Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Кристофер Джон. Триподы 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -
роге. Прошли в ста метрах от полицейской машины; курящий полисмен посмотрел в нашу сторону, но, по-видимому, нас не заметил. Если нас не увидел полицейский, очевидно, не увидит и трипод. Я почувствовал себя уверенней. Даже ощутил какую-то беззаботность. Пели птицы - дрозды, слышалось характерное щелканье фазанов. Обычные звуки природы. Какая сумасбродная затея - погоня за триподом. Если даже он двинулся, то может снова остановиться, как тот, на болотах, или сменить курс. Деревья кончились, и мы укрылись под изгородью, окружавшей поле, на котором паслись коровы фризской породы. Слева от нас местность понижалась, открывая вид на окрестности. На многие мили виднелись поля, рощи, фермы. На удалении солнце отражалось в реке. Но солнце отражалось еще от чего-то - более холодным отражением. И это отражение приближалось к нам. Его топот перекрывал пение птиц и мычание коров. - К изгороди.., - сказал Энди. Мы перебежали метров тридцать по открытому лугу и легли. Видел ли он нас? Мы находились еще далеко, но мы не знаем, насколько далеко он видит. Я надеялся, что теперь мы спрятались. Энди прополз вперед, откуда ему лучше было видно, после недолгого колебания я присоединился к нему, оцарапав руку о куманику. Он прошептал: - Я забыл, какой он смешной - как механический клоун. Три ноги, каждая в свою очередь, двигались неуклюжей и семенящей походкой. Выглядело это смехотворно. И хотя каждый шаг покрывал не менее десяти метров, продвижение казалось медленным и трудным. Гулкий ритм становился громче, я расслышал жужжание вертолета, очевидно, следившего за триподом. Я подумал о грациозности и быстроте истребителя "Харриер" и не мог понять, почему этому отвратительному чудовищу позволяют бродить свободно, почему в тот момент, как оно отделилось от триппи, не был отдан приказ об атаке. Но когда треножник подошел ближе, я увидел крошечные точки, цеплявшиеся за его гигантские ноги. Он принес с собой своих последователей. И я уже слышал их пение и крики, слов разобрать было нельзя, но голоса звучали дико и радостно. - За что они держатся? - спросил Энди. - Не знаю. - Нога с громом опустилась, другая взметнулась в небо, и я почувствовал головокружение. - Немного не дошел до нас. - Около ста метров, - кивнул Энди. - Но не поднимай голову. Не нужно мне было говорить. Мы смотрели, как треножник с громом удаляется по долине между нами и Тодпоулом. Нога опустилась в воду, высоко взлетели брызги, сверкая, как алмазы. Триппи разразились чем-то похожим на гимн. Затем, когда очередная нога достигла высшего пункта своего подъема, что-то отделилось от нее и упало. Пение не смолкло ни на мгновение, а фигура упала на поле, как камень. Мы ждали, пока трипод не скрылся из виду, потом подошли посмотреть. Девушка лет шестнадцати, в джинсах, с переломленными ногами. Я подумал, что она мертва. Но, когда Энди наклонился к ней, она прошептала: "Да здравствует трипод...". Губы ее еле двигались, но она улыбалась. Потом улыбка померкла, девушка умерла. *** Самый далекий от Лондона треножник двинулся первым, остальные по очереди выступили в марш на столицу. Последним вышел трипод из Фарнхем Коммон, и тогда авиация получила свободу действий. В новостях ничего не показывали, но было объявлено, что все триподы в Англии уничтожены. Добавлялось, что аналогичные действия предприняты в других странах. Кризис кончился, мир свободен от триподов. Я догадывался, почему по телевидению ничего не показали, хотя нападение на самый первый треножник показывали. Это было отчаянное решение. Многие триппи, цеплявшиеся за треножники, убиты, и это не хотели показывать. Ужасно, особенно если вспомнить, что среди них могли оказаться люди, которых я знал; например, не было никаких известий о матери Энди. То, что они, подобно девушке на поле, умерли счастливыми, не делало их смерть менее ужасной. В следующие несколько дней утверждалось, что жизнь возвращается к норме. Странно однако, что так мало об этом говорили, особенно если вспомнить шумиху после первой высадки. Думаю, действовала цензура, но почему она по-прежнему была нужна? Начали распространяться дикие слухи. Например, что королевская семья стала триппи, забаррикадировалась в Виндзорском замке и готовит посадочную площадку для третьей волны триподов. Или что третья волна уже пришла и захватила целую страну - по одной версии Францию, по другой - США. Как сказал папа, цензура заставляет людей верить в любую нелепицу. Но, помимо слухов, действительно происходили странные вещи. По-прежнему исчезали люди. В Боулдере, ближайшем ярмарочном городе, сразу ушло сто человек: оказалось, что ушли все люди китайского происхождения. На следующий день появился библиотечный фургон и увез двух работников и нескольких читателей, пришедших менять книги. А два дня спустя Тодпоул объявил себя территорией трипода. На дороге появилась большая надпись "Да здравствует трипод", и без шлема никого туда не пропускали. Тут же всем желающим предлагали шлемы. Вечером папа достал чемоданчик, который оставил дядя Ян. Он сказал: - Триподы дали их триппи, а триппи распространяют их. Не знаю, много ли их было сначала, но теперь, должно быть, очень много. - Но как? Ведь все триподы уничтожены, - сказал Энди. Папа поднял шлем. - Простая отливка, провода и несколько транзисторов - триппи могут это готовить в тайных лабораториях. В сотнях тайных лабораторий по всему миру. - Выбрось это, - с отвращением сказала Марта. - Не знаю. - Он задумчиво смотрел на шапку. - Я знаю! Хочу, чтобы ты ее выбросил. - А как она работает? - спросил я. Папа покачал головой. - Никто не знает в сущности, как действует гипноз. Но поскольку это состояние, в котором люди контролируются внушением, должно быть что-то, вызывающее транс - через радиоволны, действующие непосредственно на электрические центры мозга, вероятно, - вместе с приказом подчиняться триподам. И эта команда распространяется на всякого, носящего шлем. Он повернул шапку, осматривая ее. - Проводка похожа на замкнутый контур. Она связана с контрольной станцией - на спутнике или на корабле триподов. В таком случае разорвать контур - значит вывести ее из строя. - Немедленно убери это из дома, - сказала Марта. - Но как ты уберешь их с голов триппи? Ну, ладно. - Он положил шапку обратно в чемоданчик. - Пока спрячу в сарае. *** Когда в следующий раз позвонила Ильза, трубку взял я. - Как приятно слышать твой голос, Лаври, - сказала она. - Ты вырос, наверно. Кажется, я так давно тебя не видела. Как у вас дела? Приходят плохие сообщения из Англии. Об этих триппи и о беспорядках... драках и другом. - Не так плохо, - ответил я. - Сейчас позову папу. - Минутку. Сначала я поговорю с тобой. Как дела в школе? - Небольшой беспорядок. - Но ты готовишься к экзаменам? Важно не потерять Rhythmus... Я не понимал, зачем использовать немецкое слово вместо обычного ритм. Ее акцент и голос раздражали меня, как всегда. И вообще я не понимал, какое право она имеет спрашивать меня о школьных делах; она ведь только делала вид, что интересуется. Я передал трубку папе и пошел к себе. Там был Энди, за моим компьютером. Он спросил, не возражаю ли я, я ответил - нет, но подумал, что он мог бы спросить и раньше. Попытался читать, но щелчки клавиатуры отвлекали, так что в конце концов я снова спустился в гостиную. В то же время из кухни вышла Марта за порцией вечерней выпивки. - Ильза передает привет, - наливая ей, сказал папа. - Она звонила? Жаль, что ты не позвал меня. Я хотела спросить ее о тарелке, которую мы купили в Бате в прошлом году. Не думала я, что моя память может стать хуже, но это происходит. - Нас прервали. И она сказала, что в пятый раз пытается связаться с нами. Линии перегружены. - Он помолчал. - Она сказала мне кое-что, чего я не знал; у них там нет цензуры. В Америке полиция и войска получили приказ без разговоров стрелять в людей в шлемах - убивать на месте. - Пора и нам делать то же, - сказала Марта. - Швейцарцы считают, что со дня на день мы будем... Марта... - Что? - она подняла голову от журнала. - Ильза считает, что мы должны прилететь к ней в Швейцарию. - Вздор. Правительство теперь серьезно берется за дело, и все скоро наладится. Лучше Ильзе прилететь сюда. Если ее отец держится так долго, значит он не умирает. Они какое-то время спорили, но Марта взяла верх. Это меня не удивило - Марта всегда побеждала в таких спорах. А что касается отца, то я чувствовал, что его беспокоят вовсе не триппи, а отсутствие Ильзы. Если она вернется, для него это не хуже, чем лететь к ней. Он сказал, что постарается связаться с ней. Марта сказала, что лучше вначале позвонить в аэропорт и узнать расписание. Он довольно быстро дозвонился до аэропорта, и я слышал, как он спрашивает расписание рейсов на Женеву. Разговор казался обычным, но вдруг он повесил трубку. - Ну, как? - спросила Марта. - Полеты в Швейцарию и из нее прекращены. - Вероятно, временно, пока все не наладится. По лицу папы я видел, что есть еще кое-что. - Служащий аэропорта сказал еще... Не специально, а как заключение разговора. Он сказал: "Да здравствует трипод". *** Из всех неприятностей совместной жизни с Энди мне особенно не нравилось то, что он встает рано. Он старался не шуметь, но это было еще хуже - наполовину проснуться и слушать, как он тихо ходит, осторожно закрывает дверь, идя в ванную, еще осторожнее открывает ее, возвращаясь. Ночью я долго не спал, думая о триппи и шапках, и эти утренние тихие шаги раздражали меня больше обычного. Я размышлял, нет ли возможности переселить его в свободную комнату на половине Марты, впрочем, без особого оптимизма, когда он окликнул: - Лаури! Он стоял у окна. Я раздраженно спросил: - Что? - Самолеты. Я услышал негромкий звук и пошел к окну. У нас хороший обзор, и я увидел два истребителя, вылетающих из-за холмов за Тодпоулом. От удовольствия видеть их я забыл о своем раздражении: такие стремительные и прекрасные сравнительно с неуклюжими треножниками. Какое значение имеют несколько человек, охваченных трансом, когда на нашей стороне такая сила? - Фантастично! - сказал я. - Там еще. Он указал на юг. Навстречу первым двум летела тройка. На соединение, решил я. И думал так, пока не начали взрываться ракеты. Это продолжалось недолго. Один из двух вспыхнул оранжевым и красным пламенем, а второй улетел на запад, атакующая тройка преследовала его. - Что это? - шепотом спросил я. Но я уже знал. Все пять - "Харриеры" со знаками военно-воздушных сил. Которая сторона в шапках, а которая свободна, я не знал, но одно было несомненно: армия тоже разделилась на наших и не наших. *** Приказ передали по радио: телевизионные передачи прекратились. Все свободные граждане должны оказывать помощь властям в борьбе с носящими шапки. Полное сотрудничество с полицией и армией, которые получили свободу действий в наведении порядка. Ситуация сложная, но свободные граждане, борющиеся за свою свободу, победят. Тем временем использование морского и воздушного транспорта только по специальному разрешению. Население должно оставаться дома, избегать пользоваться автомашинами, кроме крайних случаев, и слушать правительственные радиопередачи. Заявление повторили, а затем радио смолкло. Мы снова поймали эту станцию, но слышался лишь гул помех. Но следующая станция работала, диктор с йоркширским акцентом восторженно говорил, что победа свободных людей всего мира близка. Все должны быть готовы принести в жертву все, даже свою жизнь, если понадобится. Скоро человечество узнает мир и гармонию, которых оно тщетно искало с начала своей истории. Да здравствует трипод! Папа и Марта пили виски. Марта и раньше частенько выпивала, но папа никогда, только по праздникам. Он налил еще и сказал: - Будет трудно день - два, может, с неделю. Продовольствие станет проблемой. - Он протянул ей стакан. - Последний приказ был оставаться на месте. Придется, но мне это не нравится. - Мне тоже. Делай, что тебе говорят, - таков путь овец на бойню. - Но у нас нет выбора. Мы не можем выбраться из страны - триппи контролируют Хитроу, но даже если бы аэропорт был свободен, полеты все равно запрещены. Здесь по крайней мере лучше, чем в городе. - Мне никогда не нравилось принуждение, - сказала Марта. - А кому нравилось? - раздраженно ответил он. - Но приходится смотреть фактам в лицо. Она осушила свой стакан. - Смотреть им в лицо - и рассчитывать. Особенно учитывать те, что на твоей стороне. Нам говорят, что нельзя вылетать из аэропортов и отплывать из портов. Если бы у нас было летное поле и частный самолет, никто не остановил бы нас. - Но у нас нет... - Он замолк. - Ты имеешь в виду - "Эдельвейс"? Мы до него не доберемся. Между нами и рекой не менее полудюжины застав. - Надо попробовать, чтобы проверить. - Но даже если доберемся и выйдем в море, куда мы направимся? - Я имею в виду одно место. Оно далеко от всей этой суматохи, и у меня там дом. Он молча смотрел на нее. - Гернси, - в конце концов сказал я. Папа продолжал молчать. Марта спросила: - Ну? Почему бы нет? - Это нарушение. - Именно так говорит собака овце, которая выходит из ряда. - Ну, если завтра или послезавтра дела пойдут еще хуже... подумаем. - Бывают времена, когда раздумывать, а не действовать - худшая политика. - Как обычно, голос ее звучал твердо и решительно. - Действовать надо немедленно. Он долго смотрел на нее, потом кивнул в знак согласия. - Утром? - Начну собираться немедленно. - Она поставила стакан. Когда она вышла, папа налил себе еще. Он смотрел на фотографию в серебряной рамке - Ильза, смеющаяся, в летнем платье. Он уступил, понял я, потому что у Марты характер сильнее, а не потому, что согласился с ней. И, может, потому что не хотел признаться в истинных причинах своего нежелания оставить дом. Я подумал, что знаю эту причину. Это был и дом Ильзы; оставить его - значило оборвать связь с Ильзой, может быть, последнюю. 6 Марта сказала Анжеле, что мы только на несколько дней отправляемся на Гернси, иначе та не захотела бы оставить пони. Мы с Энди пошли с нею в конюшню, чтобы попрощаться. Я держался подальше от зубов лошади, но она пыталась лягнуть меня, и это ей чуть не удалось. Я решил, что вполне прожил бы в мире без пони. Тем не менее мне было грустно смотреть, как Анжела ласкает ее. Я не мог взять с собой и свой велосипед, но оставить неодушевленный предмет совсем не то, что живое, хоть и с дурным характером, как у Принца. Впрочем, с Принцем все будет в порядке: для пони неважно, кто правит миром, пока его кормят. Анжела на прощанье покормила его отрубями и вышла, весело болтая о Гернси и о том, можно ли еще в этом году купаться. Когда рассветало, мы выехали на "Ягуаре" Марты. Нас дважды останавливала полиция. Полицейские разговаривали грубо - разве мы не слышали приказ оставаться дома? - но папа и мама давали убедительные объяснения. У Марты сестра, которая одна живет в Старкроссе, у нее сердечный приступ, и она позвонила по телефону. Сержант со второй заставы спросил папу, почему тот не поехал один, чтобы увезти свою тетушку. Папа ответил, что возле нашего поселка заметили банду людей в шапках, и он не рискнул оставить детей или свою больную мать. Марта изо всех сил старалась выглядеть больной и хрупкой; к счастью, было еще темновато. После этого сержант держался дружелюбнее. Он сказал, что папе повезло, что его тетя живет по эту сторону реки; на другом берегу дела идут плохо, и всякая связь с Эксмутом утрачена. Говорят, танки триппи движутся от Дартмура - к Плимуту, вероятно, но они могут повернуть и сюда. Папа ответил, что мы как можно скорее вернемся домой. Ведь это не может долго продолжаться. Сержант, высокий костлявый человек с нашивками участника Фолклендской войны, сказал: - Дедушка рассказывал мне о войне 1914 года. Тогда говорили, что к Рождеству все кончится, а он провел в окопах четыре года. - Он покачал головой. - По крайней мере могли бы сказать, кто наш враг. Погода становилась зимней, и к тому времени, как мы добрались до причала - чуть позже девяти, - пошел мокрый снег. Прилив был высокий - это еще одна причина нашего раннего выезда, и лодки раскачивались на привязи. Мы вышли из теплой машины, и на нас набросился резкий ветер. Мы сняли с крыши машины резиновую шлюпку и спустили ее на воду. Папа сказал: - Мы с Лаури плывем первыми, потом я останусь на борту и займусь двигателем, а он будет перевозить остальных. Ладно? Марта оставалась последней, организуя переправу. Энди помог ей подняться на борт, хотя на самом деле она в этом не нуждалась; она двигалась не как бабушка. - Все в порядке? - спросила она папу. Он кивнул. - Хорошо, что я в прошлый раз заполнил баки. Не знаю, кто сейчас на заправочной станции. - Ты, наверное, не поинтересовался прогнозом? - Как ни странно, поинтересовался. Обычный прогноз, никакого "Да здравствует трипод". Прохождение холодного фронта с мокрым снегом и дождем. Ветер западный и юго-западный, силой от пяти до семи. - Все равно хорошо, что баки полны. На парусе было бы трудно. Говорили они спокойно, но я понимал, что перспектива поездки их совсем не радует. В обычных условиях мы при такой погоде никогда бы не отправились, даже вдоль берега, особенно учитывая перспективу усиления ветра. - Ждать нечего. - сказала Марта. - Пойду в камбуз займусь едой. На реке ничего не двигалось - неудивительно при такой погоде. Снег ударял в стекло рубки. Справа показался Эксмут - путаница серых влажных крыш. Я увидел кое-что еще - две фигуры в мундирах береговой охраны на причале. Толкнул папу. - Вижу, - ответил он. Одна из фигур махала нам. Другая подняла мегафон, и над мутной водой разнесся громкий голос: - На "Эдельвейсе"! Причаливайте! Папа прибавил скорости, и мы понеслись вперед, яростно раскачиваясь. - Пошлют за нами катер? - спросил Энди. - Не знаю. Папа достал из карманы сигареты, потом спички. Я удивился, что он прихватил их, - он бросил курить больше года назад. Папа закурил и глубоко затянулся. - Расскажу тебе кое-что, Энди, - Лаури знает. Вскоре после покупки "Ягуара" Марта повезла нас в Хонитон. Дело происходило летом, главные дороги забиты, и она ехала проселочными. Они тоже были загромождены, да еще повороты через каждые сто метров. Очень раздражало, особенно в такой машине. Наконец, за Плимутом, дорога очистилась, и впереди остались лишь три машины. Марта нажала на газ. Мы делали свыше восьмидесяти миль, когда она обогнала последнюю машину и поняла, что держало первые две - машина была полицейская. - Ну, и что они сделали? - спросил Энди. - Ведь они должны были записать ваш номер. - Да, но если у тебя нет радара, ты должен ковать железо, пока горячо. Им нужно было обогнать нас и перегородить дорогу. Они, должно быть, решили потом разыскать ее, но по регистрационным данным узнали ее возраст. Не думаю, чтобы их прельщала возможность поучать шестидесятилетнюю леди, которая обогнала их. Мы вышли в открытое море, и папа убавил подачу горючего. - Я вот почему вспомнил об этом. Я тогда был прав. В нормальном законопослушном мире нужно делать то, что тебе говорят люди в форме. Но этот мир исчез, по крайней мере на время. Отныне безопаснее следовать правилу Марты - закрыть глаза и прибавить газу. - Похоже, нас не преследуют, - сказал я. - Хорошо. Продолжай следить. Марта ушла вниз с Анжелой, которую, как и Ильзу, укачивало даже в хорошую погоду. Когда мы отвернули от сравнительно безопасных прибрежных вод, я почувствовал, что у меня в животе тоже все переворачивается. Еще с четверть часа я держался, с удовлетв

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору