Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Пол Фредерик. Дитя звезд -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
ими глазами. Ганн пожал руку, протянутую ему, и сказал: - Мне нужна вода. И немного еды. - Сейчас устроим. Пошли... Мужчина кивнул ему, существо закачалось, сохраняя равновесие, потом он повернулся и повел Ганна вдоль возделанного поля к крохотному черному озеру. - Омер не любит незнакомых,- возвестил он через плечо.- Но ты его не бой- ся. Просто не делай резких внезапных движений. Омер - он из пироподов. Дете- ныш, конечно, но и они бывают опасны. Ганн внутренне согласился. У маленького существа был достаточно зловещий вид, который усиливали струйки дыма и огненные глаза. Пробираясь сквозь мер- цающие ряды растений фермы, они добрались до берега озерка, а скорее всего, лишь пруда, не более пятидесяти ярдов в поперечнике. Поверхность его волновали медленные высокие волны, характерные для слабого притяжения. На дальнем его берегу поднимался обрывистый утес, усеянный сверкающими выходами металлических жил. Местами его силуэт смягчали светящиеся мхи и прочие растения, а у подно- жия виднелся металлический навес, скрывавший вход в пещеру. - Вот мы и дома,- жизнерадостно сказал мужчина. - Добро пожаловать. Входи и отдыхай. - Благодарю,- сказал Ганн.- Кстати, мы так и не познакомились. - Разве? И то верно,- сказал мужчина.- Меня зовут Гарри Хиксон. А ты...- Ганн открыл было рот, но Хиксон не сделал паузы.- Ты ведь, как это называется, оператор-майор Бойс Ганн из шпионской школы на Плутоне. Уже сутки Ганн отдыхал в пещере отшельника Гарри Хиксона, и мысли его бы- ли мрачны. Каким образом Хиксон узнал его имя? Более того, откуда он мог знать, что Ганн - не техник-лазерист, а выпускник шпионской школы? Ответ на ум не приходил, поэтому Ганн оставил догадки и занялся восста- новлением физической формы и исследованием окружающей обстановки. Очевидно, он пробыл на выбросившем его здесь корабле более долгое время, чем предполагал, потому что успел потерять в весе и силе мышц, а на подбородке выросла щетинистая борода. Но Хиксон кормил его и заботился о нем. Он устроил Ганну постель - всего лишь, правда, кучу вонючих одеял, но не хуже, чем его собственная - и он делил с ним содержимое горшка, в котором варил что-то вроде слишком жирного жаркого. Пища была грубой, но обильной, ее разнообразили плоды и коренья растений, произраставших на утесе. Красные ягоды, по вкусу похожие на очень кислый лимон, оказались хорошим источником всех необходимых витами- нов, как настойчиво объяснял ему Гарри, а один из лишайников давал протеин. Вопрос питания Ганна не волновал. Хиксон прожил на этой диете несколько лет и был здоров. Значит, Ганн тоже продержится достаточно долго, чтобы выр- ваться с этого рифа. Это не должно было занять много времени. Потому что, как он узнал от Хик- сона, существовал способ сообщения, позволяющий в случае необходимости позвать на помощь. - У меня такой нужды не было,- сказал Хиксон, вылавливая из жаркого длин- ный стебель похожего на ревень овоща и облизывая пальцы,- но приятно чувство- вать, что в тылу все надежно...Слушай, Бойс, тебя беспокоит воротник? Рука Ганна замерла, он вдруг заметил, что бессознательно трогает воротник на шее. - Не совсем,- тихо сказал он. - Могу снять, если хочешь,- доброжелательно предложил Хиксон.- Плевое де- ло. Я уже сто раз такие снимал. Ганн уставился не него. - Ради Плана, о чем ты говоришь?- сердито сказал он.- Ты что, не знаешь, что это такое? В эти штуки встроен автоматический контур-взрыватель вместе с дистанционным запалом. Если ты только попробуешь снять его...- Он сделал кон- чиками пальцев веерообразное движение в стороны и вверх от кольца, изображая действие обезглавливающего заряда. - Да нет, ясное дело, об э т о м я все знаю,- сказал Хиксон.- Сиди ти- хо. Да нет, не ты, Ганн. Это я Омеру. Омер! Не ерзай, ты меня раздражаешь. Он поднялся от неуклюжего стола из досок, где сидел на корточках за едой, обошел его и остановился за спиной Ганна. - Ты только сиди на месте, Бойс,- сказал он.- Можешь шевелиться, но толь- ко не смотри на меня...Омер! Черт бы тебя побрал! Убери когти! Я его вывел из яйца, этого дьяволенка, прямо вот тут, в пещере. Но он начинает нервничать каждый раз, когда я...Ага, вот и все. Что-то коснулось шеи Ганна. Он не видел, что делает Хиксон, но он был уверен, что у отшельника нет в руках никаких инструментов. Но вдруг горло что- то сжало... Он услышал, как щелкнул замок... Кольцо упало на пол пещеры. Ганн рывком вскочил на ноги, побледнев, ожи- дая, что сейчас произойдет взрыв. Но взрыва не было. - Успокойся же, Бойс,- проговорил отшельник.- Ты до смерти перепугаешь Омера. Эта штука больше никогда не взорвется. Он небрежно подобрал кольцо и поднял к глазам, чтобы рассмотреть получше в свете никогда не гаснущего алмазного кристалла, который на Земле стоил бы миллионы. - Отличная работа,- сказал он с восхищением.- Сколько деталек-то. Жалко, что больше они ни на что не годятся.- И он швырнул кольцо в дальний угол пеще- ры.- Ну, так что?- спросил он.- Ты готов двигаться дальше? - Двигаться куда?- сказал Ганн, помолчав секунду, глядя на Хиксона. - Ну, ну, Бойс, не волнуйся. Я знаю, о чем ты думаешь. Ты думаешь, что меня нужно доставить к Планирующей Машине на предмет исследования. Ты не пони- маешь, как я это делаю, но ты уверен, что это анти-Плановое свойство. Что ж, ты прав. Я весь полностью анти-Плановый. И я не буду тебе мешать. То есть мо- жешь взять лазерный пистолет и вызвать сигналом помощь. Но я с тобой не поле- чу, Бойс Ганн. Это ты запомни хорошенько. - Ну, хорошо,- сказал Ганн, сдаваясь. Но внутри он вовсе не собирался складывать оружия. Хиксон выразил намерения Ганна в очень мягких выражениях. Ганн не просто думал, он намеревался доставить Хиксона в лабораторию Плана для исследования. Честно говоря, он еще никогда в жизни не желал чего-то с подобной силой. Даже продвинуться на службе Машине. Даже обрести счастье в любви Джули Мартин. Этот человек, Гарри Хиксон, был катастрофой Плана в процессе развития. Кем бы он ни был, как бы он ни делал то, что делал, он был страшной угро- зой Плану Человека. В ушах Ганна едва ли не наяву звучали инструкции старшего офицера на Плутоне, которые он мог бы получить, если бы доложил о Хиксоне и старший офицер отдал бы приказ: "Подисследуемый Хиксон является отрицательным фактором. Его неизвестные свойства должны быть рассмотрены и сохранены для блага Плана. Затем каждый ор- ган его тела должен быть уничтожен..." Но как доставить Хиксона в руки Плана? Нужно было найти способ. Он должен был существовать. Оператор-майор Бойс Ганн был в этом уверен. Главное - сохранять спокойствие и выжидать - и, когда представится случай, не упустить его. - Тогда давай пошлем сигнал прямо сейчас,- сказал Ганн.- Я готов двигать- ся дальше. Хрипло дыша и отдуваясь. Гарри Хиксон вывел Ганна на вершину скалы из красноватой породы. Пиропод, взобравшийся на его лысый скальп, ерзал и кру- тился, не спуская горящих красных глаз с Бойса Ганна. - Видишь, вон там?- спросил Хиксон через плечо.- Вон ту яркую звезду ря- дом с Вегой? Бойс Ганн проследил за указательным пальцем Хиксона. - Ты имеешь в виду Тету Лиры? Отшельник обернулся, поглядев на Ганна с легким удивлением. - Это верно, Бойс. Вас там кое-чему учат, в шпионской школе. Вот только не...Ладно, не важно. Я имею в виду вон ту, прямо под Тетой Лиры. Тусклая красная звезда. Не помню, как называется. В той стороне лежит Свободное Небо. Ганн почувствовал, как в висках застучала кровь. - Свободное Небо? Я слышал об этом. Кажется, это колонии рифовых крыс? - Ай-ай, Бойс. так говорить нельзя. Они просто свободные люди. Это самый большой Риф - Свободное Небо, значит. Вроде как бы город, почти в сотню тысяч миль в длину. До него где-то полмиллиона миль. - Понятно.- сказал Ганн, чувствуя гордость и подъем духа. "С каким по- дарком я вернусь на Плутон! Целый город будет возвращен Плану, снова войдет в братство Машины!" Он уже почти видел, как светящиеся следы двигателей крейсе- ров Плана сходятся в этом секторе, направляясь в одну точку - в скопление ри- фов... - Не возносись особенно в мечтах, Бойс,- сухо сказал Хиксон.- Ты еще туда не добрался. А если доберешься, то по телефону Машину тоже не вызовешь оттуда. А теперь погоди, пока я вызову за тобой... Он поднял старинный неуклюжий лазерный пистолет, который хранился в куче промасленного тряпья в пещере, проверил индикаторы настройки, аккуратно при- целился в далекую красную искру, служившую маяком прямого курса на Свободное Небо. Он трижды дернул за спуск, потом опустил пистолет и повернулся к Ганну. - Вот и все. Теперь подождет, пока они сюда доберутся. Можно спокойно вернуться в пещеру. Он помолчал, косо глянул на Ганна, словно чем-то немного смущенный. По- том, видимо, принял решение. Он снова повернулся лицом к звездам, опустил пистолет и протянул руки. Губы его двигались, но Ганн не мог разобрать ни звука. Пиропод, взобравшийся на его лысую макушку, шипел и то и дело соскальзывал. Казалось, отшельник всем телом устремился куда-то. Но куда? Ганн не мог понять. Очевидно, к Свободному Небу. К слабой красной звез- дочке, определяющей его положение...или, может, к Тете Лиры...или к ярчайшим гигантам Летнего треугольника, доминировавшего в той части неба - к Веге, Аль- таиру и Денебу... Потом Гарри Хиксон успокоился, и пиропод скатился с лысины ему на плечо, в то время как отшельник поднял руку и сделал сложное веерообразное движение. Словно змея извивается, подумал Ганн. Или изгибается шея лебедя... Лебедя? Что-то неясное зашевелилось в памяти Ганна. Что-то, касающееся лебедя... и звезды... Но вспомнить ему ничего определенного не удалось, и он последовал за Гар- ри Хиксоном обратно в пещеру. Маленький риф Гарри Хиксона был всего лишь островком в расширяющейся бес- конечности материи и пространства. Неохойловская гипотеза говорила ясно: все- ленная бесконечна во времени и пространстве, и материя в ней тоже бесконечна. Новое вещество постоянно формируется в виде новосотворенных атомов водорода, пока старые скопления вещества - звезды, планеты, пылевые облака и галактики - медленно разбегаются во все стороны. Риф Хиксона был младенцем среди мира организованной материи - возраст его составлял всего несколько миллионов лет, размеры - сущая пылинка...Но в этом он был сходен со всей остальной вселенной, поскольку вещество в ней преиму- щественно было молодым. Причиной тому был спиральный рост темпа появления но- вого вещества. Некоторые галактики и даже некоторые рифы в пространстве между ними были так стары, что возраст их не поддавался исчислению - находящаяся в состоянии динамического равновесия вселенная не имела ни начала, ни конца. И жизнь была самым древним феноменом. Более древним, чем самые древние звезды - и одновременно оставалась молодой, в то время как звезды эти уже погасли и превратились в мертвые тела. Жизнь в пространстве в буквальном смысле не имела конца. Формы ее принимали самые разнообразные обличья, эволюция шла самыми не- вообразимыми путями. Наблюдая, как Гарри Хиксон играет с ручным пироподом, Бойс Ганн подумал, что человек - самая странная из всех форм жизни, какие он он знал. Потому что перед ним был коренастый облысевший отшельник, анти-Плановый и грозящий смер- тельной опасностью по всем меркам Планирующей Машины - и он со всей серьез- ностью пытался научить летать своего пиропода. Он снял маленькое чудовище с головы и осторожно усадил на высоком высту- пе. Потом отошел в сторону. Шипя и плюясь дымом, сверкая огненными глазами, испуская сквозь чешую дым от внутреннего пламени реактивного двигателя, пиро- под тонко завыл, призывая хозяина вернуться за ним. Потом, отчаявшись, он взлетел в воздух, промахнулся мимо Хиксона на несколько ярдов и врезался в скальную стену в дальней части пещеры, где и остался лежать, вздрагивая и ши- пя, пока Хиксон не сжалился и не поднял его. - Как бы он себе башку не расшиб,- пробормотал Ганн, когда существо в пя- тый раз врезалось в камень стенки. - Да, надо бы поосторожней,- мягко согласился Хиксон.- Однако она у него совсем, должно быть, пустая. Неуклюжее создание этот пиропод, верно, Омер?- и он с искренней привязанностью погладил маленькое чудовище, потом вздохнул и опустил его на пол. Он аккуратно накрыл его перевернутой корзиной, потом положил на корзину кусок светящегося фузоритного коралла. Пиропод взвизгивал и шипел, но Хиксон не обращал на него внимания. - Думал, что успею научить его,- сказал он с сожалением.- Бойс, за тобой должны прибыть через час. Любопытно тебе узнать, как выглядит пилот,- он из- влек старомодное двухмерное цветное изображение из кармана своей изношенной до лохмотьев куртки. На снимке была совсем молодая симпатичная девушка, одну руку она положила на голову похожего на морского котика существа. Позади нее светилась серебром и пурпуром масса Рифа. - Ее зовут Карла,- с любовью сказал старик,- Карла Снег. Она дочь моего старого друга. Он меня вылечил несколько лет назад. Он доктор, мой друг, и хо- роший доктор. Мало, правда, понимал, что со мной случилось... Тут отшельник заметил, что он начал разговаривать сам с собой, и сразу замолчал. - Думаю, что это все,- сказал он немного спустя со смущенной улыбкой.- Дай Лебедь тебе счастья, Бойс. Передавай привет Карле. И едва Ганн понял, что он собирается делать, старик повернулся, отодви- нул в сторону металлический лист, прикрывающий вход в пещеру, и вышел наружу. Ганн покачал головой наполовину с сочувственным любопытством, наполовину с удивлением. - Эй!- позвал он.- Хиксон! Ты куда? Подожди!- И он поспешил к выходу из пещеры, выскочив прямо на газон, который с таким тщанием оберегал старый от- шельник. Старика нигде не было. Следы его остались, они были ясно видны на покрытой мхом поверхности. Но Гарри Хиксон как сквозь землю провалился. Ганн обыскал всю поверхность рифа, потратив несколько часов. Никто не отозвался на его крики, и найти ему тоже никого не удалось. Старый отшельник просто исчез. ЧЕТЫРЕ. Вернувшись в пещеру, оператор-майор Ганн отыскал там старинный лазерный пистолет старика - допотопную технико-корпусовскую модель. Должно быть, ее контрабандой провезли в Рифы еще до создания Завесы. Сознание, что он воору- жен, придало Ганну немного уверенности, хотя врагов видно не было. Но ему необходима была уверенность. Ч е о в е к н е м о ж е т б ы т ь о д и н о к. К а ж д ы й и м е - е т с в о е м е с т о в с и с т е м е П л а н а Ч е л о в е к а, п о д б л а г о т в о р н ы м р у к о в о д с т в о м М а ш и н ы. К а ж д ы й с л у ж и т П л а н у, и т а к и м о б р а з о м П л а н с л у ж и т в с е м ... Такова была доктрина, и Бойс Ганн вдруг обнаружил, что, как глупец, пов- торяет эти слова, взбираясь на вершину скалы, откуда Хиксон послал сигнал на Свободное Небо. Это ему мало чем помогало. Человек не должен быть одинок...Но Бойс Ганн чувствовал себя и в самом деле ужасно одиноким, заброшенным на маленьком рифе, летящем в пространстве среди миллиардов сверкающих звезд. Особого смысла взбираться именно на вершину скалы не имелось. Он мог с таким же успехом ожидать и в любой другой точке рифа. Не было причины вообще надеяться на помощь. Потому что все, что говорил полусумашедший отшельник Гарри Хиксон, казалось не слишком достойным доверия... Но он продолжал часами ждать на вершине скалы. Прислонившись к камню, он взглядом прочесывал небо. Но находил там лишь блеск недружелюбных звезд. Он присел, облокотясь о камень, и погрузился в дремоту. Царило полное безмолвие и неподвижность. И вдруг... Вдруг в низком черном небе сверкнуло что-то зеленоватое и туманное. Это что-то двигалось на самом пределе возможностей человеческих глаз. Ганн прыжком вскочил на ноги, уставясь в бесконечную пустоту над головой. Зеленоватое мерцание было таким слабым, что он совсем не был уверен, видел ли он его на самом деле. И все же...что-то там наверняка было, и за этим непонят- ным объектом еще тянулся хвост красноватых искр... Ганн поднял пистолет, проверил индикатор мощности, чтобы не выстрелить разрушительным зарядом в небо, потом три раза потянул за спуск, как это делал Хиксон, направив пистолет в сторону зеленоватого мерцания. Секунду спустя...зеленоватое свечение приблизилось к нему. Это была помощь - он был в этом уверен. Но что это за красные искры? Пока он смотрел, далекие мерцающие огоньки тоже изменили движение, следуя за зеле- ным свечением. Они быстро приближались... Потом одна из красных искр вырвалась вперед, оставляя за собой голубой светящийся хвост. Она походила на зловещую комету, нырнувшую в зеленоватое об- лако. В уши Ганна вдруг ударил рев - словно работали двигатели старинной раке- ты. Непонятные объекты вошли, наконец, в мелкую атмосферу рифа, с визгом раздирая сопротивляющийся воздух. И кто-то еще кричал. Красная искра с грохотом промчалась над ним, пронизав зеленое облако, и помчалось к Ганну, как старинный ракетный снаряд, ведомый сигналами радара. Потом в последний момент, в дюжине ярдов над его головой,оно вышло из пикирую- щего полета, и Ганну удалось мельком рассмотреть его. Это было чудовище из ночного кошмара. Чудовищные когти, с которых на грунт сыпались дождем какие- то золотистые капли. Красная искра превратилась в две- в два красных, огромных мигающих глаза. Зеркальная голова наводила на мысли о взбесившемся драконе. А хвостом чудовища служило ревущее голубое пламя. - Пиропод!- выдохнул Ганн, окаменев от страха. Он никогда раньше не видел взрослую особь, до него доходили лишь неясные слухи, наподобие рассказов о привидениях, которые в доплановые времена роди- тели рассказывали детям. Общество маленького ручного пиропода, который был у Гарри Хиксона, не подготовило его к встрече с реальным, громадным и грозным существом, которое с оглушительным визгом пронеслось над его головой. Пора- женный, он стоял, не шевелясь. Пиропод представляет собой живую ракету, и он смертельно опасен. Хими- ческие процессы в его теле коренным образом отличаются от тех, что просходят в кислородных организмах. Эволюция пиропода имела своим источником ту же не- углеродную жизнь, что и развитие фузоритов. С помощью своих плазменных двига- телей, питаемых энергией фузоритов-симбиотов, пиропод может обогнать крейсер Плана, а по свирепости в погоне за добычей ему нет равных среди хищников на Земле. Добычей же для пиропода служит все, что движется. Их двигателям требу- ется огромное количество реактивной массы. Их аппетит никогда не насыщается. Стервятники космоса, они нападают на все, что угодно. К счастью для существующей на внутренних планетах жизни, атмосфера дей- ствует на пироподов как медленный яд, а притяжение замедляет рефлексы. Их дом- межзвездные пространства, где самые крупные монстры достигают размеров косми- ческой яхты, и даже на пороге зрелости они не уступают величиной пещерному медведю. Не в силах сдвинуться с места, Бойс Ганн смотрел, как пульсирующие красные глаза, окруженные телескопическими зеркалами, делали петлю и развора- чивались, а в его воображении черные когти рвали металл или камень, словно хлеб... И почти слишком поздно он сообразил, что сам является мишенью для гигант- ских когтей. Рефлекторно он вскинул пистолет и выстрелил. Заряд был установлен на минимум, только для того, чтобы посылать сигна- лы, но пиропод почувствовал удар луча, завопил и метнулся в сторону. Ганн бро- сился под прикрытие скального выступа. В небе медленно растворялось продыря

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору