Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
айзо налегке в Австралию - шесть тысяч миль.
Путь был трудный - штормы, топлива не хватило, еле дотянули. Потом покрыли
еще семь тысяч миль до Орегона - опять с углем, а вслед за этим прошли еще
больше - до берегов Японии и Китая; оттуда на Яву за сахаром, отвезли груз в
Марсель, потом по Средиземному морю в Черное; оттуда снова с переполненным
трюмом в Балтимору - везли хромовую руду; по дороге попали в шторм, опять
израсходовали топливо, пришлось зайти на Бермуды; по срочному фрахту
отправились в Норфолк в штате Виргиния, там нагрузились контрабандным углем
и повезли его в Южную Африку. Потом попали в Японию, в военный порт Сасебо;
оттуда в Австралию. Снова срочный фрахт и погрузка в Сиднее, в Мельбурне и в
Аделаиде. Потом доставка груза на остров св. Маврикия и Лоренцо Маркез, в
Дурбан, в бухту Алгоа и Капштадт. Потом на Цейлон за дальнейшими
распоряжениями; из Цейлона в Рангун, где взяли груз риса и отправились в
Рио-де-Жанейро; оттуда в Буэнос-Айрес за маисом, повезли его в Англию и на
континент, зашли в Сан-Винсент и уже там получили приказ следовать в Дублин.
Два года и четыре месяца, восемьсот пятьдесят дней по судовому журналу,
курсировали они по бесконечным морским дорогам, и вот теперь наконец
возвращаются домой в Дублин. До чего же он устал!
К "Триапсику" пришвартовался маленький катер; поднялся шум, звон,
скрип, скрежет, - и по команде "малый вперед" старого, потрепанного морского
бродягу, направляя и подталкивая, медленно протиснули в док Рингс энд
Бейзен. С кормы и с носа подали концы, а на берегу уже собрались встречающие
- те счастливцы, что всегда живут на суше.
- Стоп машина! - скомандовал капитан густым басом. Третий помощник
повернул ручку машинного телеграфа. Второй помощник подал команду: "Спустить
трап!" И когда трап был спущен, добавил: "Ну вот, все в порядке".
Спуск трапа был самой последней задачей, а слова "все в порядке"
означали, что команда теперь свободна и может сойти на берег. Плавание
окончено. Матросы бросились по заржавленной палубе к заранее упакованным
вещам. Все жадно вдыхали запах земли, вдыхал его и сам капитан, и, бросив
лоцману прощальное "счастливо", он спустился в свою каюту. По трапу уже
поднимались инспектор, таможенные чиновники, конторские служащие и грузчики.
Вскоре с делами было покончено, в каюте остался только агент компании, с
которым следовало пойти в контору.
- Жене сообщили? - спросил капитан вместо приветствия.
- Телеграфировали, как только узнали, что вы возвращаетесь.
- Наверное, она приедет утренним поездом, - вслух подумал капитан и
пошел мыться и переодеваться.
С порога он последний раз окинул взглядом свою каюту, где на стене
висели фотографии жены и ребенка - сына, которого он никогда не видел. Потом
вошел в кают-компанию - стены ее были отделаны кленом и кедром. Здесь за
длинным столом, рассчитанным на десять человек, в течение всего томительного
плавания он всегда обедал в одиночестве. Смех и споры кают-компании были
чужды ему. Молчаливый и угрюмый, сидел он за столом, и бесшумно
прислуживавший ему китаец-стюард только подчеркивал его молчаливость.
Внезапно с болью в сердце осознал он свое одиночество за эти два с лишним
года. Ни с кем не делил он своих тревог и сомнений. Младшие помощники
слишком молоды и беспечны, а старший был глуп, как пень, так что какие уж
тут советчики. Один лишь спутник не разлучался с ним ни на минуту, спутник
этот - служебный долг. Вместе сидели они за столом, вместе стояли на
капитанском мостике, вместе жили в каюте и делили одну постель.
- Ну, теперь-то мы распрощаемся, - сказал капитан своему мрачному
спутнику. - Хоть на время.
Он сошел на берег и, пропустив мимо себя последнего
матроса, отправился в контору, где после обычных долгих формальностей
сдал дела. Ему предложили выпить виски, но он попросил содовой воды с
молоком.
- Не такой уж я праведник, а все же пива и виски в рот не беру.
После полудня, покончив с раздачей жалованья команде, капитан поспешил
в одно из отделений конторы, где его ожидала жена.
Первый взгляд его был обращен на жену, хотя ему очень хотелось
разглядеть ребенка, сидевшего подле нее в кресле. После долгого объятия он
отстранил ее от себя, жадно вглядываясь в ее черты и поражаясь тому, что
время не изменило их.
"Какой он любящий муж", - сказала бы о нем жена. "Какой суровый и
желчный человек", - сказали бы подчиненные.
- Ну, как ты, Энни? - спросил он и снова прижал ее к себе.
И опять отстранил ее, эту женщину, которая десять лет была его женой и
которую он так мало знал. Ведь, в сущности, она была ему почти чужой. Более
чужой, чем китаец-стюард, чем помощники; ведь с ними он встречался каждый
день, восемьсот пятьдесят дней долгого плавания. Вот уже десять лет, как они
женаты, а провели вместе не более девяти недель, можно считать, медовый
месяц. И в каждый свой приезд капитан как бы заново знакомился с женой.
Такова участь всех, кто уходит бороздить морские просторы. Мало видят они
своих жен и почти вовсе не знают своих детей. Рассказывал же старший механик
на пароходе, как однажды его не пустили в собственный дом; приехал он домой,
а четырехлетний сынишка, никогда не видевший отца, запер перед его носом
дверь.
- Вот какой у нас сынок, - сказал капитан и неуверенно протянул руку,
собираясь потрепать мальчика по щеке. Но мальчик отстранился и боязливо
прижался к матери.
- Господи, - воскликнула она, - ведь он родного отца не знает!
- Да и отец его не знает. Я б его и не отличил среди других ребятишек,
хотя, по-моему, у него в точности твой нос.
- А глаза твои, правда, Дональд? Это твой папа, малыш. Будь умником,
поцелуй же его скорее.
Но ребенок крепче прижался к матери, посмотрел на капитана еще более
испуганно и недоверчиво и чуть было не расплакался, когда тот попытался
взять его на руки. У капитана сжалось сердце, и, скрывая огорчение, он
выпрямился и достал из кармана часы.
- Пора ехать, Энни, - сказал он, - а то опоздаем на поезд.
В поезде он сначала сидел молча, то глядя на жену и ребенка, заснувшего
у нее на коленях, то в окно на засеянные поля и покрытые травой холмы,
смутно различимые сквозь сетку моросящего дождя. В купе, кроме них, никого
не было; ребенок быстро уснул, жена уложила его на диван и тепло укутала. И
когда иссякли расспросы о здоровье всех родственников и знакомых и обсуждены
были все события и новости на острове Мак-Гилл, включая погоду, цены на
землю и хлеб, и больше не о чем стало говорить, кроме как о самих себе,
капитан Мак-Элрат приступил к рассказу о своих кругосветных странствованиях,
который он приготовил для жены. Но это не был рассказ о диковинках дальних
стран, о прекрасных краях или о таинственных городах Востока.
- А что это за остров Ява? - однажды прервала его жена.
- Ява? Сплошная лихорадка, вот и все. Половина команды слегла, и
работать было некому. Только и знали хину глотать. Хина да джин всей команде
с утра натощак. Тут и здоровые стали притворяться больными.
Другой раз она спросила его о Ньюкасле.
- Дрянь город - уголь и пыль. У меня там два китайца-кочегара удрали.
Компании пришлось платить за них штраф правительству за каждого по сто
фунтов. А мне присылают в Орегон письмо. "С величайшим, - пишут, -
сожалением мы узнали об исчезновении в Ньюкасле двух китайцев из числа вашей
команды. Предлагаем впредь быть осмотрительнее". Осмотрительнее! Скажите
пожалуйста! Будто и без них не знаю. Китайцам этим причиталось по сорока
пяти фунтов жалованья. Кому бы в голову пришло, что они удерут?
А эти знай свое заладили: "Мы сожалеем", "Мы предлагаем" да "Нас
удивляет". Черт бы его подрал, это дырявое корыто. Что это им, "Лукания",
что ли? И умудрились еще топливо экономить. А то вот с винтом была история.
Сколько я к ним приставал из-за него. Старый-то винт был железный, у него
погнулись лопасти. Нельзя было идти с нормальной скоростью. Поставили мы
новый винт, медный. Компании это обошлось в девятьсот фунтов. Они и решили
во что бы то ни стало его окупить. А мы как раз тогда попали в шторм, еле
тащимся. "Крайне сожалеем, - пишут, - что рейс из Вальпарайзо в Сидней был
столь продолжительным. Вы шли со средней скоростью сто шестьдесят семь миль
в день. Мы ожидали, что при наличии нового винта будут лучшие результаты.
Вам следовало идти со скоростью двести шестнадцать миль".
А ведь рейс-то был зимний, шторм, ураган страшный, машины застопорили.
Дрейфуем шесть дней, топливо совсем на исходе, а у меня еще в придачу
помощник болван болваном. Сигнальные огни и то не мог отличить. Как ночью
идет встречный пароход, так он меня будит. Ну, я компании про все это
написал; а они мне в ответ: "Наш консультант по навигации считает, что вы
слишком отклонились на юг". А то еще: "Мы ожидаем от нового винта лучших
результатов". Консультант по навигации. Подумаешь! Моряк сухопутный. А шли
мы как надо при зимнем рейсе из Вальпарайзо в Сидней, и широта была обычная.
А потом зашел я в Окленд за углем - мы шесть дней дрейфовали, чтобы
сэкономить топливо, у меня тогда тонн двадцать оставалось, - так вот, думаю,
надо хоть убытки возместить и наверстать время. Вот и решил я не брать
лоцмана. Сам ввел пароход в док, сам и вывел. Там и без лоцмана можно
обойтись. И что же ты думаешь - встречаю в Иокогаме капитана Робинсона с
"Диапсика". Разговорились мы о портах по пути в Австралию, а он меня и
спрашивает:
- А в Окленд вам не случалось заходить?
- Как же, - говорю, - недавно оттуда.
- Ах, вот оно что! - говорит, да не слишком-то ласково. - Значит, вы и
есть тот самый умник, из-за которого мне письмо прислали? Полюбуйтесь.
"Получен счет на 13 фунтов за лоцмана в Окленде. Уведомляем вас, что
один из наших пароходов вошел в Окленд, не нанимая лоцмана. Считаем нужным
отметить, что вы произвели излишний расход. Предлагаем впредь подобных
расходов не повторять".
А меня, думаешь, они поблагодарили за экономию? Как же, дождешься от
них! К капитану Робинсону привязались из-за пятнадцати фунтов, а меня тоже
пожаловали: "Получен счет на две гинеи за вызов в Окленде врача для команды.
Предлагаем объяснить непредвиденный расход". У меня там заболели два
китайца. Я боялся, что у них бери-бери, и послал за врачом. И недели не
прошло, как их похоронили. А этим легко писать: "Объясните непредвиденный
расход" или "Считаем нужным отметить, что вы произвели излишний расход", как
в письме к капитану Робинсону.
Ты думаешь, я им не писал из Ньюкасла, что их старое корыто до того
прогнило, что ему пора в сухой док? Семь месяцев судно не чистили, а
курсировали мы вдоль западного побережья. Там не успеешь оглянуться, и уж
всякая дрянь днище облепила. Время горячее, велят везти уголь в Портленд.
Тут еще с нами в один день вышла "Аррата", пароход компании "Вурлайн", и
тоже держит курс на Портленд. А мой старый "Триапсик" еле ползет. Делает
шесть узлов, хорошо, когда семь. Беру я в Комоксе топливо и вот получаю
письмо; подписано самим директором и внизу его рукой приписка: "Аррата"
обогнала вас на четыре с половиной дня. Весьма разочарован". Разочарован,
изволите видеть! Я же им телеграфировал из Ньюкасла. Ведь когда пароход
поставили в портлендский сухой док, оказалось, что у него днище усами
обросло в фут длиной, и ракушки прилипли, ну вот с мой кулак, и устрицы, что
твоя тарелка. Потом в доке столько всякой дряни и мусора осталось, что за
два дня не могли убрать.
А чего стоит история с колосниками в Ньюкасле? Их сделали тяжелее, чем
заказал механик, и фирма забыла поставить в счет разницу в весе. В последнюю
минуту, когда я уже выправил все бумаги и собрался на пароход, являются ко
мне со счетом. "По ошибке с вас недополучено шесть фунтов за колосники".
Говорят, что были на пароходе у Макферсона и что тот подписал. Мне это не
понравилось, и я платить отказался. А они мне: "Неужто вы своему старшему
механику не доверяете?" А я говорю: "Конечно, доверяю, но подписать это я не
обязан. Поедем на пароход, потом вас бесплатно доставят на берег. Мне надо
самому поговорить с Макферсоном!"
Но они не поехали. В Портленде опять получаю от них письмо и счет. Я не
ответил. В Гонконге получаю письмо от компании. Оказывается, счет послали
туда. Я им написал с Явы, объяснил, в чем дело. В Марселе опять письмо от
компании: "Получен счет на шесть фунтов за дополнительную работу для
машинного отделения. Счет подписан механиком, но вашей подписи нет. По какой
причине вы не доверяете своему механику?" Я им пишу в ответ, что и не думал
ему не доверять, что счет этот вышел по случаю разницы в весе и что в общем
все в порядке. И, думаешь, они его оплатили? Ничуть не бывало. Заявили, что
сначала надо разобрать дело. А потом какой-то конторщик заболел, и счет так
и затеряли. И тут посыпались письма то от компании, то от фирмы. "По ошибке
с вас недополучено шесть фунтов". Где я только их не получал - и в
Балтиморе, и в Модзи, и в Рангуне, и в Рио, и в Монтевидео. Так до сих пор
дело тянется. Да, милая моя, на хозяев нелегко угодить.
Капитан умолк, переживая рассказанное, и потом негодующе проворчал: "По
ошибке с вас недополучено шесть фунтов за колосники".
- А ты про Джимми слыхал? - спросила жена после недолгого молчания.
Капитан отрицательно покачал головой.
- Его и еще трех матросов смыло волной с кормы.
- Где?
- У мыса Горн. Они плыли на "Торнсби".
- Что же они, в обратный путь шли?
- Да, - кивнула она. - Мы только три дня назад об этом узнали. Как бы с
его женой чего не случилось. Больно уж убивается.
- Да, хороший был парень, - сказал капитан, - только очень с норовом.
Мы ведь с ним вместе служили помощниками на "Абионе". Вот оно как! Значит,
Джимми погиб.
Снова жена прервала наступившее молчание.
- А про "Бенкшир" ты тоже ничего не слыхал? Мак Дугелл потерпел на нем
крушение в Магеллановом проливе.
- Да, это место гиблое, - сказал капитан. - Мой дурак помощник там нас
два раза чуть не прикончил. Я бы такого болвана к мостику и близко не
подпускал. Подходили мы к Нэроурич. Погода ненастная, снежный шквал. Я сижу
в рубке и решаю изменить курс, и говорю ему:
- Зюйд-ост-тень-ост.
Он повторяет:
- Есть зюйд-ост-тень-ост, сэр.
Через пятнадцать минут сам поднимаюсь на мостик.
- Что-то я не припомню этих островов, - говорит помощник. - Разве при
входе в Нэроурич есть острова?
Я глянул и ору штурвальному:
- Клади руль на штирборт!
Такой поворот старику "Триапсику" никогда еще не приходилось делать.
Подождал я, пока снежный шквал утихнет, а потом смотрю - Нэроурич от нас к
востоку оказался, а острова при входе в Фолс-Бей к югу. Спрашиваю рулевого:
- Ты какой курс держал? А он:
- Зюйд-тень-ост, сэр.
Смотрю на помощника: ну что тут ему толковать? Так бы его и прихлопнул
на месте. Ошибся, болван, на четыре румба. Еще бы минут пять, и старому
"Триапсику" крышка.
А потом при выходе из пролива он еще почище отмочил! Не будь ненастья,
мы бы в четыре часа выбрались. А мне до этого пришлось сорок часов выстоять
на мостике. Даю я помощнику курс и объясняю, что надо идти так, чтобы
Асктарский маяк был все время за кормой. Говорю: дальше норд-веста не
заходить, и все будет в порядке, а сам спустился в каюту, прилег соснуть. Да
какой тут сон! На душе неспокойно. Думаю: сорок часов выстоял, неужели еще
четыре не достоять? А он того гляди за эти четыре часа судно загубит. Нет,
говорю, пойду. Встал я, умылся, выпил чашку кофе и подымаюсь на мостик.
Смотрю, вот тебе и на! Асктарский маяк на норд-вест-тень-вест. "Триапсик"
почти на мели. Ну, не дубина этот помощник. Уже дно почти видно. Не досмотри
я, "Триапсику" тут и конец. Вот так он за тридцать часов два раза чуть не
угробил судно.
Капитан стал разглядывать спящего ребенка, и в его маленьких голубых
глазах затеплилось радостное удивление. Чтобы отвлечь капитана от мрачных
воспоминаний, жена заговорила о другом.
- Помнишь Джимми Мак-Кола? Ты ведь с его сыновьями в школу ходил. У
него ферма за домом доктора Хейторна. Вспомнил?
- Да-да, помню. А что он,у мер?
-- Нет, жив-здоров. Так вот, приходит он к твоему отцу, когда ты уехал
в Вальпарайзо, и спрашивает, бывал ты в этом городе раньше или нет.
Отец и говорит:
- Нет, не бывал.
А Джимми удивляется:
- Как же он туда дорогу найдет? А отец ему в ответ:
-- Что же тут мудреного? Вот, к примеру, надо тебе кого-нибудь
разыскать в Белфасте. Белфаст - город большой. Ну, как ты дорогу найдешь?
- Меня-то язык доведет, - отвечает Джимми. - Я бы стал у прохожих
спрашивать.
А отец ему:
- Я же говорю, дело немудреное. Вот и Дональд также. Он у встречных
пароходов справляется, пока не наткнется на судно, что побывало в
Вальпарайзо. Тут ничего мудреного нет.
Капитан усмехнулся, и на миг усталые глаза его повеселели.
- А уж до чего тощий был, помощник-то. В пору из одного двоих таких,
как мы с тобой, выкроить, - опять заговорил капитан, и в глазах его
мелькнула лукавая искорка. Видимо, он был доволен своим остроумием. Но
искорка тут же погасла, и снова глаза его поблекли и помрачнели. - А в
Вальпарайзо он умудрился выгрузить три тысячи шестьсот футов стального троса
и не взять с приемщика расписку. Я был занят, выправлял бумаги на отход.
Вышли мы в море, вижу, расписки у него нет.
- Что же, - говорю, - и расписку не сумел взять? А он отвечает:
- Я и не знал. Ведь трос все равно сразу сдадут агентам.
- Что же, - говорю, - первый раз в море вышел? Не слыхал никогда, что
помощник обязан взять расписку после сдачи груза? Да еще где? На западном
побережье! Теперь приемщик сопрет сколько ему вздумается.
Так оно и вышло. Выгрузили три тысячи футов, а до агентов дошло две
тысячи. Приемщик, конечно, клялся и божился, что помощник так ему две тысячи
футов и сдал. В Портленде получаю от компании письмо. Достается, ясно, мне,
а не помощнику. А я же на берегу был по делу. Что же мне, выходит, пополам
разорвись? Так до сих пор и компания и агенты все пишут мне об этом деле.
Никудышный он был моряк. Разве такие нужны компании? А, думаешь, не
постарался он мне пакость устроить в Торговой инспекции за то, что я взял
слишком много груза? Так прямо и заявили боцману и мне, когда мы обратно
шли, что пароход при отправке сидел на полдюйма ниже ватерлинии. Мы тогда
стояли в Портленде, брали груз, а потом отправились в Комокс за топливом.
Между нами говоря, так оно и было. На полдюйма я ниже сидел, это точно. И
вот ведь, подлюга, донести на меня собирался, только не успел - кожухом его
раскроило.
Ну и болван же был! Приняли в Портленде груз, а чтобы дойти до Комокса,
надо было еще взять шестьдесят тонн угля. А в угольном доке мест нет. Брать
лихтер очень дорого. У дока как раз стоит французское судно. Я и спросил
капитана, сколько он возьмет, если вечером уступит нам место часика на два.
Он говорит: двадцать долларов. Я согласился. Как-никак, а для компании
экономия. Только стемнело, подхожу к доку и беру уголь. Потом выходим на
стоянку. Выходить пришлось кормой вперед, а тут как на грех что-то с
реверсом не ладится. Старик