Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Жюль Верн. Пять недель на воздушном шаре -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
лета настроение у аэронавтов было подавленное. В корзине царила полнейшая тишина. Был ли поглощен доктор Фергюссон мыслями о своих открытиях? Задумались ли его спутники о том, что ожидает их в совершенно неведомых краях? Все это было, конечно, а в придачу нахлынули еще воспоминания о родине и далеких друзьях. Один только Джо продолжал смотреть на все философски, считая совершенно естественным, что родина, находясь так далеко, не может быть одновременно и здесь. Но он уважал молчание Самуэля Фергюссона и Дика Кеннеди. В десять часов вечера "Виктория" стала на якорь против "Дрожащей" горы. Здесь путники плотно поужинали и хорошо выспались, поочередно неся вахту. Утром они проснулись в лучшем настроении, чем накануне. Погода была хорошая, и дул благоприятный ветер. За завтраком Джо так развеселил своих спутников, что они окончательно пришли в хорошее настроение. Страна, где они находились, была огромна, на границах ее тянулись горы Лунные и Дарфур. По величине она равнялась чуть ли не всей Европе. - Мы, должно быть, сейчас летим над местностью, где, по предположениям ученых, находится царство Усога,- сказал доктор.- Географы считают, что в центре Африки существует огромная впадина с необъятным озером. Посмотрим, правы ли они. - Но откуда могли взяться подобные предположения? - спросил Кеннеди. - Видишь ли, они основаны на рассказах арабов; это народ словоохотливый, пожалуй даже слишком. Некоторые из путешественников, побывавших в Казехе и у Великих озер, встречали там невольников из Центральной Африки и расспрашивали их об их родине. От сопоставления всех этих рассказов и возникла такая гипотеза. Но надо сказать, что в таких рассказах всегда бывает какая-то доля истины. Мы видели, что предположения об истоках Нила оказались верными,- добавил Фергюссон. - Да, ничего не может быть вернее,- отозвался охотник. - И вот на основании таких свидетельств и были сделаны попытки составить карты, конечно, весьма приблизительной точности,- продолжал доктор.- Одна из таких карт в моем распоряжении, и я в пути, по мере надобности, буду ее исправлять. - А эта страна вся населена? - спросил Джо. - Конечно, и населена довольно-таки несимпатичными племенами,- ответил доктор. - Так я и думал! - Все эти разрозненные племена известны под общим названием "Ньям-ньям",- рассказывал доктор,- а это не что иное, как звукоподражательное слово, изображающее жевание. - Отлично!- воскликнул Джо.- "Ньям-ньям". - Но, знаешь, милый мой Джо, если бы ты лично вызвал это звукоподражание, то, я думаю, не находил бы его таким забавным. - Что вы хотите сказать, сэр? - вскричал Джо. - Да то, что эти самые туземцы считаются людоедами. - И это достоверно? - Совершенно достоверно. Предполагалось также, что у них есть хвосты, как у четвероногих, но скоро убедились, что хвосты принадлежат шкурам зверей, которые они носят. - Жаль все-таки, что у них не имеется хвостов: ими так удобно отгонять москитов,- заметил Джо. - Возможно, что и удобно, но, видишь ли, милый мой, это надо отнести к области басен: это вроде собачьих голов, которые. путешественник Брђн-Ролле якобы видел у некоторых племен. - Собачьи головы! Ну, это тоже удобно: можно лаять и питаться человеческим мясом. - Ну вот что, к несчастью, достоверно,- продолжал доктор,- так это то, что племена эти чрезвычайно свирепы и очень падки до человеческого мяса, которое всегда жаждут раздобыть. - Уж, надеюсь, они не польстятся на мою особу! - воскликнул Джо. - Смотрите-ка, чего захотел! - заметил охотник. - Да, да, мистер Дик. Если когда-нибудь мне и суждено быть съеденным во время голода, то я хочу, чтобы мною воспользовались вы с моим доктором. Но кормить собой негров... Фу! Никогда! Я умер бы от стыда. - Хорошо, милый мой Джо,- отозвался на это Кеннеди.- Значит, решено: в случае чего, мы с Самуэлем будем на тебя рассчитывать. - К вашим услугам, господа. - А знаешь. Дик, почему Джо сказал нам это? - вставил доктор.- Да чтобы мы его как можно лучше откармливали. - Что же? Быть может, и так,- согласился Джо.- Ведь человек весьма эгоистичное животное. После полудня небо заволокло теплым туманом, поднимавшимся от земли. Сквозь него едва можно было различить, что делалось внизу. И вот доктор, боясь наткнуться на какую-нибудь вершину, решил сделать остановку в пять часов. Ночь прошла благополучно, без всяких приключений, но ввиду полнейшей темноты пришлось быть особенно настороже. На следующее утро подул очень сильный муссон. Ветер врывался снизу во впадины шара и трепал вовсю придаток, через который проходили в шар трубки с газом. Его пришлось укрепить веревками, что очень ловко проделал Джо. При этом он убедился, что шар по-прежнему закрыт совершенно герметически. - Это обстоятельство вдвойне важно для нас,- заметил Фергюссон.- Прежде всего мы не теряем драгоценного газа, а кроме того, не оставляем вокруг себя легко воспламеняющегося вещество, которое в конце концов загорелось бы и вызвало бы пожар. - Да, это было бы довольно неприятным приключением,- проговорил Джо. - А скажи, Самуэль, мы в этом случае стремглав полетели бы на землю? - поинтересовался Дик. - Стремглав - нет. Газ горел бы спокойно, и мы спускались бы постепенно. Подобный случай произошел с французской воздухоплавательницей, мадам Бланшар. Она, пуская фейерверк, умудрилась поджечь свой шар. Но она не полетела камнем вниз и уцелела бы, если бы ее корзина не стукнулась о какую-то трубу, причем эта злосчастная мадам Бланшар была выброшена на землю. - Будем надеяться, что ничего подобного с нами не случится,- сказал охотник.- До сих пор наш полет мне не казался опасным, и я не предвижу препятствий, которые помешали бы нам благополучно добраться до цели. - Я тоже держусь твоего мнения, дорогой Дик,- сказал Фергюссон.- Надо заметить, что до сих пор несчастья с воздухоплавателями всегда происходили или по их неосторожности, или вследствие плохого устройства шаров. И вообще на несколько тысяч сделанных подъемов приходится не более двадцати смертных случаев. Для аэронавтов наибольшую опасность представляют спуски и подъемы. И тут мы Должны быть особенно осторожны и предусмотрительны. - А теперь надо завтракать,- заявил Джо,- и пока мистер Дик не найдет способа угостить нас добрым куском дичи, придется довольствоваться мясными консервами и кофе. ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ Небесная бутылка.- Сикомор-пальма.- Мамонтовые деревья.- "Дерево войны".- Проект крылатой колесницы.- Битва двух племен.- Резня.- Вмешательство свыше. Ветер усиливался и делался порывистым. "Виктория" все время меняла направление. Ее бросали то к северу, то к югу, и она никак не могла встретить постоянное воздушное течение. - Мы как будто несемся быстро, но в сущности не очень-то подвигаемся вперед,- проговорил Кеннеди, заметив частые колебания магнитной стрелки. - "Виктория" летит со скоростью по крайней мере полутораста километров в час,- отозвался Фергюссон.- Наклонитесь оба, и вы увидите, с какой быстротой мелькают все предметы под нами. Взгляните-ка! Этот лес будто несется нам навстречу. - И вот он уже сменился поляной,- заметил охотник. - А вместо поляны теперь селенье,- объявил через несколько минут Джо.- Ну, до чего же озадаченные и растерянные лица у этих негров! - Оно и понятно,- ответил доктор.- Ведь когда французские крестьяне впервые увидели воздушный шар, они начали стрелять в него, приняв за какое-то чудище. После этого, согласитесь, что же взять с суданского негра. Ему-то уж совершенно простительно таращить глаза при виде нашей "Виктории". - Ей-ей, мне очень хочется,- конечно, с вашего, сэр, позволения, сбросить пустую бутылку! - заявил Джо, когда "Виктория" пронеслась над одним селением футах в ста от земли.- Если только эта бутылка целой и невредимой долетит до негров, они, пожалуй, начнут ей поклоняться, а разбейся она-из ее осколков, верно, понаделают себе талисманов. Говоря это, Джо швырнул вниз бутылку; она тотчас же разлетелась вдребезги, а туземцы с пронзительными криками разбежались по своим хижинам. - Взгляните-ка вон на то дерево! - немного погодя закричал Кеннеди.- Сверху оно одной породы, а снизу - другой. - Ну и страна! Подумайте только, здесь деревья растут одно над другим!-закричал Джо. - На обломанный ствол сикомора нанесло плодородной земли, а в один прекрасный день ветром бросило туда же зерно пальмы, и оно там проросло, как обыкновенно прорастает в грунте. - Вот славный способ!- воскликнул Джо.- Я его непременно введу у нас в Англии. Это было бы очень недурно для лондонских парков. И уж говорить нечего, как этим можно увеличить количество фруктов в садах! У нас были бы сады в несколько этажей. Особенно такая штука пришлась бы по вкусу мелким землевладельцам. В этот момент надо было поднять "Викторию", чтобы перелететь через вековой банановый лес вышиной более трехсот футов. - Что за великолепные деревья!- воскликнул Кеннеди.- Я не могу себе представить что-либо красивее этих величественных лесов. Ты только взгляни, Самуэль! - Да, дорогой Дик, в самом деле эти бананы удивительно высоки,- отозвался Фергюссон.- Но, надо тебе сказать, в лесах Америки они никого не поразили бы. - Как? Ты хочешь сказать, что существуют еще более высокие деревья? - Да, конечно,- так называемые мамонтовые. В Калифорнии, например, нашли кедр вышиною в четыреста пятьдесят футов. Это будет повыше башни на здании парламента и самой высокой египетской пирамиды. Ствол внизу имеет сто двадцать футов в окружности, а судя по концентрическим слоям его древесины, ему не более не менее как целых четыре тысячи лет с лишним. - Ну, тогда, сэр, здесь нет ничего удивительного,- вмешался в разговор Джо.- Если живешь четыре тысячи лет, так уж, понятно, будешь высокого роста! Пока доктор рассказывал, а Джо подавал реплики, лес кончился и на смену ему показалось множество хижин, расположенных вокруг площади. Посредине площади одиноко росло дерево. При виде его Джо закричал: - Ну, если на этом дереве четыре тысячи лет растут подобные цветы, то я его не поздравляю! И он указал на ствол гигантского сикомора, кругом заваленный человеческими костями. Цветы же, о которых говорил Джо, были недавно отсеченные человеческие головы, висевшие на кинжалах, воткнутых в кору дерева. - У людоедов такое дерево называется "деревом войны",- пояснил Фергюссон.- Индейцы сдирают кожу с головы своих жертв, а африканцы - те отсекают им всю голову. - Это, конечно, вопрос моды,- заметил Джо. Но уже селение с окровавленными головами скрылось из глаз, а вместо него развернулась картина не менее отталкивающая: там и сям валялись брошенные на растерзание гиенам и шакалам полуобглоданные человеческие трупы. - Это, должно быть, трупы преступников,- сказал доктор.- По крайней мере я знаю, что в Абиссинии преступников кидают на съедение диким зверям. - Не скажу, чтобы это было более жестоко, чем виселица,- отозвался шотландец.- Только грязнее, вот и все. - А на юге Африки,- продолжал рассказывать доктор,- преступника запирают в его собственной хижине со всем его скотом, быть может, даже и с семьей, а затем поджигают. Вот это действительно жестокость. Но если виселица менее жестока, то все-таки я согласен с Кеннеди, что и это варварство. Тут Джо разглядел своими зоркими глазами несколько стай хищных птиц, паривших в воздухе, и указал на них своим спутникам. - Да это орлы! - закричал Кеннеди, смотря в подзорную трубу.- Чудесные птицы! Они несутся с неменьшей быстротой, чем мы. - Только бы они не напали на нас,- проговорил Фергюссон.- Эти орлы, поверьте, для нас страшнее диких зверей и диких племен! - Вот еще! Мы их живо разгоним ружейными выстрелами,- отозвался охотник. - Я предпочел бы все-таки, дорогой Дик, не прибегать к твоему искусству,- возразил Фергюссон,- ведь тафта, из которой сделан шар, не выдержит и первого удара их клюва. Но, к счастью, мне кажется, наш шар скорее напугает этих страшных птиц, чем привлечет их. - Ах! Мне пришла мысль! - воскликнул Джо.- Сегодня положительно они приходят ко мне целыми дюжинами. Знаете, если бы нам умудриться запрячь этих самых орлов в нашу корзину, они потащили бы нас по воздуху. - Этот способ предлагался серьезно,- заметил доктор,- но боюсь, что он мало применим к таким норовистым существам. - Мы бы их выдрессировали,- развивал свою идею Джо,- вместо удил надели бы на них наглазники, с помощью которых мржно было бы, закрывая то один, то другой глаз, поворачивать их налево и направо, а закрывая им оба глаза, заставлять их останавливаться. - Уж позволь мне, милый Джо, предпочесть твоей орлиной упряжке попутный ветер - это и вернее и не требует пищи,- ответил доктор. - Пусть будет по-вашему, сэр, но от своей мысли я всетаки не отказываюсь. Был полдень. "Виктория" последнее время подвигалась медленнее: земля уже не неслась, а только проходила под нею. Вдруг раздались крики и свист. Путешественники нагнулись. Взору их предстало зрелище, очень их взволновавшее. Два племени с ожесточением сражались, пуская в воздух тучи стрел. Воины, стремясь уничтожить друг друга, не замечали появления "Виктории". В этой чудовищной свалке участвовало приблизительно человек триста, и большинство из них было окровавлено. Вся эта картина производила самое отвратительное впечатление. Когда, наконец, "Виктория" была замечена, битва на время прекратилась, но завывания стали еще ужаснее, и в корзину полетело несколько стрел, из которых одна пронеслась так близко, что Джо умудрился схватить ее. - Давайте-ка поднимемся повыше, где нас не достанут стрелы,- крикнул Фергюссон.- Будем как можно осторожнее! Рисковать нам нельзя. Битва возобновилась; снова были пущены в ход топоры и копья. Не успевал кто-нибудь свалиться на землю, как его противник уже отсекал ему голову. В этой бойне принимали участие и женщины: они подбирали отрубленные окровавленные головы и складывали их на поле битвы. Между женщинами происходили схватки из-за этих отвратительных трофеев. - Ужасное зрелище! - с омерзением воскликнул Кеннеди. - Скверные людишки,- проговорил Джо.- А впрочем, одень их в военную форму, и они были бы не хуже всяких других солдат. - Меня так и подмывает принять участие в этой битве! - вырвалось у охотника, размахивающего своим карабином. - Ни в коем случае!-крикнул Фергюссон.- Зачем нам вмешиваться в то, что нас совсем не касается? Ты хочешь разыграть роль провидения, а сам даже не знаешь, кто тут прав, а кто виноват. Скорее, скорее подальше от этого отталкивающего зрелища! Если бы великие полководцы могли взглянуть вот так, сверху, на театр своих действий, они, пожалуй, потеряли бы вкус к проливаемой ими крови и завоеваниям. Вождь одной из диких орд выделялся своим огромным ростом и геркулесовской силой. В одной его руке было копье, которое он то и дело вонзал в гущу вражеского отряда, в другой - топор, которым он работал не менее беспощадно. Вдруг этот Геркулес отшвырнул далеко от себя копье, бросился к одному раненому, отсек топором ему руку, схватил ее и с наслаждением впился в нее зубами. - Ах, какой отвратительный зверь! - закричал Кеннеди.- Нет, я более не в силах терпеть! И вождь с простреленной головой свалился навзничь. Тут воины его словно оцепенели. Эта сверхъестественная смерть вождя страшно напугала их и в то же время воодушевила их противников. В один миг половина сражавшихся убежала с поля битвы. - Поищем повыше течение, которое поскорее унесло бы нас отсюда,- промолвил доктор.- Это зрелище, признаться, возбудило во мне отвращение. Но Фергюссону не удалось улететь своевременно. И наши путешественники увидели, как победители набросились на убитых и раненых, как вырывали они друг у друга еще тђплые куски человечьего мяса и с жадностью пожирали их. - Тьфу! Это омерзительно!- крикнул Джо. Но вот "Виктория", увеличившись в объеме, стала подниматься. Еще несколько минут до нее долетал вой озверевшей орды, и затем ее унесло на юг, а ужасающая сцена резни и людоедства осталась позади. Шар летел над холмистой местностью, по которой текли к востоку многочисленные речки и ручьи; они без сомнения впадали в те притоки озера Ну и реки Газелей, любопытное описание которых дал Лежан. С наступлением ночи "Виктория", пролетев в этот день сто пятьдесят миль, бросила якорь у 27o восточной долготы и 4o 20' северной широты. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ Странные крики.- Ночное нападение.- Кеннеди и Джо на дереве.- Два выстрела.- "Ко мне! На помощь!" - Ответ по-французски.- Утро.- Миссионер.- План спасения. Ночь была очень темна. Доктор Фергюссон не мог определить, где именно они спустились. Якорь зацепился за вершину очень высокого дерева, которое едва вырисовывалось в ночном мраке. Как всегда, доктор нес первую вахту с девяти часов вечера, а в полночь его сменил Кеннеди. - Смотри же, Дик, сторожи хорошенько,- наказал ему доктор. - А разве есть что-либо новое! - Нет как будто. Но мне показалось, что внизу, под нами, слышатся какие-то неясные крики. Ведь в сущности я не знаю, куда нас занес ветер, а излишняя осторожность повредить не может. - Ты, Самуэль, должно быть, слышал вой диких зверей. - Нет, мне почудилось совсем другое... Ну, одним словом, при малейшей тревоге буди меня немедленно. - Можешь быть совершенно спокоен. Доктор еще раз внимательно прислушался, но кругом все было тихо, и он, бросившись на постель, скоро заснул. Все небо было покрыто густыми тучами, но в воздухе не чувствовалось ни малейшего ветерка. "Виктория", держась на одном только якоре, была совершенно неподвижна. Кеннеди, пристроившись в корзине так, чтобы было удобно наблюдать за горелкой, в то же время внимательно вглядывался в темноту. Порой ему казалось, как это бывает у людей беспокойных или настороженных, будто внизу мелькает какой-то слабый свет. На мгновение ему даже представилось, что он ясно видит этот свет в каких-нибудь двухстах шагах, но он блеснул и исчез с быстротой молнии. Вероятно, это был один из тех световых узоров, которые глаз видит в глубоком мраке. Кеннеди было успокоился и снова стал нерешительно всматриваться в темноту, как вдруг резкий свист прорезал воздух. Что это? Крик животного, ночной птицы или это кричит человек? Кеннеди, сознавая всю опасность положения, собирался уже разбудить своих товарищей, но тут ему пришло в голову, что, кто бы это ни был, люди или звери, они во всяком случае находятся не так уж близко. Дик осмотрел свои ружья и стал вглядываться в темноту. Вскоре ему показалось, что какие-то неясные тени крадутся к их дереву. В это мгновение из

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору