Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
бочая
рубашка из эрзац-холста и джинсы, а тяжелые ботинки, казалось, вымазаны
настоящей грязью. Роскошная грива блестящих вьющихся волос была зачесана
назад и перевязана красным цветастым платком. Закатанные рукава рубашки
открывали сильные загорелые руки. На ремне висели нож, радиотелефон и
сумка с аварийным запасом воды и пищи. На обнаженном предплечье Джо
разобрал татуировку. CAVEAT EMPTOR. Хотел бы он знать, что это такое.
- Это Пат, - сказал Эшвуд, с показной фамильярностью обнимая девушку
за талию. - Просто Пат, и все. - Квадратный и плотный, как кирпич, в своем
повседневном мохеровом пончо, шляпе абрикосового цвета, лыжных гетрах и
ковровых туфлях без задника, он двинулся к Чипу, излучая самодовольство
каждой молекулой тела. Ведь он нашел нечто ценное и собирался взять от
этого все. - Пат, а это лучший в нашей фирме специалист по тестам
электрического типа.
Холодно улыбнувшись, девушка посмотрела на Джо.
- Это вы электрического типа? Или ваши тесты?
- Уже не понять, - сказал Джо. - Все так смешалось...
Дух запустения и разрухи, царящий в его жилище, пропитывал все, и Джо
понял, что эти миазмы коснулись и Пат...
- Садитесь, пожалуйста, - смущенно сказал он. - Выпьем по чашечке
свежего кофе...
- Какая роскошь! - воскликнула Пат, усаживаясь за кухонный стол.
Инстинктивно она сложила валяющиеся в беспорядке газеты в ровную стопу. -
Неужели вы можете позволить себе натуральный кофе?
- Джо гребет деньги лопатой, - сказал Джи-Джи. - Незаменимый
работник... - Протянув руку, он вытащил сигарету из лежащей на столе
пачки.
- Клади обратно! - потребовал Джо. - Сигареты кончаются, а последний
зеленый талон я потратил на кофе.
- Я заплатил за вход, - напомнил Джи-Джи. Он протянул пачку девушке.
- Джо разыгрывает вас, не обращайте внимания. Почему, думаете, у него
такая квартира? Демонстрирует, что он творческая личность: все, мол, гении
так живут. Так где твоя аппаратура, Джо? Мы теряем время.
- Вы странно одеты, - сказал Джо девушке.
- Я ведь работаю под землей. Обслуживаю линии связи в кибуце Топика.
По нашим законам, только женщины могут работать руками. Поэтому я там, а
не, например, в кибуце Уичита-Фолз. - В ее темных глазах сверкнула
гордость.
- А эта надпись на вашей руке, эта татуировка - она на еврейском? -
спросил Джо.
- Нет, это латынь... - улыбка чуть тронула ее губы. - Слушайте, я
никогда еще не видела такой захламленной квартиры. У вас что, нет
любовницы?
- У этих типов - компьютерных экспертов - никогда нет времени для
подобных глупостей, - проворчал Эшвуд. - Слушай, Чип, дело вот в чем:
родители этой девушки работают на Холлиса. Если они узнают, что она была
здесь, они сделают ей фронтальную лоботомию.
- Они знают о ваших способностях... э-э... противоположного свойства?
- спросил Джо.
- Нет, - покачала она головой. - Я и сама не знала этого, пока ваш
разведчик не подсел ко мне в кафе и не рассказал кое-что. Может быть, все
это правда. Может быть, нет. Но он сказал, что вы можете установить это с
помощью аппаратуры...
- Предположим, мы установили у вас наличие этих способностей, -
сказал Джо. - Что дальше?
- Ну... это как-то так... неприятно. Ничего не можешь: ни перемещать
предметы, ни обращать камни в хлебы, ни зачинать без порока, ни лечить...
ни читать мысли, ни заглядывать в будущее... Зато можно мешать другим
делать все это. Смешно и глупо, - она махнула рукой.
- Как фактор выживания человечества, - сказал Джо, - это ничуть не
менее важно, чем сами пси-способности. Особенно для нас, нормальных.
Скажем, одни насекомые умеют летать - значит, другие должны уметь ткать
паутину. Согласитесь, умение ткать паутину вовсе не равнозначно неумению
летать. Устрицы отрастили себе раковину для защиты - птицы научились
поднимать их в воздух и бросать на камни. То же самое и с людьми: вы
охотитесь и - извините за сравнение - пожираете пси-одаренных, а они, в
свою очередь, пожирают нормальных. Таким образом, вы друг нормальных.
Баланс, замкнутый цикл, хищник - жертва... вечный круговорот.
- Меня могут обвинить в измене, - сказала Пат.
- Вас это волнует?
- Конечно. Многие станут относиться ко мне враждебно. Хотя...
невозможно, наверное, жить и не вызывать чьей-то неприязни. Люди желают
разного, и, доставляя удовольствие одному, ты раздражаешь другого...
- Так в чем же состоит ваш талант? - спросил Джо.
- Трудно сказать...
- Я тебе говорю - это нечто небывалое, я даже не слышал о подобном! -
вмешался Эшвуд.
- И все же - какого рода пси-способности вы нейтрализуете?
- Предвидение, - сказала Пат. - Я так думаю. - Она кивнула на Эшвуда,
все еще лучащегося энтузиазмом. - Ваш разведчик, мистер Эшвуд, растолковал
мне кое-что... Я ведь знала, что могу делать нечто странное - еще с шести
лет. Родителям я не признавалась - знала, что это им не понравится.
- Они предсказатели?
- Да.
- Тогда это им действительно не понравилось бы. Но если бы вы
воспользовались своими способностями в их присутствии хоть раз - они
поняли бы все. Как вам удалось сохранить это в тайне? Не пытались
противодействовать им - или?..
- М-м... - Пат сделала неопределенный жест. - Похоже, что я им
противодействовала - но они этого не заметили... - она замолчала в
замешательстве.
- Минутку, - сказал Джо. - Дайте разберем, как работает
антипредсказатель. По крайней мере, как мы это понимаем. Предсказатель
воспринимает варианты будущего как, скажем, ячейки сот: он видит их все
сразу, сверху, плотно упакованными... И одно из них, из будущих, светится
- его он и выбирает. И после этого анти-пси сделать уже ничего не может.
Он должен присутствовать при выборе. Тогда он делает так, что все варианты
будущего выглядят одинаково, и предсказатель не может совершить выбор.
Конечно, он немедленно понимает, что рядом работает инерциал...
- Она перемещается в прошлое, - сказал Эшвуд.
Джо уставился на него.
- В прошлое, - повторил Эшвуд. - Назад по времени... - Он был
многозначителен, как толкователь древних текстов. - Предсказатель, на
которого она воздействует, продолжает видеть доминирующий вариант будущего
- как ты сказал, светящуюся ячейку сот. Но почему он видит именно эту
ячейку? Потому что она, - махнул он рукой в сторону Пат, - потому что Пат
уже побывала в прошлом и изменила его так, чтобы засветилась та самая
ячейка. Изменяя прошлое, она изменяет и самого предсказателя. На него
повлияли - а он и не подозревает об этом, он думает, что его талант
работает, а на самом деле - он предсказывает то, что сотворила для него
Пат. Это первейшее преимущество ее таланта перед прочими анти-пси. Другое
- не менее важное - это то, что она способна вмешаться уже после того, как
предсказатель сделал свой выбор. Она способна вмешаться в любой момент! Ты
же знаешь, какая это проблема - мы ведь всегда не успевали. Вообще, с
предвидением было невозможно трудно бороться - труднее, чем со всем
прочим, вместе взятым. Это было самое слабое звено в нашем сервисе, не так
ли? - он замолчал и выжидающе посмотрел на Джо.
- Интересно... - протянул Джо после короткого молчания.
- Да черт бы тебя побрал: интересно ему! - закричал Джи-Джи. - Это же
величайший анти-талант, который только появлялся в мире до сих пор!
Тихо, почти шепотом, Пат сказала:
- Я не перемещаюсь в прошлое... Я действительно могу что-то делать,
но мистер Эшвуд преподнес все в таких вселенских масштабах...
Она посмотрела Джо прямо в глаза, и он не понял, чего в ее взгляде
больше: смущения или вызова.
- Я же читаю твои мысли! - раздраженно бросил Джи-Джи. - И я знаю,
что ты способна именно изменять прошлое. И ты уже делала это.
- Да, я могу его изменить, но я вовсе не перемещаюсь в него, я не
путешествую во времени, как вы это описали...
- Тогда как вы изменяете прошлое? - спросил Джо.
- Думаю о нем. О чем-то одном, конкретном... о происшествии, о том,
что кто-то сказал. Или о каком-нибудь незначительном эпизоде, который был,
а мне хотелось бы, чтобы его не было. Впервые это получилось у меня в
шесть лет...
- В детстве она жила с родителями в Детройте, - перебил ее Эшвуд. - И
разбила однажды керамическую антикварную статуэтку, которой отец очень
дорожил...
- А разве он этого не мог предвидеть? - удивился Джо. - Ведь он же
предсказатель.
- Он предвидел, - сказала Пат, - и даже наказал меня за неделю до
того. Но вы же понимаете: они все знают, но ничего не могут поделать. И
вот после того, как статуэтка действительно разбилась - точнее, после
того, как я ее расколотила, - я долго переживала и все вспоминала о той
неделе, когда мне не давали сладкого и отправляли спать в пять часов
вечера. Боженька, думала я - или как там еще дети думают? - неужели нельзя
сделать так, чтобы эти несчастья миновали меня? Способности отца к
предвидению не особенно занимали меня - потому, наверное, что он не мог
влиять на события; я до сих пор испытываю к предсказателям что-то вроде
презрения. И вот целый месяц я старалась заставить эту проклятую статуэтку
снова стать целой. Я мысленно возвращалась в те дни, когда она еще не
разбилась, и вспоминала, вспоминала ее... это было ужасно. И вот как-то
раз я проснулась - а ночью мне все это снилось и снилось - и вдруг
увидела, что она стоит, как стояла, на своем месте... - взволнованная, Пат
склонилась к Джо и закончила громким шепотом: - И ни мать, ни отец этого
не заметили! Они считали, что она все время тут стояла! Только я одна
помнила все...
Откинувшись на спинку стула, Пат взяла еще одну сигарету и закурила.
- Надо забрать приборы из машины, - сказал Джо и пошел к двери.
- Пять центов, пожалуйста, - сказала дверь.
- Заплати ей, - бросил Джо Эшвуду.
Притащив из автомобиля комплект тестеров, Джо заявил, что Эшвуд здесь
лишний.
- Как это? - возмутился Эшвуд. - Это же я ее нашел, это мой приз.
Десять дней я отслеживал ее поле...
- Ты знаешь не хуже меня, что я не могу производить измерения в зоне
действия твоего поля, - сказал Джо. - Пси и анти-пси взаимно искажаются -
а если бы этого не было, то откуда бы взялся наш бизнес? - И, когда
Джи-Джи недовольно поднялся с кресла, добавил: - И оставь нам пару
пятицентовиков, чтобы мы могли потом выйти отсюда.
- У меня есть монетки, - сказала Пат. - Там, в сумочке.
- Ты же можешь измерять силу ее поля, фиксируя степень ослабления
моего, - сказал Эшвуд. - Ты сто раз так делал, я знаю.
- Не тот случай, - коротко возразил Джо.
- У меня больше нет мелочи, - сказал Эшвуд, - я не могу выйти отсюда.
- Возьмите, - сказала Пат, посмотрев на Джо, а потом на Джи-Джи. Она
подала ему монетку, которую тот принял со смущенной миной. Потом смущение
перешло в обиду.
- Ловко вы меня выставили, - сказал он, опуская пятицентовик в
дверную прорезь. - Оба вы... - бормотал он, пока дверь закрывалась за ним.
- Я ее нашел. Бандитизм, настоящий бандитизм...
Дверь закрылась, и голос его пропал.
- Такое впечатление, что из него выпустили воздух, - сказала Пат.
- Ничего особенного, - сказал Джо. - Свое дело он сделал.
Это, конечно, грех, подумал Джо. Но не такой уж большой...
- Теперь ваш черед, - сказала Пат. - Если можно так выразиться...
Могу я разуться?
- Пожалуйста, - сказал Джо. Он начал настраивать свои тестеры,
проверяя барабаны и питание. Потом сделал пробный замер.
- А где душ? - спросила Пат, отставляя ботинки в сторону.
- Четвертак, - буркнул Джо. - Душ стоит четвертак. - Он поднял глаза
от приборов и увидел, что Пат начала расстегивать рубашку. - Четвертака у
меня нет...
- В кибуце все бесплатно, - сказала она.
- Бесплатно? - Он не поверил. - Но это же экономически бессмысленно!
Разве может общество...
Пат невозмутимо расстегивала рубашку.
- Наше жалование вносится в кассу, а нам выдается лишь свидетельство
о выполнении работы. Деньгами распоряжается кибуц в целом. Последние
несколько лет наш кибуц имеет доход больший, чем расход. И наша группа
вносит денег больше, чем расходует... - Сняв рубашку, она аккуратно
повесила ее на спинку стула. Под грубой синей тканью надето ничего не
было, и взгляду Джо предстали крепкие высокие груди и сильные, но изящные
плечи.
- Ты действительно хочешь этого? - растерянно спросил Джо. -
Раздеться, я имею в виду...
- Ты все забыл, - сказала Пат.
- Что я забыл?
- Что я не разделась. В другом настоящем. И тебе это не понравилось.
Я переделала. Теперь будет так... - она изогнулась.
- А что сделал я, когда ты не разделась? - спросил Джо. - Отказался
тебя тестировать?
- Буркнул, что Эшвуд переоценил мои способности.
- Не может быть. Я таких вещей не делаю.
- Посмотри. - Она наклонилась - груди ее качнулись - и достала из
кармана рубашки сложенный лист бумаги. - Это из того, другого настоящего.
Которое я стерла.
Он посмотрел на лист, прочел свое экспертное заключение:
"Анти-пси-поле слабое, ниже стандартных норм. Использование против
существующих групп предсказателей нецелесообразно". Далее следовал
условный знак: круг, перечеркнутый наискось. "На работу не принимать", -
означал этот символ. И знали это только он сам и Глен Рансайтер... Джо
молча вернул ей бланк. Пат сложила его и снова сунула в карман блузы.
- Стоит ли тратить время на тесты? - сказала она. - Теперь, когда я
все показала...
- Существует процедура, - сказал Джо. - Измерения по шести
параметрам, которые...
- Ты жалкий и ничтожный формалист, погрязший в долгах банкрот,
который не может наскрести мелочи для собственной двери и потому не
выходит из дома, - ее голос, тихий и совершенно неинтонированный, ударил
Джо по ушам. Он вздрогнул, сжался и мучительно покраснел.
- Просто сейчас идет черная полоса, - пробормотал он. - Но я в любой
момент могу поправить свои финансы. Могу взять ссуду. В нашей же фирме,
например... - Он встал, отыскал две чашки, налил кофе из кофейника. -
Сахар? Сливки?
- Сливки, - сказала Пат. Она так и стояла: обнаженная по пояс и
босая.
Джо взялся за ручку холодильника.
- Десять центов, - сказал холодильник. - Пять за то, чтобы открыть
дверцу, и пять за сливки.
- Какие это сливки? - сказал Джо. - Это простое молоко, - он подергал
ручку. - Ну, еще разочек. Вечером я заплачу, ей-богу!
- Прошу, - Пат метнула монету через стол. - Она должна иметь деньги,
- продолжала она, наблюдая, как Джо опускает монету в прорезь
холодильника, - твоя любовница. Ты ведь на мели, я это поняла сразу, как
только мистер Эшвуд...
- Это не так, - сказал Джо. - По крайней мере, не всегда...
- А не хотите ли разом решить все проблемы, мистер Чип? - Она стояла,
сунув руки в карманы джинсов и бесстрастно рассматривая его. Ничего, кроме
бдительности, не отражалось на ее лице. - Я могла бы помочь, знаете.
Напишите экспертное заключение. Тесты здесь все равно бессмысленны: мое
поле находится в прошлом, а приборы - в настоящем. По рукам?
- Покажи-ка мне еще раз тот лист, который у тебя в кармане, - сказал
Джо.
Она молча достала сложенный желтый листок и протянула его через стол.
Джо перечитал заключение. Да, мой почерк, подумал он. Все верно. Он вернул
ей документ и взял чистый бланк.
Проставив имя, он вывел неимоверно высокие результаты тестов и
написал заключение: "Обладает поразительной силой. Возможно, способна
аннулировать данные, полученные всеми предсказателями, вместе взятыми".
После этого он нацарапал символ: два подчеркнутых крестика. Пат,
заглядывая через его плечо, спросила:
- Что значат эти кресты?
- Принять, - сказал Джо. - Не считаясь с расходами.
- Спасибо.
Она достала из сумочки пачку ассигнаций, вынула одну и протянула Джо.
Таких сумм он не видел давно.
- Расплатишься с долгами, - сказала Пат. - Раньше дать не могла - это
выглядело бы как подкуп. Ты бы тогда такого понаписал... Додумался бы,
может быть, до того, что у меня вообще нет никаких анти-способностей...
Она расстегнула "молнию" на джинсах и стала непринужденно раздеваться
дальше.
Джо, стараясь не глазеть на нее, еще раз просмотрел свое заключение.
Подчеркнутые крестики означали совсем не то, что он ей сообщил. "Следите
за ней. Она представляет угрозу для фирмы. Она крайне опасна!"
Поставив подпись, Джо сложил бланк и подал Пат. Она спрятала его в
сумочку.
- Когда мне можно будет перевезти вещи? - спросила она, направляясь в
ванную. - За квартиру я заплатила...
- В любое время, - сказал Джо.
- Прошу пятьдесят центов, - сказала ванная. - До того, как откроете
кран.
Пат буквально швырнуло в кухню - прямо в сумочку.
4
Потрясающая салатная заправка "Убик"! Где
былая слава французской и итальянской кухни?
Она давно миновала. Лишь "Убик" откроет вам,
что такое подлинное наслаждение! Очнитесь!
Мир новых, неведомых ощущений ждет вас! Это
- "Убик"!!! Сохраняет свои качества только
при соблюдении инструкции.
Паломничество Рансайтера в Мораториум Возлюбленных Собратьев
завершилось в Нью-Йорке. Роскошный бесшумный лимузин плавно приземлился на
крышу центрального корпуса Ассоциации, скоростной лифт донес Рансайтера до
кабинета на пятом этаже, и в девять тридцать утра он уже сидел в своем
старомодном кресле из орехового дерева с кожаной обивкой и разговаривал по
видеофону с отделом по связи с общественностью.
- Тэмиш, я только что вернулся из Цюриха. Совещался с Эллой... Что вы
хотите, миссис Фрик? - он свирепо развернулся к секретарше, вошедшей в
кабинет и тихонечко прикрывавшей за собой дверь.
Робкая миссис Фрик, чью старческую бесцветность кое-как прикрывали
яркие пятна грима, виновато развела руками: выбора нет, она просто
вынуждена побеспокоить шефа...
- Ладно, - кивнул Рансайтер. - Что там случилось?
- Новая клиентка, мистер Рансайтер. Я думаю, вам стоит принять ее. -
Произнося это, миссис Фрик приближалась к Рансайтеру, одновременно пятясь.
Это был ее коронный маневр. Отработка его заняла наверняка не менее ста
лет.
- Хорошо, сразу после разговора, - сказал Рансайтер. Он повернулся к
экрану. - Как часто идут наши ролики по Всепланетному ТВ? Каждые три часа?
- Не совсем так, мистер Рансайтер. На протяжении дня наши ролики
появляются в среднем через три часа, но в лучшее время оплата...
- Сделайте так, чтобы их крутили каждый час, - перебил Рансайтер. - И
именно в лучшее время. Так считает Элла. Помните то решение Верховного
суда, согласно которому муж имеет право убить свою жену, если сможет
доказать, что она ни при каких обстоятельствах не дала бы ему развода?
- Да, это так называемая...
- Плевать, как оно там называется, главное, что у нас есть ролик на
эту тему. Как там было?..
- Бывший муж сидит на скамье подсудимых. Камера показывает присяжных,
судью, потом наплыв на прокурора, ведущего допрос. Он говорит: "Похоже,
сэр, чт