Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
лонным возрастом. Джулиус сделал великое дело, и его долго будут помнить. Но его место теперь должно быть занято более молодым человеком.
Фриц рядом со мной сказал:
- Проголосуют против него.
- Это немыслимо, - возразил я. - Кричат лишь некоторые, но когда дойдет до голосования...
Обсуждение продолжалось. Наконец начали голосовать предложение о переизбрании Джулиуса президентом. Зал был оборудован электрическим устройством: делегаты нажимали кнопку "за" или "против", и результаты появлялись на табло. Там загорелись большие цифры.
За - сто пятьдесят два.
Я затаил дыхание.
Против - сто шестьдесят четыре.
Последующая буря приветствий и негодующих возгласов была более яростной, чем все предыдущие. Она не кончилась, пока не встал Джулиус. Он сказал:
- Конференция приняла решение. - Внешне он не изменился, но голос его звучал устало. - Мы все должны согласиться с ним. Я хочу лишь, чтобы мы оставались едиными при любом президенте и совете. Люди не в счет. Важно лишь единство. Аплодисменты на этот раз звучали недолго. Старший представитель Соединенных Штатов сказал:
- Мы прибыли с доброй верой, готовые сотрудничать с людьми всех наций. А услышали только болтовню и оскорбление великого человека. Исторические книги говорят нам о том, каковы европейцы, что они никогда не меняются, но мы не верили этому. Что же, теперь мы верим. На1*13 делегация покидает конференцию. У вас есть свой собственный континент, а у нас свой, и мы сами позаботимся о себе.
Американцы собрали свои вещи и направились к выходу.
Прежде чем они вышли, китайский делегат своим мягким голосом сказал:
- Мы согласны с американской делегацией. Мы считаем, что наши интересы не может защитить совет, разрываемый страстями, как мы это видели сегодня. К сожалению, мы должны покинуть конференцию.
Один из немецких делегатов сказал:
- Это работа Франции. Французы заняты лишь своими интересами и амбициями. Они хотят править Европой, как правили ею раньше. Но я должен сказать им: берегитесь! У нас, немцев, есть армия, которая сумеет защитить наши границы, и есть авиация...
Его слова затерялись в настоящем аду. Я видел, как встал английский делегат и направился к выходу. Я взглянул на Джулиуса. Тот сидел, опустив голову, закрыв глаза руками.
Из зала конференции по твердому снегу можно было подняться по склону Юнгфрау. И Юнгфрау сверкала слева от нас, Менх и Эльгер - справа. Виднелся круглый купол обсерватории, которая снова использовалась для наблюдений за бесстрастными небесами. Снежные поля над нами расступились, и стали видны зеленые поля внизу. Солнце садилось, появились тени.
Мы молчали, выйдя из зала. Наконец Бинпол сказал:
- Если бы Генри не умер...
- Что может сделать один человек?
- Многое. Джулиус сделал. Но Генри был бы не один. Я помогал бы ему, если бы он захотел. Я подумал об этом и сказал:
- Наверное, я тоже. Но Генри мертв. Фриц сказал:
- Я откажусь от своей фермы. Есть дела поважнее.
- Я с тобой, - сказал Бинпол. Фриц покачал головой:
- Между нами разница. Твоя работа важнее моей.
- Не такая важная, как эта. А ты, Уилл? Ты готов к новой борьбе, длительной, менее волнующей, без великого триумфа в конце? Оставишь ли ты свои моря и острова, чтобы помочь нам объединить людей, сохранить мир и свободу? Англичанин, немец и француз - это будет неплохое начало.
Воздух был холодный, но возбуждающий. И порыв ветра принес снежную пыль с вершины Юнгфрау.
- Да, - сказал я. - Я оставлю свои моря и острова.