Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
и не шести "g". Затем
около трех часов корабль провел на свободной орбите, и все это время мы
падали в пустоту, пока капитан не начал маневрировать, направляя нас к
"Мейфлауэру".
Другими словами, более двадцати тысяч миль мы падали вверх.
Звучит, конечно, глупо. Все знают, что нельзя падать вверх; падают вниз.
Но было время, когда все знали, что Земля плоская.
Мы падали вверх.
Как и все нормальные люди, я проходил по физике основы космической
баллистики и начитался всяких историй о том, как космонавты плавают внутри
корабля, когда он находится в свободном полете. Но это надо почувствовать
на собственной шкуре, чтобы понять как следует.
Возьмем, к примеру, миссис Тарбаттон - ту самую даму, которая требовала
завтрак. Полагаю, она, как и все, ходила в школу. И тем не менее,
продолжала настаивать, что капитан обязан сделать что-нибудь. Что он мог
сделать - одному Богу известно; разве только найти для нее небольшой
астероид.
Не скажу, чтобы я ей не сочувствовал - да и себе тоже. Вам когда-нибудь
приходилось попадать в эпицентр землетрясения? Знакомо вам такое ощущение,
когда все, что вы считали устойчивым и надежным, внезапно обрушивается вам
на голову, а земная твердь перестает быть твердью? Ну так невесомость - это
примерно то же самое, только хуже. Когда корабль летит по свободной
траектории, вверх или в любом другом направлении, уроки физики сами собой
вылетают из головы: ты просто падаешь и падаешь, до бесконечности, а
желудок так и норовит вырваться наружу.
Таким было мое первое знакомство с невесомостью. Ремни не позволяли мне
взмыть вверх, но чувствовал я себя разбитым и размазанным по стенке, словно
кто-то врезал мне под дых. Рот наполнился слюной - я судорожно сглатывал и
горько сожалел, что съел ту несчастную конфету.
Но меня хоть не вывернуло, поскольку я так и не успел позавтракать. Те, что
успели, - на них я старался не смотреть. Вообще-то я намеревался, когда
закончатся перегрузки, отстегнуть ремни и поглазеть в иллюминатор на Землю;
но невесомость отбила у меня всю охоту. Я неподвижно лежал в кресле и
погружался в пучину отчаяния.
Из люка, ведущего на нижнюю палубу, выпорхнула стюардесса. Оттолкнулась
ножкой, придержалась ручкой за центральную опору и воспарила в воздухе,
словно лебедушка, разглядывая нас с высоты. Симпатичное это было зрелище,
жаль, не хватило сил оценить его по достоинству.
- Всем удобно? - весело спросила она.
Глупый вопрос, но нянечки в больницах обычно говорят именно таким тоном.
Кто-то застонал, где-то расплакался ребенок. Стюардесса подплыла к миссис
Тарбаттон и осведомилась:
- Что вам подать на завтрак? Может быть, омлет?
Я стиснул челюсти и отвернулся, всей душой желая ей проглотить язык. Потом
снова взглянул в ее сторону. Что ж, за свой идиотский вопрос она
поплатилась - и теперь вычищала ответ.
Когда она разобралась с миссис Тарбаттон, я неуверенно подал голос:
- Э-э... Можно вас... Мисс...
- Эндрюс.
- Мисс Эндрюс, не могли бы вы сделать мне укол? Видите ли, я передумал.
- Сей момент, - улыбнулась она и вытащила из поясной сумочки шприц.
Укол ожег меня болью, и я подумал, что с конфетой все-таки придется
расстаться. Но боль быстро утихла. Я почувствовал себя почти счастливым -
насколько можно быть счастливым на смертном одре.
Стюардесса сделала инъекции всем желающим, проявившим, подобно мне,
излишнее самомнение, а миссис Тарбаттон вкатила двойную дозу, чтоб та
больше не рыпалась. Тем временем двое смельчаков расстегнули ремни и
устремились к иллюминаторам; я прикинул и решил, что у меня хватит сил
последовать за ними.
Передвигаться в невесомости совсем не так легко, как кажется на первый
взгляд. Я отстегнул ремни и сел. Вернее, хотел сесть. Потому что на самом
деле я отчаянно молотил руками и ногами в воздухе, пытаясь уцепиться хоть
за что-нибудь.
В результате очередного кульбита я приложился затылком к переборке,
отделявшей нас от рулевой рубки, и тут же увидел звезды. Но не в
иллюминаторе, а у себя в голове. А потом палуба с креслами стала медленно
двигаться мне навстречу.
Я ухватился за крепежный ремень и, наконец, встал на якорь. В кресле, к
которому мне удалось пришвартоваться, сидел какой-то толстячок.
- Извините, - сказал я.
- Не за что, - ответил он и с ненавистью отвернулся.
Оставаться было нельзя, но и добраться до своего кресла, не перещупав по
дороге всех пассажиров, я тоже не мог. Поэтому я снова взмыл в воздух,
стараясь проделать это как можно аккуратнее, и даже умудрился схватиться за
поручень, прежде чем врезался спиной в переборку.
Поручень тянулся вдоль всей переборки; я вцепился в него и не выпускал из
рук, пока по-обезьяньи не дополз до иллюминатора.
И впервые увидал Землю из космоса.
Не знаю, чего я, собственно, ожидал, но только не того, что увидел. Земной
шар был похож на снимки в учебниках по географии, а еще больше - на
телеизображение в зале ожидания на станции Супер-Нью-Йорк. И в то же время
совсем не похож. Разница была примерно такая же, как между угрозой, что
сейчас вам дадут под зад, и настоящим пинком.
Не снимок, не изображение. Живая Земля.
Во-первых, она не висела в самом центре экрана; шар был сдвинут к краю
иллюминатора, и корма нашего корабля отъела здоровый кусок Тихого океана. А
во-вторых, она вращалась, уменьшаясь в размерах. Пока я разглядывал ее, она
на глазах съежилась чуть не вполовину, становясь при этом все более
круглой. Да, Колумб был прав.
С моего наблюдательного пункта была видна оконечность Сибири, потом
Северная Америка, затем слева направо проплыла северная часть Южной
Америки. Над Канадой и восточной частью Штатов нависли густые облака - в
жизни не видал такой белизны: белее, чем полярные шапки. А прямо напротив
Солнце отражалось от поверхности океана и слепило глаза. Другие части
океана в разрывах облаков казались почти багровыми.
Она была настолько прекрасна, что у меня перехватило дыхание - так хотелось
дотронуться до нее рукой.
А вокруг сияли, звезды - крупные и куда более яркие, чем когда смотришь на
них из старушки Америки.
Вскоре у иллюминаторов образовалось настоящее столпотворение. Малышня
теребила родителей, родители, приговаривая: "Сейчас, сейчас, детка",
глазели в космос и отпускали глупые замечания. Мне это надоело. Я уселся в
кресло, пристегнул один ремень, чтобы не взлететь ненароком, и погрузился в
раздумья. Знаете, а ведь испытываешь какую-то гордость при мысли о том, что
родился на такой большой живописной планете. Как выяснилось, я все-таки
многого на ней не успел повидать, несмотря на путешествия во время уроков
географии, скаутский поход по Швейцарии и каникулы, проведенные с Джорджем
и Анной в Сиаме.
И теперь у меня уже не будет возможности наверстать упущенное. От этой
мысли как-то взгрустнулось.
Из задумчивости меня вывел знакомый голос:
- Уильям, мальчик мой, ты чего приуныл? Поташнивает?
Пижон Джонс! Убейте меня зонтиком! Знал бы я, что он собирается
эмигрировать, я бы дважды подумал, прежде чем трогаться в путь.
Я спросил, откуда он, черт побери, взялся.
- Оттуда же, откуда и ты, естественно. Я задал тебе вопрос.
Я проинформировал его, что меня не тошнит, и поинтересовался, что навело
его на такую мысль. В ответ он схватил меня за руку и, рассмеявшись,
показал на красное пятнышко от укола. Я с силой выдернул руку.
Он снова засмеялся и сунул мне под нос свою руку, на которой горело такое
же пятнышко.
- Не суетись, дружище, - сказал он. - Как видишь, от этого не застрахованы
даже лучшие из лучших. - И добавил: - Пошли прошвырнемся, пока нас опять не
пристегнули.
Я согласился. Вряд ли я выбрал бы его в друзья, но все-таки, что ни говори,
знакомое лицо. Мы добрались до люке, ведущего на соседнюю палубу. Я начал
спускаться, но Джонс остановил меня:
- Давай сходим в рулевую рубку!
- Чего? Так нас туда и пустили!
- Попытка не пытка. Айда!
Мы развернулись и двинулись по короткому проходу, в конце которого маячила
дверь с надписью: "Рубка управления. Вход воспрещен". Кто-то внизу
приписал:
"Это к тебе относится. Понял?"
А ниже:
"Да неужели?"
Джонс подергал за ручку. Дверь была заперта. Рядом торчала какая-то кнопка,
он нажал - и дверь широко распахнулась. Прямо перед нами стоял человек с
двумя нашивками на воротнике. За ним сидел другой, постарше, с четырьмя
нашивками.
- Кто это, Сэм? - спросил сидевший. - Скажи им, что они не на базаре.
- Чего вам надо, ребята? - осведомился первый.
- Сэр, простите, нас очень интересует астронавигация, - выпалил Джонс. - Вы
позволите нам войти?
Я понял, что сейчас нас выставят вон, и уже повернулся, когда старший вдруг
сказал:
- Черт с ними, Сэм, пускай заходят!
Младший пожал плечами:
- Как скажете, шкипер.
- Держитесь за что-нибудь, - приказал капитан, когда мы вплыли внутрь. - Не
бултыхайтесь перед глазами. И чтобы ничего не трогали, иначе уши отрежу. А
теперь докладывайте - кто такие?
Мы представились.
- Рад познакомиться, Хэнк. И с тобой тоже, Билл, - сказал капитан. -
Приветствую вас на борту.
Он протянул руку и коснулся рукава скаутской формы, который опять выполз
наружу.
- Что это у тебя, сынок?
Я покраснел и рассказал, как меня пропускали через контрольный пункт.
- Хотел контрабандой провезти, да? - усмехнулся капитан. - Слышь, Сэм, он
таки заставил нас взять незаконный груз! Выпьешь чашку кофе, сынок?
Оба они жевали бутерброды и пили кофе - не из чашек, разумеется, а из
пластиковых бутылочек с сосками, словно младенцы. Я отказался. Укол мисс
Эндрюс свое действие оказал, но рисковать мне не хотелось. Хэнк Джонс тоже
отказался от кофе.
Иллюминатора в рубке не было. Его заменял большой телеэкран, расположенный
прямо на носу, но он был выключен. Да-а, подумал я, видела бы миссис
Тарбаттон, что капитан даже не смотрит, куда мы летим! И, похоже, его это
не колышет.
Я спросил про иллюминаторы. Это только для пассажиров, объяснил капитан.
- На кой мне иллюминатор? - продолжил он. - Высунуть голову и высматривать
дорожные знаки? Все, что надо, мы видим и без него. Сэм, вруби парнишкам
видео.
- Слушаюсь, шкипер.
Второй пилот подплыл к своему креслу и принялся нажимать на кнопки.
Надкушенный бутерброд повис в воздухе.
Я огляделся по сторонам. Рубка была круглая, сплюснутая к носу. Два
вместительных пилотских кресла спинками упирались в переборку, отделявшую
рубку от пассажирского салона. Почти все пространство между креслами
занимал компьютер.
Кресла, а вернее койки, отличались от пассажирских: неправильной формы,
подогнанной под человеческое тело; голова, спина и колени лежащего
приподняты, как на больничной кровати; по бокам подлокотники, чтобы не
уставали руки на пульте управления. А сам пульт изгибался дугой, чтобы
пилот мог видеть показания приборов, даже когда ускорение пригвоздит его к
креслу.
Экран осветился, и на нем появилась Земля.
- "Вид сзади", - пояснил второй пилот. - Снято камерой, установленной на
корме. У нас они понатыканы со всех сторон. Теперь посмотрим "вид спереди".
Но вид не впечатлял: несколько крошечных точек, символизировавших звезды, и
больше ничего. Хэнк заявил, что в иллюминаторе звезды выглядят куда
внушительнее.
- Да ведь экран-то не предназначен для того, чтобы разглядывать звезды, -
сказал пилот. - Если нам нужно на них посмотреть, мы пользуемся небоскопом.
Глядите!
Он улегся в кресло, нашарил за спиной какую-то трубку и, не поднимая
головы, приложил ее к лицу так, что резина плотно прилипла к коже вокруг
глаза. "Небоскопом", как я понял, они называли телескоп со встроенным
перископом. Но поскольку пилот не предложил нам взглянуть в трубку, я
вернулся к пульту. На нем была парочка радарных экранов, точно таких же как
на самолетах и даже на вертолетах, и еще куча всяких приборов, назначения
которых я не понял. Разгадал только несколько штук: вот, например, прибор
для измерения скорости сближения, а это индикаторы температуры, массового
соотношения, скорости выброса и так далее.
- Гляньте-ка сюда, - позвал нас второй пилот, щелкнув тумблерами. Одна из
тусклых точек на экране ярко вспыхнула пару раз и погасла. - Это
Супер-Нью-Йорк. Я навел на него локатор. В сущности, вы видите сейчас не
телеизображение, а данные радара, выведенные на экран. - Он снова
пробежался пальцами по кнопкам, и вспыхнула другая точка: два длинных
световых сигнала, один короткий. - А здесь строят "Звездного скитальца".
- А где "Мейфлауэр"? - спросил Хэнк.
- Не терпится, да? - Пилот опять принялся возиться с приборами. И вновь
зажегся огонек у самого края экрана; он посылал по три световых сигнала с
перерывами.
Я сказал: что-то не похоже, чтобы мы к нему приближались.
- Мы идем в обход, - отозвался капитан. - Хватит с них, Сэм. Вырубай свой
экран.
Мы вернулись к капитану, который все еще дожевывал бутерброд.
- Ты "орел"? - спросил он меня, имея в виду скаутское звание.
Я сказал, что да. Хэнк тут же добавил, что он тоже.
- Сколько тебе стукнуло, когда присвоили "орла"? - поинтересовался капитан.
Я сказал: тринадцать. Хэнк тут же добавил, что ему было двенадцать. Капитан
побожился, что стал "орлом" в одиннадцать. Так я им и поверил!
Значит, мы с Хэнком летим на Ганимед, сказал капитан; он нам завидует.
Второй пилот заявил, что не понимает, чему тут завидовать.
- Сэм, - сказал капитан, - у тебя в душе ни капли романтики. Так и будешь
паромщиком вкалывать до самой смерти.
- Ну и что? - возразил второй пилот. - Зато ночи я в основном провожу у
себя дома, в постели.
Капитан заметил, что пилотам вообще не следует жениться.
- Вот я, например, - сказал он, - всю жизнь мечтал быть космонавтом
дальнего плавания. И все было тип-топ, но меня взяли в плен пираты, и я
упустил свой шанс. А к тому времени, когда появился новый шанс, я уже был
женат.
- Вечно ты со своими пиратами! - проворчал второй пилот.
Я невозмутимо смотрел на них обоих. Взрослые уверены, что все, кто
помладше, готовы проглотить любую чушь; я стараюсь их не разочаровывать.
- Н-да, от судьбы не уйдешь, - сказал капитан. - Вы, юные джентльмены,
можете быть свободны. Нам с мистером Мейесом нужно еще уточнить кое-какие
расчеты, не то посадим это корыто где-нибудь в южном Бруклине.
Мы поблагодарили его и удалились.
На палубе, расположенной ближе к корме, я отыскал отца и Молли с пигалицей.
- Где ты пропадал, Билл? - спросил отец. - Я весь корабль обшарил.
- Я был в рулевой рубке, у капитана.
Отец удивился, а пигалица скорчила рожу и процедила:
- Заливаешь! Туда никого не пускают.
У меня такое мнение, что девчонок нужно выращивать в больших темных мешках,
пока они не повзрослеют и не поумнеют. А когда повзрослеют, можно выпустить
их оттуда, - но лучше завязать мешок потуже и забросить подальше.
- Умолкни, Пегги, - приструнила пигалицу Молли.
- Можете спросить у Хэнка, - обиделся я. - Мы вместе там были. Мы...
Я оглянулся, но Хэнка и след простыл. Пришлось мне самому рассказывать о
визите к капитану; я умолчал только о пиратах.
Когда я закончил, пигалица заявила:
- Я тоже хочу в рубку.
Отец заметил, что вряд ли ее туда пустят.
- Почему? - возмутилась пигалица. - Билла же пустили!
Молли попыталась ее угомонить:
- Билл - мальчик, и он старше тебя.
Пигалица надулась и сказала, что это несправедливо. Где-то она была права,
конечно, но так уж устроена жизнь.
- Ты можешь гордиться, Билл, - сказал отец. - Тебя ведь развлекал не кто
иной, как знаменитый капитан Делонпре.
- Ну и?
- Может, ты по молодости и не знаешь: в свое время он пробрался на один из
кораблей - они управлялись роботами и перевозили ториевую руду с Лунных
копей - и накрыл целую банду грабителей, называвших себя "Рудными
пиратами".
Я разинул рот - и ничего не ответил.
Мне хотелось поглядеть на "Мейфлауэр" в иллюминатор, но нам велели
пристегнуться к креслам. Впрочем, я успел заметить станцию Супер-Нью-Йорк;
"Мейфлауэр" вращался вокруг нее на 24-часовой орбите, и мы направлялись
прямо к нему.
Капитан Делонпре и впрямь был настоящим асом. Он не стал ходить вокруг да
около, приноравливаться да маневрировать; он просто рванул вперед одним
броском, точно рассчитав время, направление и величину ускорения. Как
говорится в учебнике физики, "любая проблема корректировки орбиты, в
принципе поддающаяся разрешению, может быть решена простым увеличением
ускорения". При условии, конечно, что у пилота хватит умения.
У нашего хватило. Когда закончились перегрузки, я взглянул через плечо в
иллюминатор: вот он, "Мейфлауэр", как на ладони, большой, как жизнь,
сияющий в отблесках солнечного света. Последовал еле заметный мягкий
толчок, а потом динамик пропел:
- Стыковка окончена. Можете отстегнуть ремни.
Я так и сделал. Приник к иллюминатору и воззрился на "Мейфлауэр". Ежу
понятно, почему эта штука не может приземляться. У нее и крыльев-то нет,
даже в зачаточном состоянии. И форма странная - почти идеальный шар, с
одной стороны сужающийся в острый конус. С первого взгляда корабль не
поразил меня размерами, пока я не врубился, что крохотная выпуклость,
выглядывающая из-за шара, - это нос "Икара", который пришвартовался к
"Мейфлауэру" с другого бока. Тут я по достоинству оценил размеры этого
шарика; по его корпусу, словно мушки, ползали люди в скафандрах.
Один из них кинул что-то, и в нашу сторону полетела тонкая змейка каната.
Блямба на его конце, не успев коснуться корпуса "Бифроста", полыхнула алым
кистевым разрядом; волосы у меня встали дыбом, по спине побежали мурашки.
Какая-то женщина взвизгнула, мисс Эндрюс бросилась ее успокаивать,
объясняя, что это всего лишь электрический разряд, пробежавший между двумя
кораблями. С таким же успехом она могла сказать, что в корабль ударила
молния: пассажирку ее объяснение явно не успокоило.
Сам-то я не испугался: любой салага, хоть немного кумекающий в радио или
электронике, мог бы предсказать такой эффект.
Блямба на конце каната звякнула о корпус "Бифроста", потом между кораблями
протянули еще один, более прочный линь, и нашу ракету стали медленно
подтягивать к "Мейфлауэру", постепенно заполнившему собой весь иллюминатор.
Громкоговоритель заскворчал и сообщил:
- Внимание! Всем приготовиться к высадке!
Мисс Эндрюс велела нам не торопиться; наконец подошла наша очередь, и мы
двинулись на палубу, с которой загружались в "Бифрост". Отстали только
миссис Тарбаттон и ее супруг, жарко спорившие о чем-то со стюардессой.
Мы прошли через гибкий стальной цилиндр длиной около десяти футов [1 фут =
30,48 см.] и очутились на борту "Мейфлауэра".
Глава 5
Капитан Харкнесс
Знаете, что самое неприятное в космических кораблях? То, что на них воняет.
Даже на "Мейфлауэре" стояла вонь, а ведь корабль был новеньким, с иголочки.
Запахи масла, сварки, растворителей смешались с запахами пота и грязи сотен
рабочих, которые жили на корабле, пока строили е