Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Крайтон Майкл. Парк юрского периода -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -
беспокойтесь. Если исследования увенчаются успехом, весь мир узнает о том, что вы сделали. Это я вам обещаю. И вот теперь, похоже, мир действительно узнает,- подумал Ву. Пять лет напряженных, нечеловеческих усилий - и через год Парк откроется для публики. Разумеется, не все за эти годы было так, как обещал Хэммонд. В ряде случаев Ву указывали, как ему следует поступить, и порой на него оказывалось ужасное давление. Да и направление работы изменилось: теперь речь шла не о клонировании рептилий, а о клонировании птиц (поскольку стало уже понятно, что динозавры очень близки к птицам). Что было совсем другой задачей. Гораздо более трудной. Вдобавок в последние два года Ву пришлось в основном выполнять роль администратора, контролируя работу исследователей и работая с банком данных о генных последовательностях. Административную работу Ву не любил. И вовсе не стремился к ней. Однако в конце концов усилия Ву увенчались успехом. Он сделал то, что, по всеобщему мнению, сделать было невозможно... по крайней мере, за такое короткое время. И Генри Ву считал, что опыт и достижения дают ему какое-то право голоса. Но вместо этого его влияние уменьшалось с каждым днем. Динозавры уже существовали. Техника их получения была отработана настолько, что стала рутиной. Методика была доведена до совершенства. И Джон Хэммонд больше не нуждался в услугах Генри Ву. - Это было бы прекрасно,- произнес в телефонную трубку Хэммонд. Потом немного послушал, что ему говорят в ответ, и улыбнулся, посмотрев на Ву - Прекрасно. Да-да. Прекрасно. Хэммонд повесил трубку. - На чем мы остановились. Генри? - Мы говорили о второй фазе,- напомнил Ву - Ах, да... Но мы же это уже обсуждали. Генри... - Я знаю, но вы не осознаете... - Извини меня. Генри,- перебил его Хэммонд, в голосе которого зазвучали нетерпеливые нотки.- Я все осознаю. И я буду с тобой откровенен. Генри. По-моему, у нас нет никаких оснований для того, чтобы пытаться улучшить реальность. Каждое изменение в геноме /Совокупность генов, содержащихся в гаплоидном (одинарном) наборе хромосом данного организма/ было вызвано либо необходимостью, либо какими-нибудь юридическими требованиями. В дальнейшем мы можем производить измерения, чтобы повысить устойчивость животных к болезням или в других целях. Но я не думаю, что мы должны стремиться улучшить реальность просто потому, что так вроде бы будет лучше. У нас в Парке обитают настоящие динозавры. Это именно то, что люди хотят увидеть. И они должны их увидеть! Это наш долг, Генри. Так будет честно. Генри. По-прежнему улыбаясь, Хэммонд открыл перед Ву дверь, давая понять, что пора уходить. КОНТРОЛЬНЫЙ ПОСТ Раздосадованный Грант посмотрел на экраны мониторов в темном помещении центрального поста. Грант не любил компьютеры. Он знал, что это старомодно, современный исследователь должен рассуждать по-другому, но ему было наплевать. Кое-кто из парней, работавших на него, обожал компьютеры и общался с ними на равных, как с людьми. Грант же ничего подобного не чув- ствовал. Компьютеры всегда казались ему чем-то совершенно чуждыми, загадочными, таинственными машинами. Даже фундаментальное различие между операционной системой и прикладной программой приводило его в смятение и отчаяние, он словно попадал в чужую страну, в географии которой он никак не мог разобраться. Однако Дженнаро, замечал Грант, не ощущал дискомфорта, да и Малкольм чувствовал себя в своей стихии, работая на компьютере; он посапывал носом, словно ищейка, взявшая след. - Интересуетесь системой контроля? - спросил, поворачиваясь в кресле, дежуривший на центральном посту Джон Арнольд. Главный инженер был худым, нервным мужчиной лет сорока пяти, который непрерывно курил одну сигарету за другой. Он покосился на коллег, сидевших в комнате. - У нас невероятно надежная система контроля,- заявил Арнольд и закурил очередную сигарету. - Например? - поинтересовался Дженнаро. - Например, слежение за ящерами.- Арнольд нажал клавишу, и на висящую на стене карту, закрытую стеклом, наложилась сетка ломаных линий. - Это наш молодой Т-рекс. Маленький реке. Здесь воспроизведены все его перемещения по Парку за последние четыре часа.- Арнольд еще раз нажал клавишу.- А вот то, что было вчера.- Очередное нажатие на клавишу.- А это - позавчера. Линии наслаивались друг на друга, напоминая детские каракули. Но все каракули были сосредоточены з одном месте, на юго-восточном берегу лагуны. - Вы видите, у него есть своя территория,- сказал Арнольд.- Он молодой, поэтому предпочитает держаться возле воды. И подальше от взрослого тиранозавра. Если сравнить перемещения большого и маленького тиранозавров, станет понятно, что их пути никогда не пересекаются. - А где сейчас большой реке? - спросил Джениаро. Арнольд нажал другую клавишу. Сетка исчезла, зато на полях к северо-западу от лагуны появилось светящееся пятно с условным цифровым обозначением. - Он здесь. - А маленький тиранозавр? - Черт, да я сейчас вам покажу всех животных в Парке! - воскликнул Арнольд. Карта начала зажигаться, будто рождественская елка, одновременно вспыхивала не одна дюжина световых пятен, каждое было снабжено своим номером.- Вот где находятся в данную минуту все двести тридцать восемь ящеров. - Ас какой точностью это показано? - С точностью до полутора метров.- Арнольд затянулся сигаретой.- Давайте сделаем так: вы проедетесь по Парку на машине и сами убедитесь в том, что животные на своих местах - точь-в-точь как показано на карте. - А как часто выясняется их местонахождение? - Каждые тридцать секунд. - Что ж, это впечатляет,- сказал Дженнаро.- А каким образом удается этого достичь? - У нас по всему Парку установлены датчики,- пояснил Арнольд.- Большинство из них передают информацию по проводам, а некоторые - по радио. Естественно, датчики не могут сказать, о каком виде ящеров идет речь в том или ином случае, но у нас есть система распознавания видеообразов. И даже если мы не смотрим на монитор, это делает за нас компьютер. Он проверяет местонахождение каждого динозавра. - А компьютер никогда не ошибается? - Только когда дело касается малышей. Он может их порой перепутать - образы слишком малы. Но нас это не волнует. Малыши почти всегда держатся около взрослых. Ну к потом есть же разбивка по размерам. - А это что такое? - Раз в пятнадцать минут компьютер разделяет по размерам животных всех категорий,- сказал Арнольд.- Вот так. ВСЕГО ЖИВОТНЫХ 238 Виды Ожидаемое Обнаруженное Версия Тиранозавры 2 2 4.1 Майязавры 21 21 3.3 Стегозавры 4 4 3.9 Трицератопсы 8 8 3.1 Прокомпсогнатусы 49 49 3.9 Отнелии 16 16 3.1 Велоцирапторы 8 8 3.0 Апатозавры 17 17 3.1 Гадрозавры 11 11 3.1 Дилофозавры 7 7 4.3 Птерозавры 6 6 4.3 Гнпсилофодонты 33 33 2.9 Эусплоцефалиды 16 16 4.0 Стиракозавры 18 18 3.9 Микроцераптопсы 22 22 4.1 Итого 238 238 - То, что вы здесь видите,- продолжал Арнольд,- это результат отдельной системы подсчета. Он. не основан на системе слежения. Это как бы свежий взгляд. Основная идея состоит в том, что компьютер не может ошибиться, поскольку он сравнивает два разных способа получения информации. И если животное исчезнет, мы уже через пять минут будем об этом знать. - Понятно,- протянул Малкольм.- А это когда-нибудь подвергалось проверке? - Ну, в некотором смысле да,- сказал Арнольд.- У нас погибло несколько видов животных. Отнелия запуталась в ветвях дерева и погибла от удушья. Один из стегозавров умер от желудочно-кишечного заболевания, которым до сих пор страдают ящеры. Гипсилофодонт упал и сломал себе шею. И в каждом случае, как только животное переставало двигаться, поступление цифровых данных прекращалось, и компьютер подавал сигнал тревоги. - Не позже, чем через пять минут. - Да. Грант сказал: - А что это за цифры в правой колонке? - Номер версии. Самые последние ящеры - это версия 4.1 или 4.3. Сейчас мы собираемся приступить к производству версии 4.4. - Номер версии? Это что, программное обеспечение? Новые модификации? - Ну, в общем, да,- кивнул Арнольд.- В каком-то смысле это можно назвать программным обеспечением. Как только мы обнаруживаем изъян в ДНК, ребята из лаборатории доктора Ву приступают к работе над новой версией. Идея нумеровать живые существа, словно мягкие компьютерные диски, модернизировать и подправлять их смутила Гранта. Он даже не мог объяснить почему - сама эта мысль была слишком новой и смелой,- однако он инстинктивно чувствовал какое-то отторжение. В конце концов, это все-таки живые существа... Арнольд, очевидно, обратил внимание на выражение его лица, потому что сказал: - Послушайте, доктор Грант, вам не следует обольщаться на счет этих тварей. Очень важно помнить, что они созданы искусственно. Созданы человеком. И тут могут быть разные технические дефекты. И как только мы их обнаружим, сотрудники доктора Ву должны приступить к разработке новой версии. А нам необходимо отслеживать каждый шаг уже имеющейся версии. - Да-да, конечно! - нетерпеливо воскликнул Малкольм.- Но давайте вернемся к системе подсчета. Насколько я понимаю, все подсчеты базируются на показаниях датчиков движения? - Да. - А датчики установлены по всему Парку? - Они позволяют просматривать девяносто два процента территории,- сказал Арнольд.- Мы не можем ими воспользоваться только в некоторых местах. К примеру, на реке, протекающей в джунглях, поскольку она очень бурная, и поднимающиеся над поверхностью воды испарения мешают работе датчиков. Но практически во всех других местах датчики установлены. И если компьютер обнаруживает, что ящер зашел в непросматриваемую зону, он это запоминает и ждет, когда животное оттуда выйдет. Если же оно не появляется, компьютер подает сигнал тревоги. - Так, теперь вот еще что...- сказал Малкольм.- У нас в таблице указано сорок девять прокомпсогнатид. А если бы я заподозрил, что не все они принадлежат к данной разновидности? Как бы вы мне доказали, что я не прав? - Двумя способами,- принялся объяснять Арнольд.- Прежде всего я бы сравнил его перемещения с перемещениями других компи. Они стадные животные и всегда ходят вместе. В Парке у нас два таких стада. Так что интересующие нас особи должны быть либо в стаде. А, либо в стаде Б. - Да. но... - А второй способ непосредственно визуальный,- продолжал, не слушая возражений, Арнольд. Он нажал несколько клавиш, и на одном их мониторов замелькали изображения компи, с первого по сорок девятый номер. - Эти картинки... - Представляют собой идентификационные образы. Причем это самые свежие данные. За последние пять минут. - Значит, вы можете увидеть всех ящеров?' - Да. Я в любой момент могу посмотреть на животных. - А что вы скажете об условиях их содержания? - поинтересовался Дженнаро.- Они могут браться из заповедника? - Никоим образом,- заверил его Арнольд.- Это дорогие животные, мистер Дженнаро. И мы очень хорошо о них заботимся. Существует множество заграждений. Во-первых, рвы с водой.- Он нажал клавишу, и карта покрылась сеткой оранжевых линий.- Эти рвы не бывают глубже полуметра, они заполнены водой. Для особенно крупных животных рвы могут быть глубиной до девяти метров. Во-вторых, есть колючая проволока, по которой пропущен электрический ток.- На карте засветились ярко-красные линии.- У нас восемьдесят километров заграждений высотой три с половиной метра, в том числе тридцать пять километров вдоль берега острова. И все заграждения под напряжением десять тысяч вольт. Ящеры быстро соображают, что к ним не следует подходить близко. - Ну а если кто-нибудь все-таки выберется? - спросил Дженнаро. Арнольд фыркнул и погасил окурок. - Ну, чисто гипотетически,- настаивал Дженнаро.- Предположим, что это случится... Малдун откашлялся, прочищая горло. - Мы пойдем в Парк и водворим животное на место,- сказал он.- Для этого существует масса способов: электрошок, сети под высоким напряжением, транквилизаторы. Все это не смертельно, потому что, как уже сказал мистер Арнольд, ящеры - очень дорогие животные. Джекнаро кивнул: - А если динозавр покинет остров? - Он умрет в течение суток,- сказал Арнольд.- Это специально выведенные животные. Они не могут выжить вне заповедника. - А что насчет системы контроля? - поинтересовался Дженнаро.- Сквозь нее можно прорваться? Арнольд покачал головой. - Система непробиваема. Компьютер существует совершенно автономно. У него автономное питание, запасное питание тоже автономное. Система не сообщается с внешним миром, поэтому на нее нельзя повлиять извне. Безопасность гарантирована. Наступила пауза. Арнольд запыхтел сигаретой. - Чертовски надежная система,- пробормотал он.- Будь я проклят, надежнее ничего не может быть. - Но тогда,- сказал Малкольм,- раз ваша система так хорошо работает, значит, никаких проблем нет? - У нас море проблем,- ответил Арнольд, приподнимая бровь.- Но это не имеет отношения к тому, что вас беспокоит. Насколько я понимаю, вы опасаетесь, что животные удерут с острова, переберутся на материк и устроят там веселую жизнь. Нас же это ничуть не тревожит. Ящеры кажутся нам созданиями весьма хрупкими и нежными. Их вернули в мир, в корне отличающийся от того, который они покинули шестьдесят пять миллионов лет назад, они не адаптированы к новым условиям. Нам приходится очень тщательно заботиться о них. - Поймите,- продолжал Арнольд,- люди сотни лет держат в зоопарках млекопитающих и рептилий. И прекрасно знают, как ухаживать за слонами или крокодилами. Но до нас никто не пытался ухаживать за динозаврами. Это новые животные. И мы просто не ведаем, как это делать. Самая серьезная проблема - это болезни наших животных. - Болезни? - внезапно встревожился Дженнаро.- А посетители не могут заразиться? Арнольд опять фыркнул: - Вы когда-нибудь подхватывали простуду, заразившись от крокодила в зоопарке, мистер Дженнаро? Работников зоопарка это абсолютно не тревожит. И нас тоже. Нас тревожит то, что животные могут умереть от болезней или заразить своих сородичей. Однако и на этот счет у нас разработаны специальные программы. Хотите посмотреть медицинскую карту большого тиранозавра? А его прививочную карту? А стоматологическую? Это нечто... вам следовало бы полюбоваться, как ветеринары чистят его громадные клыки, чтобы у бедняжки не портились зубки... - Только не сейчас! - воскликнул Дженнаро,- А что вы скажете о механических системах? - Вы имеете в виду маршруты? - уточнил Арнольд. - Маршруты? - пронзительно поглядел на него Грант. - Пока еще ни один маршрут не готов,- принялся объяснять Арнольд.- У нас планируется маршрут по реке Джунглей, где суда идут по подводным направляющим, Будет еще маршрут к летающим ящерам, но пока пользоваться им нельзя. К открытию Парка мы подготовим основной маршрут - тот, по которому вы через несколько минут поедете. Остальные будут введены в действие по линии номер шесть, через двенадцать месяцев после открытия. - Погодите минутку,- перебил его Грант.- У вас что, будут маршруты, как в увеселительном парке? Арнольд сказал: - Это не увеселительный, а зоологический парк. У нас планируются экскурсии в различные его уголки, и мы называем это "маршрутами". Вот и все. Грант нахмурился. Его снова охватило беспокойство. Ему пришлась не по вкусу идея, что динозавров будут использовать для увеселения публики. А Малкольм продолжал задавать вопросы: - Вы можете отсюда, из этой комнаты, управлять всем Парком? - Да,- кивнул Арнольд.- Если придется, я могу справиться даже в одиночку. Тут все автоматизировано. Компьютер может сам выследить животных, накормить их и заполнить поилки водой, которую не нужно будет менять в течение сорока восьми часов. - Эту систему спроектировал мистер Недри? - спросил Малхольм. Деннис Недри сидел за терминалом в дальнем углу комнаты, сосал леденец и стучал по клавишам. - Да, это так,- подтвердил Недри, не поднимая глаз. - Это потрясающая система,- с гордостью вставил Арнольд. - Верно,- с отсутствующим видом откликнулся Недри.- Осталось только доработать пару мелких деталей. - Ладно,- сказал Арнольд.- Нам пора отправляться в путь, так что если у вас больше нет вопросов... - Вообще-то есть один,- сказал Малкольм.- Это меня интересует как исследователя. Вы нам продемонстрировали, что можете отследить перемещения прокомпсогнатид и воспроизвести на дисплее изображение каждой отдельной особи. А можно ли произвести какое-нибудь групповое исследование? Например, измерить их или сделать еще что-нибудь в этом же роде... Скажем, если бы мне вдруг пришло в голову поинтересоваться их ростом или весом, или... Арнольд, не дослушав, нажал несколько клавиш. - Все это можно сделать и очень быстро,- сказал Арнольд.- Компьютер получает данные с видеозаписи, и вот как это выглядит. Перед вами нормальное распределение Пуассона для популяции животных. Оно показывает, что большинство животных по размеру мало отличаются от среднего значения, и лишь некоторые бывают больше или меньше всех остальных. Это нам и демонстрируют хвосты кривой. Распределение по росту: прономпсогнатусы 10| x x Э 9| x x К 8| З 7| Е 6| x x М 5| П 4| x x Л 3| x Я 2| x x Р 1| x x Ы 0| x x |___,___,___,___,___,___,___,___,___,___,___,___,___,___,___,___,___ 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 экземпляры Рост (см) Вы ожидали именно такого распределения? - уточнил Малкольм. - Да. В любой здоровой биологической популяции существует подобное распределение. Ну, ладно,- добавил Арнольд, закуривая очередную сигарету,- у вас есть еще вопросы? - Нет,- покачал головой Малкольм.- Я выяснил все, что мне хотелось узнать. Идя к выходу, Дженнаро произнес: - По-моему, это отличная система, Я ума не приложу, как бы животные могли выбраться с этого острова. - Неужели? - поднял брови Малкольм.- А я считал, что это ясно как день. - Погодите,- опешил Дженнаро.- Вы думаете, что животные могут отсюда выбраться? - Я не думаю, а знаю. - Но как? - воскликнул Дженнаро.- Вы же сами видели. Они могут сосчитать всех ящеров. Могут на всех посмотреть. Они постоянно в курсе их перемещений. Как же динозаврам удастся убежать? Малкольм улыбнулся. - Элементарно,- сказал он.- Это

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору