Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
олете, когда летела сюда. Сперва я решила, что меня просто тошнит от воздушных ям... Очень скоро я разобралась в своих подлинных чувствах, но было уже поздно что-либо предпринимать: аэропорт закрылся, а Пейл доживал последние дни. Единственное, что мне оставалось, - попытаться выжить. Я не знала, хватит ли у меня сил, но меня поддерживал Дэвид. Он все время разглагольствует о ребенке. Он уверен, что родится мальчик. Мне кажется, он тоже лучше разобрался в себе. Ему бы хотелось иметь сына.
- Все будет совсем непросто, - произнес Эндрю. - Ни больниц, ни оборудования...
- Не бойся, все пройдет как полагается.
Ее спокойная уверенность рассеяла его страхи, но смятение не проходило. Он представил себе Дэвида, диктатора зарождающейся империи, которому нужен сын, преемник...
- Бедный Дэвид! - невольно вырвалось у него.
- Да, бедный Дэвид, - согласилась она.
Этот невинный заговор, скрепленный любовью, рассеял его сомнения. Он раскрыл объятия, и Мадлен бросилась к нему, тяжело повиснув у него на шее.
- Ты все спрашивал и спрашивал, - услыхал Эндрю ее щекочущий шепот у самого уха. - А сам ничего не хочешь сказать?
- Я люблю тебя. - Он сжал ее еще крепче. - Люблю вас обоих.
Глава 5
Абониту разбил палатку в центре кольца, образованного "ховеркрафтами". Поприветствовав Эндрю, он дождался, пока они останутся с глазу на глаз за шатким столиком, и только после этого спросил, как обстоят дела.
- Плохо.
- Они не хотят договариваться? - спросил Абониту и налил бренди в две алюминиевые кружки.
- Только на одном условии - чтобы вы оставили Лондон. Они предпочли бы, чтобы вы вообще оставили страну, но понимают, что не могут принудить вас сделать это.
- Они полагают, что смогут настоять на первом своем условии?
- Да. Во всяком случае, они попытаются.
- Почему?
- Разве это не очевидно?
- Им не приходит в голову, что наше отступление не будет препятствием для прихода других?
- Видимо, они намерены бороться со злом в порядке очередности. Они полагают, что с наступлением лета смогут начать возвращать страну под свой контроль.
- Звучит оптимистически.
- Верно.
Абониту указал на кружку с бренди:
- Почему ты не пьешь, Эндрю? Я полагал, тебе не мешает расслабиться.
- Спасибо.
Бренди согрел его, и он понял, до чего продрог. И напуган.
- Что у них там творится? - спросил Абониту.
- Холод, - отозвался он. - Безнадежность. Но они надеются - вопреки всему.
- Как с организацией? С дисциплиной?
- Неплохо - как того и следовало ожидать.
Абониту снова плеснул в кружки бренди и поднял свою к губам.
- Значит, я должен буду добиваться благосклонности моей королевы огнем и мечом. У меня нет другого выхода.
- Что ты собираешься предпринять?
- Наше намерение вполне разумно - дождаться судна с подкреплением. Наступили решающие дни: если им удастся одолеть нас до подхода подкрепления, то все погибнет. Если же нет... Я подумал, что неплохой базой мог бы стать Тауэр.
Более древний оплот суверенитета, который к тому же легче оборонять. Как тебе нравится моя идея, Эндрю?
- Звучит убедительно, - одобрил Эндрю.
- Не слышу энтузиазма.
- Отличная идея!
- От Тауэра можно будет двинуться на запад, прокладывая себе путь огнем и гранатами. По Каннон-стрит, Ломбард-стрит, Чипсайду. Мы сможем даже занять собор Святого Павла! Вдруг мы отыщем священника, который согласится короновать меня в Вестминстерском аббатстве? Король Абониту Первый! Как тебе это нравится?
- Для шутки слабовато.
- Да, Лагосу это придется против шерсти. Но все остальное вполне серьезно.
В наступившем молчании рядом с палаткой послышались чьи-то шаги и посвистывание. В слабом свете работающей от аккумулятора лампочки Эндрю увидел, как пристально смотрит на него Абониту. Свет отражался от его черного лица и от виднеющихся между чуть раздвинутыми губами зубов, белизна которых только подчеркивала негроидность черт.
- Что случилось, Эндрю? - спокойно спросил Абониту.
- Разве что-то случилось? Не понимаю.
- Побывав там, ты преобразился.
- Возможно. - Он посмотрел на Абониту в упор. - Я нашел Мадлен.
- И что же?
Стараясь говорить только правду или хотя бы полуправду, он сказал, не выдавая своих чувств:
- Она с Дэвидом. У нее будет ребенок. Вот и все.
Абониту выдержал паузу и произнес:
- Значит, поиски завершены. С ненавистью покончено.
- С ненавистью?
- Значит, с любовью. Какая разница? Желание, стремление обладать - именно это привело нас сюда, в эту холодную страну.
- Да. И я нашел то, что искал. Но ты-то - нет.
- Нет. - Абониту допил бренди. - Дело в том, что ты, по-моему, всегда слишком сильно зависел от других людей.
Почему ты улыбаешься?
- Потому, наверное, что это правда.
- Правда. Все мы время от времени зависим друг от друга. Я, к примеру, зависел от тебя, Эндрю, да еще как.
- Зависел? А теперь - нет? - Он махнул рукой, имея в виду лагерь. - Ты избавился от страха перед их страхом?
- Думаю, они изживают его. Сунь им в руки огонь - они и то не испугаются. Они принесут сюда свое солнце.
- Солнце сулит жизнь, - сказал Эндрю, - а не смерть.
Абониту резко поднял голову, отчего блеснули его очки.
- Я ждал этих слов. Что мне делать с тобой, Эндрю?
Рядом с Абониту стоял прислоненный к столу автоматический карабин. На столе не было ничего, кроме алюминиевых кружек и фляжки с бренди. В ящичке под походной койкой Абониту имелась еще одна такая фляжка. Эндрю с содроганием осушил свою кружку.
- Почему со мной надо что-то делать?
- Потому что я больше не могу тебе доверять. Существует возможность, что ты предашь нас. Риск слишком велик.
- Как же Абониту Первый разделается с первым своим изменником? - улыбнулся Эндрю. - Интересный вопрос!
- Можно отослать тебя назад к твоим соотечественникам.
- Неверно. Я могу принести им пользу.
- Действительно. Тогда что же?
- Есть более простое решение. - Абониту молча ждал продолжения. - Отправь меня обратно в Африку на судне, которое доставит подкрепление. Тебе не придется даже искать предлог: с камерой сможет обращаться кто-нибудь другой - например, юный Нуму. Я вернусь и сделаю первую программу об экспедиции в Лондон. У нас уже достаточно материала.
Абониту задумчиво кивнул:
- Да, так будет лучше.
- А сейчас, коль скоро я вышел из доверия, тебе следовало бы приставить ко мне часового. - Эндрю поежился. - Никак не согреюсь. Там осталось бренди? - Абониту вытряхнул в его кружку последние капли. - Негусто...
Абониту улыбнулся, поднялся со стула и направился к койке. Стоило ему повернуться спиной, как Эндрю схватил карабин. Абониту, наклонившийся к ящику, ничего не услышал. Когда он обернулся, карабин уже был нацелен ему в грудь.
- Не вздумай поднимать шум, - предупредил Эндрю. - Нервы у меня на пределе.
- Глупо! - На черном лице не отразилось никаких чувств. - Что толку?
- Посмотрим. - Эндрю встал. - Делай, как я скажу.
Выходи из палатки. Я пойду сзади. Никаких криков, понял?
- Я понимаю только то, что ты занялся бессмысленным делом.
- Я сам разберусь. Давай!
Он посторонился, уступая Абониту дорогу. Оказавшись у него за спиной, он почувствовал смятение: ничего не выйдет, Абониту схватит его или по крайней мере успеет позвать на помощь... Эндрю еще крепче вцепился в карабин.
Когда приклад опустился на голову Абониту, он ждал, что это не произведет ни малейшего эффекта. Однако от удара у него самого заломило руки, а Абониту рухнул как подкошенный, не издав ни звука.
- Прости, Або, - сказал Эндрю и потащил потерявшего сознание друга в угол палатки. Однако тело оказалось слишком тяжелым, поэтому он решил, что лучше просто закрыть его койкой. Сделав это, он огляделся и остался доволен: вид палатки не вызывал подозрений.
Снаружи совсем стемнело. Пока он шел к ближайшему "ховеркрафту", никто даже не поднял головы. Неподалеку варился ужин, в воздухе висел вкусный запах. Кто-то напевал песенку - колыбельную племени фулани, как сумел определить Эндрю. Он поднялся на борт и оглядел панораму города.
В безоблачном небе уже загорелись звезды; сбоку к ним подбиралась луна. К западу и востоку виднелись силуэты мостов, по берегу тянулись знакомые очертания зданий. Эндрю посмотрел на светящийся циферблат; четверть часа - вот и все, что имеется в его распоряжении. Вполне достаточно, но и медлить не стоит. Он прошел, не вызвав ничьих подозрений, к носу судна. Часовой безразлично взглянул на Эндрю, когда тот склонился над проводкой, питающей прожекторы, - подумал, наверное, что намечается мелкий ремонт. Оторвать провода оказалось не так-то легко, но Эндрю упорно дергал их, пока не добился цели. Бросив концы проводов на металлическую обшивку, он двинулся к следующему судну.
Едва он успел вывести из строя все шесть прожекторов, как послышалась стрельба. Африканцы попробовали включить прожекторы, но не смогли этого сделать и в отчаянии заголосили. Последовала полнейшая неразбериха, однако длилась она совсем недолго: через десять минут все было кончено.
Глава 6
Наступившее утро было очень ясным - такого в Лондоне не случалось даже в былые времена. В солнечных лучах ослепительно белела скованная льдом Темза, сверкали крыши домов по обоим берегам, на которых еще лежал снег после последней метели. Даже нелепая кровля Фестивал-Холла обрела в это утро некое достоинство. В бодрящем воздухе угадывался крепнущий восточный ветер.
Дэвид, расположившийся в одном из "ховеркрафтов", велел привести Абониту.
- Как вы себя чувствуете сегодня утром, генерал? - поинтересовался он.
- Голова побаливает. - Абониту чуть улыбнулся. - У нас, чернокожих, как вам известно, крепкие головы.
- Я рад, что обошлось только этим, - усмехнулся Дэвид.
- Можно спросить, что вы собираетесь с нами делать?
- Я как раз раздумываю над этим. Когда Гарольд разбил норвежцев при Стамфорд-Бридже , он выделил им двадцать четыре корабля, чтобы они могли добраться до дому и рассказать там о своей участи. Мы могли бы выделить вам один "ховеркрафт". Придется потесниться, но так как у вас не будет ни оружия, ни припасов, места должно хватить.
- Припоминаю, - сказал Абониту. - Несколькими днями позже они лежали мертвыми вблизи Гастингса, а Вильгельм-Завоеватель захватил Англию.
- Англичане умеют учиться на своих ошибках, даже если они были допущены тысячу лет назад. Если бы Гарольд, собирая свои силы, не покидал Лондона, все могло бы сложиться иначе.
- За нашей экспедицией последуют другие. Сколько времени вы будете собирать свои силы?
- Надеюсь, не слишком долго. Возможно, мы уже скоро сможем отбить у непрошеных гостей охоту совать к нам нос. Мы собираемся снять занятный фильм о конце нигерийской экспедиции - разоруженные остатки загружаются в корабль, доставивший было подкрепление. Думаю, это будут эффектные кадры.
- У вас не осталось телепередатчиков, - улыбнулся Абониту. - Но, даже если бы они были, в Африке все равно не приняли бы вашу программу.
- Верно. Но раз мы теперь имеем на вооружении эскадру "ховеркрафтов", то, думаю, настало время снова устанавливать цивилизованные контакты. Насколько я понимаю, у Совета африканских государств есть база в Сен-Назере. Думаю, что если фильм попадет туда, некоторым государствам захочется им воспользоваться, пусть даже не Нигерии.
- Да, это так. - Абониту помолчал. - А все же жаль.
Мы могли бы вам неплохо помочь.
- Вы можете сделать это и сейчас, - ответил Дэвид. - Мы не такие гордецы, чтобы отвергать помощь. Пожалуйста, присылайте к нам купцов, даже миссионеров, если захотите. Единственное, что мы требуем для начала, - это чтобы наша независимость была признана сразу, а не спустя много поколений борьбы. Так было бы легче и для вас самих.
- Вы предлагаете и нам учиться на ваших ошибках?
- Почему бы и нет? - Дэвид рассмеялся. - Статус доминиона - самое меньшее, на что мы можем согласиться.
Так и скажите им в Лагосе.
- Мне могут не поверить.
- Поверят, если пораскинут мозгами.
- Наверное, вы правы, - кивнул Абониту. - Может, я еще вернусь - но уже с миссией доброй воли. Или в качестве посла.
- Посол - это то, что надо. С подарками, собранными на берегах процветающей Африки. По-моему, лучше всего остановиться на табаке и кофе.
- И бренди, - подсказал Эндрю.
- Да, - согласился Абониту, - и бренди.
Он обернулся к Эндрю, и их взгляды встретились в первый раз после событий прошедшей ночи.
- Я был прав, что не доверял тебе, не так ли? Но неосторожен.
- Прости меня, - произнес Эндрю. - Мне было нелегко на это решиться, с какого угла ни посмотреть.
- Ты тоже проявил неосторожность. Или чрезмерную Щепетильность. Дал понять, что твоей преданности нам пришел конец. Это был благородный поступок. Не думаю, чтобы твой друг, с которым мне довелось познакомиться, поступил бы так же.
- Нет, - согласился Дэвид, - я бы так не поступил.
Абониту продолжал смотреть на Эндрю. На его лице появилась гримаса сожаления.
- Жаль, что ты не вернешься с нами, - сказал он.
- Ты обеспечил бы мне безопасность, если бы я согласился вернуться?
- Мы - цивилизованный народ, - улыбнулся Абониту. - Хотя, быть может, лучше действительно повременить.
В конце концов, это твой дом.
- Да, - сказал Эндрю и перевел взгляд с Абониту на город, белеющий за окном. - Это мой дом.