Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
лен, если мы не можем доверять друг другу, кому же нам доверять?
Дауни хотела было что-то возразить, но остановилась.
- Ну, ладно. Если он будет вести себя прилично и не станет совать нос в чужие
дела...
- Спасибо, моя дорогая, - и Рейнхарт улыбнулся ей.
Выйдя из лаборатории, он направился прямо к Джирсу.
- Но Флеминг сообщил мне, что уезжает - сказал тот. - Я сейчас послал мисс
Адамсон к счетной машине, чтобы помешать ему натворить на прощание каких-нибудь
дел. Однако в здании счетной машины Флеминга не было. Джуди в нерешительности
стояла перед пустым пультом управления, но тут к ней подошла Дауни.
- Хэлло! Хотите взглянуть на Циклопа?
- Почему вы его так называете?
- Из-за его физических характеристик. - Дауни, по-видимому, была в прекрасном
настроении. - И чему только учат современных девиц? Ну, пошли, он здесь, рядом.
- А это нужно?
- Не интересуетесь?
- Да, но...
Джуди совсем растерялась. Она ничего не знала о том, как развивался эксперимент.
Последние двое суток все ее мысли были заняты только Флемингом и Бриджером да
собственным беспросветным положением. Поэтому, если она и думала о созданном
Дауни существе, то как о чем-то микроскопически маленьком и не имеющем к ней
никакого отношения. Она прошла за Дауни в лабораторию, ни о чем не думая и
совершенно не представляя, что ее там ждет.
Внушительный вид бака озадачил ее. Она не ожидала увидеть ничего подобного.
- Загляните внутрь, - сказала Дауни. Джуди склонилась над открытым верхом бака,
не подозревая, что ей предстоит увидеть. Существо имело некоторое сходство с
удлиненной медузой, но ни конечностей, ни щупалец у него не было; с одного конца
оно как будто раздваивалось, а на другом находилось некое утолщение - подобие
головы. Существо плавало в жидкости - подрагивающая, колышущаяся масса
протоплазмы, зеленовато-желтой, слизистой и блестящей. А в середине того, что
можно было бы назвать головой, располагался глаз - огромный, лишенный век,
бесцветный глаз.
Неудержимый приступ тошноты и ужаса потряс Джуди. Сделав глотательное движение,
она отвернулась от бака и впилась глазами в Дауни, словно та была тоже
порождением кошмара. Затем, закрыв рот рукой, Джуди бросилась вон.
Не разбирая дороги, она побежала напрямик к домику Флеминга, распахнула дверь и
ворвалась в комнату.
Флеминг запихивал в рюкзак остатки своего имущества; на полу стояли запертые
чемоданы. Он холодно взглянул на задыхающуюся Джуди.
- Второй раз не выйдет, - сказал он.
- Джон! - Ей не сразу удалось заговорить. Голова кружилась и звенела, к горлу
подступал комок. - Джон, ты должен туда пойти.
- Куда? - В его взгляде была только враждебность.
Невзгоды прошедшей недели наложили отпечаток на его лицо - оно было бледным, с
темными мешками под глазами, но сам он был спокоен, чисто выбрит и, несомненно,
полностью владел собой. Джуди попыталась выдавить из себя:
- В лабораторию.
- Ради вас? - спросил он спокойно, но с издевкой.
- Не ради меня. Они создали что-то ужасное. Какое-то существо...
- Почему бы вам не сообщить об этом в пятый отдел?
- Ну, прошу тебя! - Джуди двинулась к нему. Она чувствовала себя совсем
беззащитной, но сейчас ей было все равно, что он скажет или сделает. Флеминг
отвернулся и снова занялся своим рюкзаком. - Джон, пожалуйста. Происходит что-то
ужасное. Ты обязан остановить...
- Не указывайте мне, что я обязан делать, а чего - нет, - сказал он.
- Они создали какую-то тварь! Это чудовище, и у него - глаз. Глаз!
- Это не мое дело. - Он затолкал поверх всего старый свитер и затянул тесемки
рюкзака.
- Джон, только ты один... Он стащил рюкзак с кровати и, пройдя мимо Джуди,
бросил его рядом с чемоданами.
- Чья это вина? Джуди сделала глубокий вдох.
- Я не убивала Бриджера!
- Не убивала? И не ты натравила на него эту шайку?
- Я пыталась предостеречь тебя.
- Ты пыталась одурачить меня. Спала со мной...
- Нет! Только однажды. Я ведь тоже человек. У меня была своя работа...
- Грязная работа, и ты с ней справилась блестяще.
- Я никогда не шпионила за тобой. Бриджер - другое дело!
- Деннис Бриджер был мой самый старый друг и мой самый лучший помощник.
- Он предавал тебя!
- Предавал! - Флеминг быстро взглянул на нее, отошел к шкафу и принялся
разбирать коллекцию старых бутылок и стаканов. - Приберегите свои ярлычки для
другого случая. Деннису принадлежала половина нашего дела. Это было создание его
ума и моего тоже; оно не принадлежит ни тебе, ни твоим хозяевам. Если Деннис
захотел продать свою собственность - так на здоровье! Тебе-то что было до этого?
- Я же говорила тебе: мне не нравится то, что я должна делать. Я же говорила,
чтобы ты не доверял мне. Ты думаешь, у меня... Помимо воли голос Джуди задрожал.
- А, да не распускай нюни, - сказал Флеминг. - Иди-ка ты отсюда!
- Я уйду, если ты поговоришь с Дауни.
- Я уезжаю.
- Ты не можешь! А как же эта чудовищная тварь?! - Джуди в отчаянии вцепилась в
рукав Флеминга, но он оттолкнул ее и пошел к выходу. - Всего хорошего! - и он
распахнул дверь.
- Ты не можешь сейчас умыть руки!
- Всего хорошего, - сказал он спокойно, дожидаясь, когда она уйдет. Джуди
медлила, пытаясь придумать, что бы еще сказать ему, и в этот момент на пороге
появился Рейнхарт.
- Здравствуйте, Джон. - Он перевел взгляд на Джуди. - Здравствуйте, мисс
Адамсон.
Она молча прошла между ними к двери и только жмурилась, чтобы сдержать слезы.
Рейнхарт хотел было остановить ее, но Флеминг захлопнул дверь.
- Вы знали, кто эта особа?
- Да.
Рейнхарт подошел к кровати и опустился на нее. Он выглядел старым и усталым.
- И что же, не могли сказать мне? - спросил Флеминг с осуждением в голосе.
- Нет, Джон, не мог.
- Хорошо. - Флеминг выдвигал и задвигал ящики, проверяя, все ли он взял. -
Можете нанять на мое место кого-нибудь, кому вы будете доверять! Профессор обвел
глазами комнату.
- У вас не найдется чего-нибудь выпить? - Он потер лоб ладошкой, чтобы прийти в
себя. Второй разговор с Джирсом был не из легких. - С чего это вы взяли, что я
вам не доверяю?
- А разве хоть кто-нибудь нам доверяет? - Флеминг рылся среди пустых бутылок. -
Всем плевать на то, что мы говорим.
- Но не на то, что мы делаем.
- Брэнди сойдет? - Флеминг наконец нашел что-то на дне одной из бутылок и вылил
в стакан. - Ну конечно, мы очень толковые мастеровые! Но когда дело доходит до
основной идеи, до мысли о том, зачем все это, - тут они ничего не желают знать.
Он протянул стакан.
- У вас не найдется чуть-чуть водички? - попросил Рейнхарт.
- Этого - сколько угодно.
- А вы? - кивнул на бутылку Рейнхарт. Флеминг покачал головой.
- Они просто считают, что им повезло, - продолжал он, наливая воду из крана. - А
когда мы говорим, что это только начало чего-то большего, они смотрят на нас как
на буйно-помешанных. Натравливают на нас своих сторожевых псов... Вернее, сучек.
- Не вымещайте своего раздражения на этой девушке. - Рейнхарт взял стакан и
отхлебнул.
- Ничего я ни на ком не вымещаю. Если они не видят, что сигналы, пойманные
нами тогда по чистейшей случайности, могут полностью изменить нашу жизнь, то
пускай и распутывают все как знают. В любом случае они только все испоганят и
ничего не получится.
- Кое-что уже получилось.
- Уродец у Дауни?
- Вы знаете о нем?
- А! Это всего лишь подпрограмма, придаток машины. - Флеминг заглянул в пустой
шкаф, но думал уже о другом. - Дауни считает, что машина наделила ее властью
создавать жизнь. Но она ошибается. Машина наделила этой властью себя.
- В таком случае вы должны быть здесь и все контролировать, Джон.
- Это не мое дело, - он с силой захлопнул дверцу шкафа. - Видит бог, как я
жалею, что ввязался в эту историю!
- Но, раз уж вы начали, на вас лежит ответственность.
- Ответственность? Перед кем? Перед теми, кто не хочет меня слушать?
- Я же вас слушаю.
- Ну, хорошо. - Флеминг бродил но комнате, подбирая бумажки, всякий хлам и
бросая все это в корзину. - Я только расскажу вам, с чем вы здесь имеете дело.
- Если вы предложите что-нибудь конструктивное... - После брэнди голос Рейнхарта
стал увереннее.
- Послушайте... - Флеминг наконец остановился в ногах кровати и оперся о спинку,
сосредоточившись уже не на том, что было в комнате, а на своих мыслях. - Вот все
вы только и спрашиваете: "Что?", "Что это такое?", "Что оно делает?", и никто,
кроме меня, не спросил: "Зачем?" Зачем чуждый нам разум за две сотни световых
лет отсюда не пожалел трудов, чтобы затеять все это?
- Разве мы можем ответить на этот вопрос?
- Мы можем строить логические заключения.
- Догадки.
- Ну, если вы не хотите додумывать до конца...
Глава 7. Часть 3.
Он резко
выпрямился, и его руки бессильно упали. Рейнхарт понемножку потягивал брэнди и
ждал. Через минуту Флеминг снова успокоился и чуть смущенно усмехнулся.
- Старый черт вы эдакий! - Он сел рядом с профессором. - Ведь это же логический
разум, где бы и каким бы он ни был! Он посылает ряд инструкций, составленных в
абсолютных терминах и описывающих устройство, которое мы интерпретируем как
счетную машину. Зачем? Или, по-вашему, они сказали себе: "Ах, какая интересная
техническая информация. Ну-ка, растрезвоним о ней по Всей Вселенной - вдруг
кому-нибудь да пригодится?"
- Очевидно, сами вы так не думаете?
- Не думаю. Потому что там, где разум, там и воля. А где воля, там и
честолюбивые устремления. Предположите-ка, что этот разум желает
распространиться.
- Ну что ж, теория как теория.
- Это единственное логическое предположение! - Флеминг ударил себя кулаком по
колену. - Так что же делает этот разум? Он отправляет послание, которое могут
принять, понять и воплотить в жизнь другие цивилизации. Техника роли не играет,
как не играет роли марка радиоприемника, который вы покупаете: программы для
всех одни и те же. Важно то, что мы берем их программу, - программу, которая,
используя математическую логику, может приспособиться к нашим условиям - или
любым другим, если уж на то пошло. Машине известны основные формы жизни, и она
выясняет, к какой из них принадлежим мы. Выясняет, как работает наш мозг, как
устроено наше тело, как мы получаем информацию о внешнем мире, - мы рассказали
машине о нашей нервной системе и наших органах чувств. И вот она создает
существо, у которого есть тело и орган чувств - глаз. У него ведь есть глаз, не
так ли?
- Да, есть.
- Возможно, это существо весьма примитивно, но это уже шаг вперед. Дауни
считает, что пользуется машиной, а на самом деле машина использует ее!
- Шаг к чему? - небрежно спросил Рейнхарт.
- Не знаю. К какой-то форме господства.
- Над нами?
- Только это и можно предположить. Рейнхарт поднялся и, медленно и задумчиво
пройдя через комнату, поставил пустой стакан рядом с остальной посудой.
- Не знаю, Джон.
Флеминг, по-видимому, почувствовал, что Рейнхарт колеблется, и мягко сказал:
- Первые путешественники, вероятно, казались туземцам вполне безобидными. Добрые
старенькие миссионеры в смешных пробковых шлемах... Но кончилось-то тем, что они
стали их правителями.
- Возможно, вы правы. - Рейнхарт благодарно улыбнулся ему. Это было совсем как в
прежние времена, когда оба они думали одинаково - Впрочем, миссионер этот
довольно необычный.
- Скажите, какой у него мозг, у этого существа Дауни? - Рейнхарт пожал плечами,
а Флеминг продолжал: - Мыслит оно, как мы или как машина?
- Еще не известно, мыслит ли оно вообще.
- Если у него есть глаз, то есть и нервные центры, значит, должен быть и мозг.
Но какой мозг?
- Вероятно, тоже примитивный.
- Почему? - возразил Флеминг. - Почему бы машине не обзавестись придатком к
своему разуму - вспомогательной машиной, которая функционирует так же, как и
главная, но в отличие от нее обладает органическим телом?
- А какая ей от этого польза?
- Какая польза от органического тела? Машина, наделенная органами чувств? Машина
с глазом?
- Вы никого в этом не убедите, - сказал Рейнхарт.
- Не растравляйте мне раны.
- Вам придется остаться при машине, Джон.
- Для чего?
- Для того, чтобы ее контролировать. - Решение было принято много часов назад, и
теперь Рейнхарт говорил твердо. Флеминг покачал головой.
- Каким образом? Машина умнее нас.
- Умнее?
- Я не желаю принимать в этом участие.
- По вашей теории, ее бы это только устроило.
- Но вы мне не верите... Рейнхарт жестом остановил его.
- Я готов вам поверить.
- Тогда уничтожьте ее. Это единственный безопасный выход.
- И мы это сделаем, если потребуется, - сказал Рейнхарт и направился к двери,
словно они уже обо всем договорились. Флеминг быстро повернулся к нему.
- Уничтожите? Вы действительно считаете, что сможете это сделать? Помните, что
произошло, когда я попытался все приостановить? Дауни просто вышвырнула меня
вон. А если вы попытаетесь, то и вас вышвырнут.
- Меня и так хотят вышвырнуть.
- Хотят... чего?! - Флеминга словно ударили.
- Есть силы, которые хотят нас всех убрать отсюда, - сказал Рейнхарт. - Стоит им
только узнать, что у нас разброд, и нас вытеснят.
- Но зачем, черт побери?
- По их мнению, они лучше знают, как использовать машину. Но пока мы здесь,
Джон, мы всегда можем отключить рубильник. И отключим, если понадобится. - Он
перевел взгляд с встревоженного лица Флеминга на стоящие на полу чемоданы. -
Распакуйте-ка лучше все это.
Глава 7. Часть 4.
При встрече Дауни и
Флеминга воздух был насыщен электричеством, но ничего драматического не
произошло. Флеминг был достаточно спокоен, а Дауни разговаривала с ним со
снисходительной усмешкой.
- Добро пожаловать, блудный сын, - сказала она и повела его смотреть существо в
баке.
Существо мирно плавало в своей питательной ванне. Оно обнаружило смотровое окно
и большую часть времени проводило, прильнув к нему единственным, лишенным век
огромным глазом. Флеминг уставился на него, но так и не смог решить, осознает ли
оно то, что видит.
- Оно способно к какому-нибудь общению?
- Мой милый, у нас не было времени узнать о нем хоть что-нибудь, - Дауни
говорила так, словно ей приходилось объяснять студенту-юнцу очевидные истины.
- Есть у него голосовые связки или что-нибудь в этом роде?
- Нет.
- Хм! - Флеминг выпрямился и заглянул через верх бака. - Возможно, это слабая
попытка создать человека.
- Человека? Что-то не похоже на человека. Флеминг прошел в машинный зал, где
Кристин следила за индикаторной панелью.
- Что-нибудь печатается?
- Нет, ничего. - Кристин казалась озадаченной. - Но в ней что-то происходит -
добавила она.
Лампочки на индикаторной панели безостановочно мигали. Похоже было, что машина
работает сама для себя, не выдавая результатов.
Следующие два-три дня прошли без происшествий, а потом Флеминг соорудил большую
магнитную катушку, обмотав провод вокруг бака и соединив его концы с машиной. Он
не объяснил остальным, для чего это делает, да, говоря по правде, и не мог бы
объяснить. Но сразу же индикаторная панель неистово замигала всеми своими
лампочками. Из лаборатории прибежала Кристин.
- Циклоп страшно возбужден. Носится как угорелый в своем баке.
И действительно, даже в соседней комнате были слышны глухие удары и плеск.
Флеминг отсоединил катушку, и шум прекратился. Затем он снова подсоединил
катушку. - и существо вновь заметалось; однако выходное устройство продолжало
бездействовать. Пришел Рейнхарт справиться, как идут дела; в его присутствии
Дауни и Флеминг еще раз проделали операцию с подключением, но так ничего и не
смогли понять.
На следующий день Флеминг снова созвал их.
- Я хочу произвести один эксперимент, - объявил он.
Он подошел к индикаторной панели и встал спиной к ней между двумя таинственными
стержнями, назначение которых по-прежнему не было известно. Постояв немного, он
снял со стержней прозрачные предохранительные чехлы и снова встал между ними, но
ничего не произошло.
- Пожалуйста, встаньте на минутку сюда, - попросил он Рейнхарта и отошел,
уступая место профессору. - Осторожнее, не прикоснитесь к ним. Они находятся под
напряжением в тысячу вольт, если не больше.
Рейнхарт неподвижно стоял между стержнями, спиной к индикаторной панели.
- Что-нибудь чувствуете?
- Очень слабое... - Он помедлил. - Что-то вроде головокружения.
- Что-нибудь еще?
- Нет. Рейнхарт отошел от панели.
- Ну, как, прошло?
- Да, - ответил профессор, - сейчас ничего не ощущаю.
Флеминг повторил эксперимент с Дауни, но та не почувствовала ничего.
- У разных людей уровень электрической активности мозга различен, - сказала
Дауни. - У меня, очевидно, он низкий, так же как у Флеминга. У вас, Эрнест, он
должен быть выше, так как вызывает утечку тока между стержнями. Попробуйте вы,
Кристин. Лицо Кристин стало испуганным.
- Ну-ну, ничего, - подбодрил ее Флеминг. - Встаньте так, чтобы ваша голова была
между этими штуками, но только не касайтесь их, а то поджаритесь!
Кристин встала между стержнями. В первый момент, казалось, ничего не произошло,
потом она вся напряглась, ее глаза закрылись; покачнувшись вперед, она упала без
сознания. Ее подхватили и перенесли на стул; Дауни оттянула ей веки, чтобы
посмотреть зрачки.
- Все в порядке. Это просто обморок.
- Что произошло? - спросил Рейнхарт. - Она дотронулась до стержня?
- Нет, - ответил Флеминг, - но на всякий случай я снова надену чехлы. - Сделав
это, он погрузился в задумчивость, пока Дауни и Рейнхарт приводили в чувство
Кристин, пригибая ей голову к коленям и смачивая лоб холодной водой.
- Если между этими стержнями существует постоянный электрический разряд и в него
вводится электрическое поле работающего мозга...
- Погодите, - нетерпеливо оборвала его Дауни, - кажется, она приходит в себя.
- О, с ней ничего не случится. - Флеминг задумчиво глядел на панель и на два
торчащих из нее, изолированных теперь контакта.
- Это поле будет изменять силу тока в разряде, модулировать ее, так сказать.
Мозг тоже почувствует реакцию, и тогда может происходить своего рода восприятие;
значит, работать это может и туда и сюда...
- Что это вы там бормочете? - спросил Рейнхарт.
- Да все то же! - Флеминг весь был охвачен возбуждением. - Мне кажется, теперь я
знаю, для чего эти стержни. Они служат для общения с машиной - для передачи и
восприятия. Дауни недоверчиво посмотрела на него.
- Просто Кристин склонна к истерии. Вероятно, легко поддается гипнозу.
- Может быть. Кристин пришла в себя и замигала.
- Хэлло, - сказала она со слабой улыбкой. - Я, кажется, упала в обморок?
- Так оно и было, - ответила Дауни. - В вас, должно быть, чертовски много
электричества.
- Неужели?
Рейнхарт подал Кристин стакан воды. Флеминг повернулся к ней и усмехнулся.
- Только что вы сослужили великую службу науке. Впредь держитесь от них
подальше, - кивнул он в сторону стержней.
Затем Флеминг снова повернулся к Рейнхарту.
- Вся штука в том, что при наличии подходящего мозга - не человеческого, а
работающего так, как задано машиной, - с ней можно установить контакт. Ведь наш
способ задавать вопросы, вводя обратно ответы, очень неудобен. Все эти
печатающие устройства...
- Значит, вы хотите сказать, что она может читать мысли? - иронически спросила
Дауни.
- Я хочу сказать, что два мозга могут поддерживать электрическую связь, если они
одного и того же рода. Если вы возьмете вашего уродца и просунете его голову
между этими стержнями...
- Не понимаю, как это можно осуществить.
- Но ведь именно это ему и нужно! Потому-то он и беспокоитс