!
А будь ты проклят! Он отпустил хвост и схватил автомат. Выбор сделан.
Почувствовав свободу, полосатый бандит зашлепал лапами и медленно
исчез в проеме, унося в себе надежду на независимость, мечту о яхте и
сладкие грезы о миллионах. Джек понимал, что он не успеет добежать туда.
Поэто