Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
осил а Джуди.
- Нет. Он вернется. - Кводринг негромко приказал часовым: - Оставайтесь наверху
и не высовывайтесь. Возможно, он вернется очень нескоро.
Джуди посмотрела на море, где маленькая лодка уже терялась в волнах. Луна зашла
задолго до рассвета, и, хотя мужчины были в шинелях, а Джуди в пальто, все
сильно продрогли.
- Почему он не возвращается? - спросил а Джуди.
- Не хочет плыть в темноте.
- А вдруг он знает, что мы здесь?..
- Откуда? Он просто ждет, чтобы стало светлее.
В четыре часа сменились часовые. Было еще темно. В пять часов небо окрасилось в
серовато-жемчужные тона. Побрякивая термосами с чаем, прошел ночной дежурный по
кухне. Один термос он оставил в караульной, другой - в проходной главных ворот,
а третий - в здании счетной машины.
Дауни сдвинула очки на лоб и с шумом отхлебнула чай.
- Вы здесь надолго расположились, Мадлен? - Рейнхарт зевнул.
- Сейчас кончаю. - Еще одно предметное стеклышко легло под объектив микроскопа.
Лоток на столе рядом с Дауни уже до половины был наполнен использованными
предметными стеклами; на уголке стола примостился Флеминг. Он не одобрял
происходящего, но явно заинтересовался.
- Подождите немного, - Дауни повернула микрометрический винт. - Вот она!
На экране возникла формирующаяся клетка.
- Она, пожалуй, чувствует себя лучше, чем другие, - заметил Рейнхарт.
- Она растет! - Дауни уменьшила увеличение. - Глядите, начинает делиться!
Сужаясь посередине, клетка вытягивалась в два лепестка. Лепестки разделились, и
каждый из них снова распался на две части.
- Воспроизводит себя! - Дауни откинулась на спинку стула, не отрывая глаз от
экрана. На лице ее были заметны следы утомления и радости. - Мы создали жизнь!
Настоящую, способную к воспроизведению клетку! Смотрите, снова делятся... Ну
как, доктор Флеминг?
Флеминг соскочил со стола и стал внимательно смотреть на экран.
- Как вы собираетесь остановить деление?
- Совсем не собираюсь! Я хочу посмотреть, что получится.
- Смотрите-ка, образуется довольно четкая структура, - заметил Рейнхарт. Руки
Флеминга сжались в кулаки.
- Убейте ее!
- Что-о? - Дауни с легким удивлением взглянула на него.
- Убейте, пока можете!
- Но ведь она полностью под контролем.
- Будто бы?! Глядите, как она растет. - Флеминг указал на экран, где быстро
увеличивалась масса непрерывно делящихся клеток.
- Ну что ж, так и должно быть. Давайте вдоволь питательных веществ, и за неделю
можно вырастить амебу размером с Землю.
- Но это не амеба!
- Очень похоже на амебу.
- Убейте ее! - Флеминг посмотрел на их возбужденные, неумолимые лица и снова
уставился на экран. Неожиданно он схватил тяжелый термос из-под чая и обрушил
его на предметный столик микроскопа. Грохот металла и звон стекла прорезали
тишину лаборатории. Экран погас.
- Вы, кретин! Щенок! Что вы наделали!? - со слезами в голосе крикнула Дауни.
- Джон... Что вы?!.. - Рейнхарт бросился к нему, но опоздал: Флеминг уже смахнул
на пол осколки предметного стеклышка и припечатал их каблуком.
- Вы все с ума сошли, все! Слепые, сбесившиеся психи, черт вас побори! - крикнул
он и выбежал из лаборатории.
Он промчался через помещение счетной машины, по коридору и выскочил на крыльцо.
Там он остановился передохнуть; холодный воздух обжег его лицо. Очутившись после
душной лаборатории под открытым небом, в бледном свете начинающегося дня,
Флеминг словно очнулся от кошмара. Он несколько раз глотнул холодный воздух и
побрел по траве к оконечности мыса, пытаясь провентилировать свои легкие и
мысли.
До его слуха донесся слабый звук подвесного мотора.
Он повернул и почти побежал к обрыву, к дорожке, ведущей от причала. Звук мотора
все приближался, нарастая вместе со светом, и притягивал Флеминга словно магнит.
На гребне он едва не наступил на лежавших в засаде Кводринга, Джуди и двух
солдат. Флеминг резко остановился.
- Что здесь происходит, черт побери? - Он уставился на них диким, недоуменным
взглядом. Кводринг поднялся на ноги. На груди у него болтался бинокль.
- Назад! Уходите отсюда! Звук мотора оборвался. Там, внизу, лодка скользила к
причалу. Джуди попыталась было подняться, но Кводринг осадил ее.
- Пожалуйста, Джон, уходи, - сказала она страдальческим голосов!.
- Почему "уходи"? Что вы тут затеваете, черт побори?
- Тихо! - приказал Кводринг. - Не подходите к обрыву!
- Мы ждем Денниса Бриджера, - сказала Джуди.
- Денниса? - Флеминг был слишком потрясен, чтобы быстро осознать смысл
происходящего.
- Советую исчезнуть, если не хотите увидеть, как его арестуют, - сказал
Кводринг.
- Арестуют? - Флеминг медленно переводил взгляд с Кводринга на Джуди, по мере
того как осознавал смысл этих слов.
- Да вы все спятили!
- Отойдите от обрыва! Молчать! - приказал майор.
Флеминг бросился было к краю обрыва, по Кводринг кивнул, и двое солдат, схватив
его за локти, оттащили назад. В беспомощном отчаянии стоял он между державшими
его солдатами. Капли холодного пота стекали по его лицу, а остановившиеся глаза
видели только Джуди.
- Так, значит, и ты с ними?..
- Ты же сам знаешь, что мы нашли. - Она отвела глаза.
- Ты...
- Да! - сказала Джуди и отошла к Кводрингу.
Поднимавшийся по тропинке Бриджер тащил ту самую тяжелую коробку, что была в
пещере. Ему дали дойти до самого верха, но когда его голова появилась над краем
обрыва, Флеминг крикнул:
- Деннис!..
Один из солдат зажал ему рот, но Бриджер уже увидел их. Бросив коробку, он
побежал, и Кводринг не успел помешать ему.
Хотя Бриджер был обут в резиновые сапоги, он бежал очень быстро; он мчался по
тропе над самым обрывом, а за ним с топотом неслись Кводринг, солдаты, потом
Флеминг, а Джуди замыкала погоню. Все это напоминало травлю оленя холодным
ранним утром. Никто не видел, куда бежит Бриджер. Он уже достиг конца мыса,
повернул - и поскользнулся. Мокрые резиновые подошвы не смогли удержать его на
поросшем травой краю обрыва, и он сорвался. Через пять секунд его изуродованный
труп лежал на камнях у воды.
Подоспевший Флеминг глядел вниз, стоя рядом с солдатами на краю обрыва. Джуди
подошла было к нему, но он молча отвернулся и медленно пошел обратно, в сторону
городка. В пальце у него все еще торчал осколок стекла от микроскопа.
Задержавшись на мгновение, Флеминг вытащил его и побрел дальше.
Глава 7. Часть 1.
Новая штаб-квартира
генерала Ванденберга размещалась теперь в основательном бомбоубежище под
министерством обороны. Координационные функции Ванденберга постепенно
расширялись, пока он не стал фактическим руководителем всей английской
военно-воздушной стратегии. Правительство Ее Величества скрепя сердце
примирилось с этим ввиду все ухудшавшейся международной обстановки.
Опираясь на министерство обороны, Ванденберг руководил теперь всеми
соответствующими национальными учреждениями, включая Торнесс. Он не натягивал
вожжи, но правил твердой рукой и внимательно следил за всем происходящим.
Получив доклад о гибели Бриджера, он пригласил к себе Осборна.
Позиции Осборна были сейчас уже далеко не те, что в Болдершоу-Фелл, когда все
еще только начиналось. Теперь их министерство не пользовалось прежним влиянием и
ему с Рэтклиффом приходилось во всем уступать желаниям военных, напрягать все
усилия, чтобы сохранить хоть какое-то влияние на ход собственных дел. Впрочем,
Осборна не так-то легко было вывести из равновесия. Вот и сейчас он стоял перед
письменным столом генерала, как всегда, безупречно элегантный и обходительный.
- Присаживайтесь, - кивнул на кресло Ванденберг, - в ногах правды нет.
Они обсудили обстоятельства гибели Бриджера - ход за ходом, словно играли в
шахматы; генерал непрерывно атаковал, а Осборн стойко защищался, ничего, однако,
не отрицая и не думая оправдываться.
- Все-таки вы должны признать, - сказал Ванденберг в конце разговора, - что ваше
министерство здорово опростоволосилось.
- Смотря с какой точки зрения. Оттолкнув кресло, Ванденберг встал и подошел к
карте на стене.
- Нам сейчас нельзя играть в науку, Осборн. Эта машина может сослужить службу и
нам. Она построена на территории военного предприятия и с помощью военного
министерства. Мы можем использовать ее в интересах общества.
- А чем же, черт побери, по-вашему, занимается Рейнхарт?! - Осборн все-таки
вышел из себя. - Ясно, ваши люди спят и видят, как бы прибрать ее к рукам.
Конечно, мы вам кажемся анархистами только потому, что у нас не такой образ
мышления. Да, я знаю, что произошла трагедия. Но то, что они там делают, - это
жизненно важно!
- А то, что делаем мы, не важно?
- Вы не можете остановить их на полпути!
- Ну, а ваш кабинет думает иначе.
- А вы его запрашивали?
- Нет. Но это точно.
- По крайней мере, - к Осборну вернулось обычное хладнокровие,- по крайней мере
дайте нам закончить нынешнюю программу, а мы дадим вам определенные гарантии.
Едва вернувшись в свой кабинет, он позвонил Рейнхарту:
- Бога ради, как-нибудь наладьте отношения с Джирсом!
Разговор Рейнхарта с директором удручающе походил на встречу Осборна и
Ванденберга с той, однако, разницей, что профессор был сильнее Джирса в
стратегии. После двух часов пререканий они вызвали Джуди.
- Нам придется усилить режим секретности, мисс Адамсон.
- Но ведь не могу же я... - и она умолкла. Глаза Джирса недобро блеснули под
очками. В поисках сочувствия она повернулась к Рейнхарту.
- Мое положение здесь станет невыносимым! Все мне доверяли, а теперь,
оказывается, я шпик из контрразведки!
- Ну, я так всегда знал об этом, - мягко проговорил Рейнхарт, - а профессор
Дауни догадалась. И она приняла это как должное.
- А доктор Флеминг не знал и не догадывался!
- Так и должно было быть, - заметил Джирс.
- Он считал, что я занимаюсь другим.
- Все понимают, что вам приходилось выполнять свои обязанности, мисс Адамсон, и
это никого не возмущает. - Рейнхарт с несчастным видом разглядывал свои пальцы.
- Зато меня возмущает.
- Простите, я что-то не понимаю... - Джирс снял очки и прищурился, словно хотел
отчетливее разглядеть Джуди. Ее била дрожь.
- Я ненавидела эту работу с самого начала. Было же совершенно ясно, что все тут
заслуживают полного доверия, кроме Бриджера.
- Даже Флеминг?
- Доктор Флеминг на голову выше любого из всех, кого я когда-либо встречала! Его
нужно оберегать от его собственной неосторожности, и я пыталась это делать. Но
шпионить за ним я не буду!
- А что говорит Флеминг?- спросил Рейнхарт.
- С тех пор он со мной не разговаривает...
- Где он сейчас?- поинтересовался Джирс.
- Пьет, я полагаю.
- Так он продолжает в том же духе?! - Джирс возвел глаза к потолку с безнадежным
видом, и Джуди неожиданно пришла в ярость.
- А что же ему, по-вашему, делать после того, что случилось? В картишки играть?!
- Она снова повернулась к Рейнхарту, все еще надеясь найти поддержку. - Я
очень... Я очень люблю... их всех. Я восхищаюсь ими!
- Моя дорогая, я, право же, не могу... - Рейнхарт не смотрел ей в глаза. - Может
быть, это и хорошо, что теперь все открылось...
Джуди вдруг заметила, что стоит по стойке смирно. Она повернулась к Джирсу.
- Меня сменят?
- Нет.
- В таком случае могу я получить другое назначение?
- Нет.
- Ну, а раз так, могу я подать в отставку?
- Нет, пока не отменено чрезвычайное положение.
Она заметила, что глаза у Джирса посажены слишком близко. Эти глаза смотрели ей
прямо в лицо; то был начальственный взор.
- Если бы не ваш отличный послужной список, я подумал бы, что вы слишком
неопытны для этой работы. Но я полагаю, что на вас просто повлиял образ мышления
наших ученых, в особенности таких неуравновешенных и безответственных, как
Флеминг.
- Он не безответственный.
- Неужели?
- Когда речь идет о важных вещах.
- Здесь у нас считается важным лишь то, что обеспечивает стране возможность
выжить. На нас оказывают очень сильное давление!
- Для военных - все война, - холодно заметил Рейнхарт. Он подошел к окну и
остановился, заложив руки за спину. - Мрачное, знаете ли, место. Все мы
чувствуем его гнет!
Некоторое время после этой стычки Джирс был необычно сговорчив. Он сделал для
Дауни все, что мог, и новое оборудование взамен разбитого Флемингом было
доставлено очень быстро. Вообще Джирс уже открыто причислял себя к участникам ее
работы. Рейнхарт боролся изо всех сил, пытаясь сохранить хоть какое-то влияние
на ход дела, а Джуди в мрачном отчаянии вернулась к исполнению своих
обязанностей. Она даже набралась храбрости и пошла к Флемингу, но его комната
была пуста, так же как и три валявшиеся у кровати бутылки. В течение нескольких
дней после смерти Бриджера Флеминг ни с кем и словом не обмолвился, за
одним-единственным исключением.
Едва получив возможность, Дауни снова ушла с головой в работу; сравнительно
простые вычисления, связанные с подготовкой данных для счетной машины, выполняла
Кристин. Не прошло и недели, как им удалось осуществить еще один успешный
синтез. Поздним вечером они следили за его ходом в отремонтированный микроскоп,
как вдруг дверь лаборатории распахнулась: на пороге, пошатываясь, стоял Флеминг.
Дауни выпрямилась и посмотрела на него. На Флеминге не было ни куртки, ни
галстука - только измятая и перепачканная рубашка; видимо, он не брился уже с
неделю. Казалось, он был на грани белой горячки.
- Что вам нужно?
Он устремил на нее мутный взгляд и сделал неверный шаг вперед.
- Прошу Вас, пожалуйста, не подходите.
- Я вижу, у вас приборы новые, - сказал он заплетающимся языком, и его губы,
задергавшись, расползлись в бессмысленную улыбку.
- Правильно. Пожалуйста, уходите.
- Бриджер умер... - Он продолжал тупо улыбаться.
- Я знаю.
- Вы тут все работаете, как будто ничего не случилось... - Трудно было понять,
что он говорит. - А Бриджер - мертвый. Его больше не будет никогда...
- Мы все это знаем, доктор Флеминг. Качнувшись, он сделал еще один шаг вперед.
- Что вы все здесь делаете?..
- Это вас не касается. Может быть, вы наконец уйдете? - Дауни поднялась и
решительно направилась к нему. Он, мигая, смотрел на нее, и улыбка гасла на его
лице.
- Он был мой самый старый друг. Дурак он был, но он был мой самый...
- Доктор Флеминг, - спокойно сказала Дауни, - вы уйдете, или мне вызвать охрану?
Он еще несколько секунд смотрел на нее, словно пытаясь разглядеть ее сквозь
туман, затем пожал плечами и потащился прочь. Дауни шла за ним до двери и
заперла ее, когда он переступил порог.
- Только этого нам не хватало! - сказала она Кристин.
Флеминг с трудом добрался до своего домика, вытащил из ящика стола начатую
бутылку виски и вылил ее в раковину. После этого он свалился на постель и
проспал целые сутки. На следующий вечер он побрился, принял ванну и начал
собирать вещи.
Глава 7. Часть 2.
Новая клетка
размножалась с фантастической быстротой. Через несколько часов Дауни пришлось
перенести комочек вещества с предметного стеклышка в небольшую ванночку с
питательным бульоном, которую на следующее утро пришлось заменить ванночкой
побольше. Весь день, пока Флеминг спал, клетки продолжали безостановочно
делиться; к вечеру Дауни была вынуждена обратиться за помощью к Джирсу. Тот
отнесся к проблеме как рачительный хозяин и приказал, чтобы в мастерской
изготовили глубокий бак с электрическим подогревом, системой капельной подпитки
над верхним открытым концом и смотровым окном в середине передней стенки. Перед
рассветом четыре ассистента извлекли новое существо из ванны, ставшей слишком
тесной, и поместили его в бак.
Оно продолжало расти, пока не достигло размеров овцы; затем рост прекратился.
Существо, по-видимому, чувствовало себя хорошо, казалось вполне безвредным, но
отнюдь не отличалось красотой.
Утром пришел Рейнхарт, который наконец принял определенное решение и намеревался
поговорить с Дауни. Она все еще была в лаборатории и возилась у бака, проверяя
систему подпитки. Он ходил вокруг да около, пока она не освободилась.
- Все еще живет?
- И процветает! - Дауни за это время побледнела, вокруг глаз и рта залегли
морщинки, но тем не менее она совсем не выглядела усталой. - А ведь полтора дня
назад это было просто пятнышко на предметном стекле. Я же говорила, что организм
может расти с любой быстротой - лишь бы было соответственное питание.
- Но, кажется, оно уже перестало расти? - Рейнхарт заглянул внутрь, сквозь
смотровое стекло, за которым виднелась шевелящаяся во мраке темная масса.
- Похоже, что его размер и форма предопределены заранее, - сказала Дауни, беря
со стола пачку рентгенограмм. Она протянула их Рейнхарту. - Правда, здесь мало
что видно. Полное отсутствие костных образований. Напоминает огромный кусок
студня. Но в то же время у него есть глаз и какое-то подобие мозга, напоминающее
очень сложные нервные узлы.
- И больше ничего примечательного? - Рейнхарт, прищурившись, рассматривал
рентгенограммы.
- Нет, разве что зачатки ног, хотя, вернее всего, это просто раздвоенный кусок
ткани.
Рейнхарт отложил рентгенограммы и сосредоточенно нахмурился.
- Как оно питается?
- Непосредственно через кожу. Оно живет в питательной среде и усваивает ее прямо
клетками тела. Очень просто и очень эффективно.
- А что машина? Дауни сделала большие глаза.
- При чем тут машина?
- Она как-нибудь реагирует на все это?
- Но каким образом?
- Не знаю,- Рейнхарт обеспокоено нахмурился. - Так как же, реагирует?
- Нет. Она была совершенно спокойна. Профессор отправился в машинный зал и
медленно возвратился, опустив голову, сосредоточенно рассматривая поблескивающие
при каждом шаге носки тщательно вычищенных туфель. Время было раннее, кругом
стояла полная тишина. Он заложил руки за спину и сказал, не поднимая глаз:
- Я хочу, чтобы Флеминг сюда вернулся. Сначала Дауни ничего не ответила, потом
сказала:
- Эксперимент полностью контролируется.
- Кем контролируется?
- Мной. Профессор заставил себя взглянуть на нее.
- Мы живем в долг, Мадлен. Местное начальство хочет от нас избавиться.
- Сейчас, когда работа в самом разгаре?!
- Нет, министерство отстояло нас, но мы должны работать как единая группа и
давать результаты.
- Хорошенькое дельце! А это что же, не результаты? - Дауни ткнула в бак коротким
костлявым пальцем. - Мы на пороге величайшего открытия века - мы создаем жизнь!
- Да, я знаю, - уныло сказал Рейнхарт, неловко переминаясь с ноги на ногу. - Но
куда это нас приведет?
- Нам еще многое нужно узнать.
- Но мы больше не можем допускать никаких инцидентов.
- Я управлюсь сама.
- Мадлен, дело ведь касается не только вас одной, - Рейнхарт говорил с мягкой
настойчивостью. - Мы все в этом участвуем.
- Я управлюсь сама,- повторила она.
- Вы не сможете отделить существо от его создателя - от машины.
- Конечно, не смогу. Но у меня есть Кристин, она разбирается в машине.
- Кристин разбирается, так сказать, в арифметике, а тут, по-моему, существует
еще высшая логика или что-то вроде этого. Ее понимает только Флеминг.
- Я не потерплю, чтобы Джон Флеминг околачивался здесь в пьяном виде, срывал мой
эксперимент и ломал приборы! - повысила голос Дауни. Рейнхарт спокойно посмотрел
на нее. В нем еще было некоторое напряжение, но оно уже почти сменилось
решимостью.
- Нам не всегда приходится делать то, что хочется!- он сказал это так резко, что
Дауни снова посмотрела на него с изумлением. - Я пока еще руководитель этих
работ. Хотя бы номинальный. И останусь руководителем, пока мы работаем единой
группой и работа имеет смысл. Это значит, что Флеминг будет здесь!
- Пьяный или трезвый?
- Боже мой, Мад