Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
чо: столь же неприметный на вид, как и его хозяин. Но
внутри все было похоже на гостиную времен Людовика XVI: изящные антикварные
кресла, на гнутых ножках, кушетки, гобелены на стенах, голый паркетный пол.
- Есть кто-нибудь дома? - позвала она, и ее голос эхом отозвался от стен
и потолков. Ответа не последовало, но смех не умолкал. Она направилась на
голоса. Вошла в кухню и увидела старинную газовую плиту - ни тостеров, ни
посудомоечной машины, ни миксеров. Ни одной машины, отметила она про себя.
Бенсон создал себе мир, в котором современной машине не было места.
Окно кухни выходило на задний двор. За окном она увидела зеленую лужайку,
плавательный бассейн - все очень простенькое, современное. Ох уж эта
неприметная внешность Бенсона! Дворик купался в зеленоватом сиянии,
струившемся от прожекторов под водой. В бассейне, хохоча, плескались две
девушки. Она вышла во дворик.
Девушки не заметили ее появления. Они продолжали плескаться и беззаботно
хохотать, борясь друг с другом под водой. Она вышла на парапет бассейна и
сказала:
- Кто-нибудь дома есть?
Тогда только они ее заметили и отскочили в разные стороны.
- Ищете Гарри? - спросила одна из них.
- Да.
- Вы из полиции?
- Я врач.
Одна из девушек вылезла из бассейна и стала обтираться полотенцем. На ней
было красное бикини.
- Вы разминулись на минуту. Только этого нельзя говорить полицейским. Он
просил. - Она поставила ногу на стул и принялась ее вытирать. Росс отметила,
что это было рассчитанное и демонстративное движение юной
соблазнительницы-профессионалки. Ага, эти девушки любят нравиться девушкам,
поняла она.
- Когда он ушел?
- Да только что.
- А вы тут долго?
- С недельку, - ответила девушка в бассейне. - Гарри пригласил нас пожить
здесь. Мы ему понравились.
Другая завернулась в полотенце и сказала:
- Мы познакомились в "Джекрэббите". Он там постоянно ошивается.
Росс кивнула.
- Он такой клевый! - продолжала девушка. - Любит подухариться.
Представляете, в чем он сегодня заявился?
- В чем?
- В форме больничного санитара. Весь в белом. - Она тряхнула головой. -
Во духарик!
- Вы говорили с ним?
- Естественно.
- И что он сказал?
Девушка в красном бикини пошла к дому. Росс за ней.
- Он просил ничего не говорить легавым. И еще сказал, чтоб мы не скучали.
- А зачем он приходил?
- Забрать кое-что.
- Что?
- Да что-то из своего кабинета.
- А где его кабинет?
- Пойдемте, я покажу.
И она повела Росс через весь дом. Ее влажные ступни оставляли крохотные
лужицы на голом паркете.
- Клевая фатера, а? Гарри прямо-таки чокнутый какой-то. Вы когда-нибудь
разговаривали с ним?
- Да.
- Ну, тогда вы и сами знаете. Нет, он правда свихнутый. - Она обвела
рукой вокруг. - Посмотрите на все это старье. А он вам зачем?
- Он болен.
- Это точно! Я видела бинты на голове. Что с ним стряслось - попал в
аварию?
- У него была операция.
- Да вы что! В больнице?
- Да.
- Нет, правда?
Они миновали гостиную и по коридору прошли к спальням. Девушка повернула
направо и открыла дверь - это был кабинет: антикварный письменный стол,
антикварные лампы, пухлые старинные кушетки и кресла.
- Он зашел сюда и что-то забрал.
- Вы не видели что?
- Да мы не обратили внимания. Он взял, кажется, большие рулоны бумаги. -
Она показала руками размеры рулонов. - Вот такие! Вроде чертежи.
- Чертежи?
- Да, кажется - внутри рулонов они были голубоватые, а снаружи белые.
Очень большие.
- Он еще что-нибудь забрал?
- Да. Металлический ящик.
- Что за металлический ящик? - Росс подумала сразу о небольшом
чемоданчике.
- Вроде похож на чемоданчик для инструментов. Я только мельком видела,
когда он его раскрыл и сразу закрыл. Вроде там лежали инструменты какие-то.
- А больше вы ничего не рассмотрели?
Девушка помолчала, кусая губы.
- Ну, я не заглядывала специально...
- Да?
- У него там вроде лежал пистолет.
- Он не сказал, куда направляется?
- Нет.
- И даже не намекнул?
- Нет.
- И не сказал, когда вернется?
- А вот это странно. Он поцеловал меня, потом Сюзи, потом сказал: "Не
скучайте, девки", и попросил ничего не рассказывать легавым. И потом сказал,
что вряд ли мы еще увидимся. - Она покачала головой. - Да, это странно. Но
вы же сами знаете Гарри.
- Да, - кивнула Росс. - Уж я-то знаю Гарри. - Она взглянула на часы.
1.47. Осталось всего только четыре часа.
3
Первое, на что обратил внимание Эллис, был запах: влажный, тяжелый,
горячий - звериный запах. Он поморщился. И как только Бенсон мог облюбовать
такое местечко?
Он наблюдал, как прожектор прорезал тьму зала и осветил пару длинных
ляжек. Зал возбужденно оживился в предвкушении зрелища. Это напомнило Эллису
годы службы на флоте: его часть стояла в Балтиморе. В последний раз он был в
подобном заведении там: юный морской пехотинец, переполненный фантазиями и
нервным вожделением. Давно это было. Поразительно, как же быстро бежит
время.
- Итак, леди и джентльмены, несравненная и восхитительная Синтия Синсиэр!
Поприветствуем нашу Синтию аплодисментами!
Луч прожектора осветил всю сцену и вырвал из тьмы уродливую, но
пышнотелую девицу. Оркестрик заиграл какую-то мелодию. Когда прожектор
осветил глаза Синтии, она прищурилась и начала танцевать. Она не попадала в
такт, но это мало беспокоило зрителей. Эллис оглядел посетителей. Здесь было
много мужчин и много девиц с грубыми лицами и короткой стрижкой.
- Гарри Бенсон? - переспросил менеджер. - Да, он у нас часто бывает.
- Вы видели его в последнее время?
- Ну, не скажу, что в последнее время, - менеджер кашлянул, и Эллис
почувствовал пары алкоголя в его дыхании. - Но вот что я вам скажу. Лучше бы
он перестал у нас бывать. Он, похоже, малость тронутый. И вечно задирает
моих девчонок. А знаете, как трудно удержать тут девчонок? Костьми
приходится ложиться - вот что это такое.
Эллис кивнул и продолжал разглядывать аудиторию. Бенсон, скорее всего,
переоделся: конечно же, он больше не станет разгуливать в наряде санитара.
Эллис внимательно изучал затылки посетителей. Он искал бинты. И не увидел.
- Но в последнее время вы его не видели?
- Нет, - покачал головой менеджер. - Уже с неделю или что-то около того.
- Мимо прошла официантка, одетая в бикини, отороченное белым кроличьим
мехом. - Сэл, ты не видела Гарри в последнее время?
- Да он тут постоянно толчется, - уклончиво ответила та и понесла дальше
поднос с выпивкой.
- Лучше бы ему тут не толочься и не задирать моих девчонок, - повторил
менеджер и смущенно кашлянул.
Эллис двинулся в толпу зрителей. Луч прожектора мелькал у него над
головой сквозь завесу табачного дыма, поспевая за девицей на сцене. Синтия
пыталась расстегнуть застежку бюстгальтера. Она двигалась, шаркая босыми
ногами по сцене, - руки за спиной, пустые глаза устремлены в зрительный зал.
Наблюдая за ней, Эллис понял, почему Бенсон считал стриптизерш машинами. Они
точно механизмы - это вне всякого сомнения. И ненастоящие: когда бюстгальтер
упал к ее ногам, Эллис заметил под каждой грудью тонкие рубцы, оставшиеся
после имплантации силиконовых подкожных вставок.
Джэглону это понравилось бы, подумал он. Это в точности соответствует его
теории механического секса. Джэглон работал у них в отделении "Развитие" и
был одержим идеей соединения искусственного интеллекта с человеческим. Он
доказывал, что, с одной стороны, косметическая хирургия и имплантация
искусственных органов превращает человека в механическое существо, а с
другой стороны, развитие технологии производства роботов придает машинам
более человеческие свойства. Очень скоро, уверял молодой сотрудник, люди
будут заниматься сексом с роботами-гуманоидами.
Возможно, это уже происходит, подумал Эллис, глядя на стриптизершу. Он
снова обвел взглядом зрителей, радуясь, что Бенсона здесь сегодня нет. Потом
он пошел проверить телефонную будку в углу и мужской туалет. В крохотном
сортире нестерпимо воняло блевотиной. Он снова поморщился и посмотрел в
разбитое зеркало над раковиной. Что бы ни говорили о клубе "Джекрэббит", он
производил отталкивающее впечатление. Интересно, раздражало ли это Бенсона?
Эллис вернулся в зал и стал протискиваться к выходу.
- Не нашли? - спросил менеджер.
Эллис помотал головой и вышел. На улице он глубоко вдохнул прохладный
свежий воздух и сел за руль. Ему не давала покоя тема запахов. Он уже давно
ломал себе голову над этой проблемой, но так и не пришел ни к какому выводу.
Он прооперировал Бенсона, вторгнувшись в своеобразную область мозга -
лимбическую систему. С точки зрения эволюции это был самый древний участок
мозга. Первоначально этот участок отвечал за распознавание запахов. Между
прочим, старинный термин для обозначения этой области - rhinencephalon -
"нюхающий мозг".
Риненцефалон возник около 150 миллионов лет назад, когда на земле
господствовали рептилии. Этот "нюхающий мозг" контролировал примитивное
поведение, стимулируя гнев, страх, похоть, голод, заставляя животных
атаковать или отступать. У доисторических рептилий, как и у современных
крокодилов, не было другого органа, регулирующего поведение. У человека же
был церебральный кортекс.
Но церебральный кортекс - позднейшее добавление. Современная стадия его
развития у человека началась два миллиона лет назад, и в нынешнем состоянии
церебральный кортекс существует лишь сотню тысяч лет. С точки зрения
эволюции это ничтожно малый промежуток исторического времени. Кортекс
развился вокруг лимбического мозга, который ничуть не изменился, глубоко
погруженный в тканях нового кортекса. Кортексу, способному испытывать
любовь, тревогу, муки совести и сочинять поэзию, пришлось заключить
непростой мир с покоящимся в его ядре крокодильим мозгом. Иногда, как в
случае с Бенсоном, этот хрупкий мир рушился, и крокодилий мозг время от
времени торжествовал победу.
Какое же ко всему этому отношение имеют запахи? Эллис пока не мог понять.
Конечно, припадки у Бенсона часто начинались с ощущения странных запахов.
Но, может быть, возникало и еще что-то? Какое-то иное ощущение?
Он не знал этого и, вертя баранку, думал, что это не так уж и важно.
Единственная проблема теперь - найти Бенсона прежде, чем крокодилий мозг
одержит верх над человеческим. Однажды в Центре Эллис видел, как это
происходит. Он наблюдал за этим взрывом через стекло с зеркальной
поверхностью. Бенсон вел себя нормально - и вдруг он бросился на стену и
начал ее яростно колотить, потом схватил стул и с силой грохнул им об стену.
Припадок начался без всякого предупреждения и сопровождался приливом
неконтролируемой, бездумной ярости.
Итак, в шесть утра, подумал Эллис. Времени не так-то много.
4
- Что, ситуация критическая? - спросил Фарли, отпирая дверь центрального
входа "Автотроникс".
- Можно и так сказать, - ответил Моррис, поеживаясь. Ночь была холодная,
и он полчаса дожидался Фарли под дверью фирмы.
Фарли был высокий худощавый флегматик. А может, просто он еще не
проснулся. Он чуть ли не целую вечность провозился с замком. Впустив Морриса
внутрь, он включил свет в тесном вестибюле.
В глубине здания располагалась единственная комната, похожая на пещеру.
Вокруг поблескивающих машин диковинного вида стояли письменные столы.
Мор-рис слегка нахмурился.
- Знаю, что вы подумали, - сказал Фарли. - Ну и бардак!
- Нет, я только...
- Да нет, у нас и правда бедлам. Но мы справляемся с работой в срок,
уверяю вас. - Он указал на один из столов. - Вот стол Гарри - рядом с БАПом.
- Что такое БАП?
Фарли кивнул на огромную металлическую конструкцию, напоминавшую паука.
- БАП означает: безнадежно автоматический пинг-понгист. - Он ухмыльнулся.
- Да нет. Мы просто так шутим.
Моррис подошел к паучьей конструкции и обошел ее вокруг.
- Это штука играет в пинг-понг?
- Пока плохо, - признался Фарли, - но мы работаем над этой проблемой. Мы
получили грант от министерства обороны, и условиями контракта предусмотрено
создание робота, играющего в пинг-понг. Я знаю, о чем вы думаете. Вы
думаете: это какая-то ерунда.
Моррис пожал плечами. Ему не нравилось, что Фарли постоянно сообщает, о
чем он, Моррис, думает.
Фарли улыбнулся.
- Бог его знает, что у них на уме. Разумеется, способности у этого робота
будут феноменальные. Только представьте себе: компьютер, ориентирующийся в
трехмерном пространстве, при этом имеющий колоссальную мобильность, да еще
обладающий способностью контактировать со сферическим предметом и посылать
его в цель в соответствии с определенным заданием. Сферический предмет
должен попасть между этими двумя белыми линиями, точно в площадь стола. Вряд
ли они собираются использовать этот компьютер на соревнованиях по
пинг-понгу, - добавил он.
Он прошел к дальней стене и открыл холодильник с большой оранжевой
наклейкой "РАДИАЦИЯ" и другой, чуть пониже, - "ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА". Он
вытащил из холодильника две жестянки.
- Хотите кофе?
Моррис молча смотрел на наклейки.
- Это чтобы отвадить секретарш, - пояснил Фарли и ухмыльнулся. Его
веселье раздражало Морриса. Он смотрел, как Фарли насыпает кофе из банки в
чашки.
Потом Моррис пошел к столу Бенсона и стал выдвигать ящики.
- А что случилось с Гарри?
- Что вы имеете в виду? - спросил Моррис. В верхнем ящике лежали
канцелярские принадлежности: бумага, карандаши, лекала, ворох бумажек с
заметками и колонками вычислений. Во втором ящике хранилась документация - в
основном письма.
- Ну, он же был в больнице.
- Ему сделали операцию, но он сбежал. Мы пытаемся его найти.
- Да, он в последнее время какой-то не такой, - заметил Фарли.
- Угу, - отозвался Моррис, просматривая бумаги в ящике. Деловые письма,
деловые письма, бланки запросов...
- А я помню, когда это с ним началось, - сказал Фарли. - Во время
эпохальной недели.
Моррис оторвал взгляд от бумаг.
- Когда?
- Во время эпохальной недели. Вы какой кофе любите?
- Черный.
Фарли передал ему чашку и всыпал себе порошковые сливки.
- Эпохальная неделя - это неделя в июле 1969 года. Вы, верно, об этом
ничего не знаете.
Моррис покачал головой.
- Это неофициальное название. Его мы придумали. Понимаете, все сотрудники
поняли, что рано или поздно она наступит.
- Что наступит?
- Эпохальная неделя. Компьютерщики во всем мире знали, что это наступит,
и ждали. И это произошло в июле 1969 года. Способность компьютера
анализировать информацию превзошла аналогичные способности человека.
Компьютеры с тех пор были в состоянии получать и хранить в памяти больше
информации, чем три с половиной миллиарда человек.
- Это и было новой эпохой?
- Еще бы!
Моррис отпил кофе. Жидкость обожгла ему кончик языка, и он словно очнулся
от дремоты.
- Это шутка?
- Да нет же! Это правда. Эпохальный рубеж был пройден в 1969 году, и с
тех пор компьютеры постоянно развиваются - куда быстрее человека. К 1975
году они обгонят разумных людей в смысле способностей в пятьдесят раз. - Он
помолчал. - Это очень тревожило Гарри.
- Могу себе представить.
- Вот тогда-то с ним и началось. Он стал очень странно себя вести, все
что-то утаивал.
Моррис оглядел комнату и устремил взгляд на крупные детали компьютерного
оборудования, расставленные в разных местах. Его охватило странное чувство:
он впервые оказался в помещении, "заставленном" компьютерами. Он понял, что
некоторые его суждения о Бенсоне были ошибочными. Он-то считал, что Бенсон в
общем мало чем отличается от других - но человек, работающий в таких
условиях, должен отличаться от большинства людей. Опыт такой работы должен
изменить характер и темперамент. Он вспомнил, что говорила Росс: убеждение в
том, будто все люди в сущности одинаковы, - это буржуазный миф. Очень многие
люди совсем не похожи на большинство. Они другие.
Фарли тоже не такой, как все. В другой ситуации Моррис просто счел бы
Фарли дурашливым зубоскалом. Однако он, ясное дело, чертовски умен. Но зачем
эти клоунские манеры, эти дурацкие ухмылочки?
- И знаете, как все быстро развивается? - продолжал Фарли. - Ужасно
быстро. За какие-то несколько лет мы перешли с уровня миллисекунд на уровень
наносекунд. Когда в 1952 году был сконструирован компьютер ИЛЛИАК-1, он был
способен производить одиннадцать тысяч арифметических операций в секунду.
Быстро, да? Ну вот, а теперь уже почти готов ИЛЛИАК-IV. Он будет производить
двести миллионов операций в секунду. Это компьютер четвертого поколения.
Разумеется, его невозможно было бы построить без участия других компьютеров.
При разработке ИЛЛИАК-IV два компьютера непрерывно работали в течение двух
лет.
Моррис молча пил кофе. Возможно, из-за усталости, возможно, из-за
призрачной атмосферы в этом помещении он начал вдруг ощущать некое сродство
с Бенсоном. Компьютеры, используемые для проектирования новых компьютеров, -
может, они и в самом деле когда-нибудь завоюют мир? И что бы на это сказала
Росс? Что он разделяет болезненное заблуждение пациента?
- Нашли что-нибудь интересное в ящиках? - спросил Фарли.
- Нет, - Моррис сел за стол и снова обвел комнату взглядом. Он попытался
действовать, как Бенсон, думать, как Бенсон. Быть Бенсоном.
- А чем он занимался в свободное от работы время?
- Не представляю. Он как-то отдалился от нас в последние несколько
месяцев, ушел в себя. Я знаю, у него были нелады с законом. И я знал, что он
собирается лечь в больницу. Не нравилась ему ваша больница.
- Почему? - спросил без особого интереса Моррис. Ничего удивительного,
что Бенсон испытывал враждебное чувство к больнице.
Фарли не ответил. Он встал с кресла и подошел к доске объявлений, где
булавками были прикреплены вырезки из газет, записки и фотографии. Он снял
пожелтевшую газетную вырезку и принес ее Моррису.
Это была заметка из "Лос-Анджелес таймс" за 17 июля 1969 года. Заголовок
заметки гласил: "УНИВЕРСИТЕТСКАЯ БОЛЬНИЦА ПОЛУЧИЛА НОВЫЙ КОМПЬЮТЕР". В
заметке сообщалось об установке в подвале больницы компьютера
"Ай-Би-Эм-360", который будет использоваться при лабораторных исследованиях,
в ходе операций и тому подобное.
- Вы заметили дату? - спросил Фарли. - Эпохальная неделя.
Моррис взглянул на дату и нахмурился.
5
- Я пытаюсь рассуждать логически, доктор Росс.
- Я понимаю, Гарри.
- Мне кажется, очень важно придерживаться логики при обсуждении таких
вещей.
- Я тоже так считаю.
Она сидела и смотрела, как крутится бобина с магнитофонной пленкой.
Напротив нее сидел Эллис: глаза закрыты, сигарета в углу рта. Моррис пил
кофе. А она составляла список того, что им удалось выяснить, пытаясь решить,
каков же будет их следующий шаг. Бобина крутилась.
- Я все классифицирую в соответствии с тем, что называю негативными
тенденциями, - говорил Бенсон. - Существует четыре основных негативных
тенденции. Вам интересно?
- Да, конечно.
- Нет, правда?
- Правда.
- Ну вот. Тенденция номер один - экспансия компьютера. Широта применения
компьютера. Компьютер - машина, но не похожая ни на какую другую машину в
истории человечества. Прочие машины выполняют конкретные функции в узких
областях - автомобили, холодильники, посудомойки. Считается, что у каждой
машины своя специф