Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Дик К. Филип. Бегущий по лезвию бритвы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
та, чтобы проверить реакцию, - продолжал Рик, - во мне появилось сострадание к андроидам, а теперь послушай, что это значит. Ты сегодня утром сказала себе: "Этих бедных анди". Так что ты должна понимать, о чем я говорю. Вот почему я купил козу. Я никогда не сочувствовал андроидам. Возможно, это лишь депрессия, как у тебя. Теперь я могу понять, как ты страдаешь; я всегда думал, что тебе нравится это состояние, я считал, что ты можешь из него выйти, стоит тебе только захотеть; если не сама, так с помощью модулятора. Я только теперь понял: когда ты в депрессии, тебе на все наплевать. Апатия, вызванная тем, что ты утратила ощущение собственной значимости. Не имеет значения, чувствуешь ли ты себя хуже или лучше, когда ты сама для себя ничего не значишь... - А как насчет твоей работы? - не вопрос, а нож вонзился в него; Рик заморгал. - Твоя работа, - повторила Айрен. - Какова ежемесячная выплата за козу? - Она требовательно протянула руку. Машинально он достал и отдал ей контракт. - Ничего себе. - Голос ее натянулся как струна. - Сумма плюс... Это что? Ежемесячная сумма или проценты? Боже праведный! И ты решился на покупку, потому что чувствовал подавленность! Депрессия! Нет, ты ведь сказал, что это сюрприз для меня... - Она вернула ему контракт. - А, ладно. Я все равно счастлива, что ты купил козу; я люблю козу. - Айрен помрачнела. - Но она затянет нас в могилу. - Я переведусь в другой отдел, - сообщил Рик. - В Управлении десять, нет, одиннадцать отделов, которые занимаются... Например, воровство животных; я бы мог перейти туда. - Но премиальные деньги. Без этих денег магазин отсудит у нас козу. - Я составлю новый контракт. Растяну его с тридцати шести до сорока восьми месяцев. - Он судорожно достал шариковую ручку, принялся считать, записывая на обратной стороне контракта. - В итоге получается на пятьдесят два с половиной доллара в месяц меньше. Зазвонил видеофон. - Ну вот. Если бы мы не спустились, - недовольно произнес Рик, - если бы остались на крыше с козой, мы бы не знали, что нас вызывают. Направляясь к видеофону, Айрен сказала: - Чем ты так напуган? Это не из магазина, они ведь еще не могут забрать козу. - Она протянула руку к трубке. - Из Управления, - догадался Рик. - Скажи, что меня нет. - Он направился в спальню. "Еще три анди, - решил Рик, - за которыми мне предстоит погнаться сегодня, вместо того чтобы побыть дома". На экране появилось лицо Гарри Брайанта, так что прятаться бессмысленно. Рик повернулся и на негнущихся, как жерди, ногах двинулся обратно к видеофону. - Да, он здесь, - уже говорила Айрен. - Мы купили козу. Прилетайте посмотреть, мистер Брайант. - Пауза - она слушала, что скажет в ответ инспектор, потом протянула трубку Рику. - У него для тебя что-то важное, - сообщила Айрен. Вернувшись к эмпатоскопу, она быстро устроилась возле ящика и сжала рукоятки. Она окунулась в слияние почти мгновенно. Рик стоял, держа трубку видеофона, чувствуя ментальный уход жены и собственное одиночество. - Слушаю, - сказал он. - У нас появилась зацепка на двух оставшихся андроидов, - сообщил Гарри Брайант. Он звонил из своего кабинета; Рик узнал стол, кипы документов, бумаг и всякого хлама. - Несомненно, они встревожены, они переехали с квартиры, адрес которой нам дал Дейв, перебрались, ты можешь их найти.., минутку... - Брайант порылся в бумагах и в итоге извлек нужную запись. Рик привычно достал ручку, чтобы записать, положил на колено контракт. - Заброшенное здание 3967-С, - прочитал инспектор Брайант. - Отправляйся как можно быстрее. Предположительно, они в курсе того, что ты прихватил Гарленда, Любу и Полокова; именно поэтому они совершили незаконный полет. - Незаконный, - повторил Рик. "Чтобы спастись". - Айрен сказала, что вы купили козу, - поинтересовался Брайант. - Только сегодня? Сразу, как ты уехал из Управления? - По дороге домой. - Обязательно приеду посмотреть, после того как усыпишь оставшихся андроидов. К слову сказать, я только что беседовал с Дейвом. Я ему рассказал, с какими ты столкнулся трудностями; он просил тебя поздравить и быть еще осторожнее. Дейв сказал, что "Нексус-6" намного умнее, чем он думал. Честно говоря, он долго не хотел верить, что ты прихватил за день троих. - Троих больше чем достаточно, - спорил Рик. - Я сегодня больше ни на что не способен.. Я должен отдохнуть. - К завтрашнему утру они уберутся из нашего района, - сказал инспектор Брайант. - Нет. Завтра они еще будут поблизости. - Ты прихватишь их сегодня. Пока они не окопались в другом месте. Они не ждут тебя так скоро. - Уверен, они уже наготове, - сказал Рик. - Они поджидают меня. - Лихорадит? После Полокова... - Нет. - Тогда в чем же дело? - Все о'кей, я сейчас же отправлюсь, - ответил Рик и собрался было положить трубку. - Сообщишь мне об успехах. Я сижу в своем кабинете. - Если прихвачу их, куплю овцу, - сказал Рик. - У тебя есть овца. Сколько тебя знаю, она всегда у тебя была. - У меня электроовца, - сообщил Рик и положил трубку. "На сей раз - настоящую овцу, - сказал он себе. - Я должен обзавестись овцой в виде компенсации". Айрен скрючилась возле черного корпуса эмпатоскопа, но лицо ее выражало восторг. Он встал позади нее, потом положил ей на грудь ладонь; он почувствовал, как грудь поднимается и опускается, не только грудь - вся ее жизнь, внутренняя энергия. Айрен не заметила его: слияние с Мерсером, как обычно, поглотило ее целиком. На экране расплывчатая фигура старика Мерсера в робе медленно взбиралась вверх по склону. Неожиданно вслед ему полетел камень. Наблюдая за стариком, Рик подумал: "Боже, мое положение гораздо хуже, чем его; Мерсеру не приходится выполнять работу, чуждую своей натуре. Он страдает, но ему, по крайней мере, не приходится насиловать собственную совесть". Рик осторожно отцепил пальцы жены от рукояток. После чего занял ее место. Он даже не мог вспомнить, когда последний раз садился за эмпатоскоп. Неделю, несколько недель или много больше? Но сейчас его как будто подхлестнуло: он неожиданно решил, и все произошло так внезапно... Ему открылся опустошенный ландшафт: сорные травы торчали сухими пучками. Воздух наполнился запахом увядших цветов, теперь здесь раскинулась пустыня и не бывает дождей. Перед Риком стоял человек; в печальных глазах застыла боль и тоска. - Мерсер, - узнал Рик. - Я твой друг, - обратился к нему старик. - Но ты должен идти своим собственным путем, так, будто я не существую. Ты понимаешь суть моих слов? - Он развел руками, в которых ничего не было. - Нет. Не понимаю. Мне нужна помощь. - Могу ли я спасти тебя, если я не могу спасти даже себя? - спросил старик и улыбнулся. - Разве ты не видишь? Здесь негде спасти душу. - Кому ты нужен! - сердито воскликнул Рик. - И зачем ты зовешь нас в пустыню? - Чтобы доказать, - ответил Уилбер Мерсер, - что ты не одинок. Я даже в пустыне буду с тобой. Так будет всегда. Отправляйся и выполняй задание, даже если считаешь его не правильным. - Почему? - спросил Рик. - Почему я должен делать то, что не хочу? Я уволюсь с работы и эмигрирую. Старик ответил: - Куда бы ты ни отправился - ты всюду будешь обязан выполнять работу, которую считаешь не правильной. Это основное условие существования жизни, тебя всегда будут принуждать насиловать собственную совесть. В определенные моменты каждое живое создание обязано так поступать. Это всеобщий мрак, крушение мироздания; проклятие в действии, проклятие, которое лежит на всей жизни. В любой точке Вселенной. - И это все, что ты можешь мне сказать? - воскликнул Рик. Рик услышал свист летящего камня. Он присел, и обломок скалы попал ему прямо в ухо. Он тут же отпустил рукоятки и.., вновь стоял в гостиной, рядом с женой и эмпатоскопом. Его голова после удара сильно болела; он потрогал рукой щеку - кровь стекала по ней крупными горячими каплями. Айрен, достав носовой платок, приложила его к уху Рика. - Могу я тебя поблагодарить? Если бы камень попал в меня... - Ее передернуло. - Не переношу, когда летят камни... - Я ухожу, - сказал Рик. - Работа? - Тройная работа. - Он взял из ее рук носовой платок и, пошатываясь, направился к двери в коридор; к горлу подступила тошнота. - Удачи. - Я мог бы не держаться за эти рукоятки, - сообщил Рик. - Мерсер разговаривал со мной, но не помог. Он знает не больше моего. Он всего лишь старик, который ползет на вершину холма, чтобы там умереть. - Но ведь это и есть откровение? - Это откровение я знал до него, - ответил Рик. - Увидимся позже. - Выйдя в коридор, он захлопнул за собой дверь. "Заброшенный блок 3967-С, - вспомнил он, но для верности достал контракт. - Далеко в пригороде; там сплошь пустующие дома. Отличное место, чтобы спрятаться. Кроме как ночью, по зажженным огням в окнах, их не найдешь. Огоньки. Полечу как мотылек - на свет. Но после них - больше ни одного анди. Займусь чем-нибудь другим, найду, как зарабатывать на жизнь. Эти трое - последние. Мерсер прав. Я должен через них перешагнуть. Но, - задумался Рик, - не думаю, что мне удастся. Усыпить одновременно двоих анди - это не вопрос морали; это-вопрос практических действий. Скорее всего, я не смогу усыпить их, - решил он. - Даже если постараюсь: я слишком устал, и слишком многое произошло за сегодняшний день. Возможно, это известно Мерсеру; возможно, он обладает даром предвидения". "Я помню, где найти помощь; мне ее предложили, но я отказался". Выйдя на крышу, он быстро залез в пустоту темного ховеркара и набрал номер. - "Роузен Ассошиейшн", - услужливо ответила девушка. - Рейчел Роузен, - вызвал он. - Извините, сэр? - Соедините меня с Рейчел Роузен, - рявкнул Рик. - Мисс Роузен предупреждена? - Да, мы с ней договорились, - ответил Рик; он сидел и ждал. Десять минут спустя небольшое темное личико Рейчел Роузен появилось на видеоэкране. - Хелло, мистер Декард. - Вы сейчас очень заняты, или мы сможем поговорить? - спросил он. - Помните, вы мне сегодня предлагали? - Он сказал "сегодня", но казалось, с их предыдущего разговора новое поколение успело родиться и вырасти, состариться и сойти в могилу. И вся тяжесть прожитых этим поколением лет, вся усталость переселилась в его тело; он почувствовал, что полностью разбит физически. "Возможно, - подумал он, - меня добил тот камень". Кровь все еще текла, он промокнул рану носовым платком. - Вам разбили ухо, - заметила Рейчел. - Какая жалость. - Вы действительно считали, что я не позвоню вам? - спросил Рик. - Я только сказала, - напомнила Рейчел, - что один из "Нексус-6" прихватит вас раньше, чем вы его. - Вы ошиблись. - Я? Но ведь вы звоните. Как бы то ни было. Должно быть, вы хотите, чтобы я прилетела к вам в Сан-Франциско? - Сегодня вечером, - подтвердил Рик. - По-моему, уже слишком поздно. До Сан-Франциско лететь целый час. Я появлюсь завтра. - Мне приказано покончить с ними немедленно. - Он задумался, но после паузы сказал: - Из тех восьми осталось лишь трое. - Похоже, вы крепко сегодня потрудились. - Если вы не прилетите вечером, - сказал он, - я отправлюсь за ними в одиночку, а мне их не усыпить. Я только что купил козу, - добавил он. - На премиальные, которые получил за трех, которых прихватил лично. - Ох уж эти мне люди. - Рейчел рассмеялась. - Козлы плохо пахнут. - Но только козлы. Я прочитал об этом в инструкции по уходу. От коз не пахнет. - Вы выглядите измученным, - сказала Рейчел. - По-моему, у вас кружится голова. Вы уверены, что отдаете себе отчет в том, что собираетесь пойти на охоту еще за тремя "Нексус-6"? Никому и никогда не удавалось усыпить шестерых андроидов за один день. - Фрэнклин Пауэре, - сказал Рик. - Около года назад, в Чикаго. Он усыпил семерых. - Устаревшие модели компании Макмиллана, подтип У-4, - подсказала Рейчел. - О них можно не вспоминать. У вас на пути,.. - Она задумалась. - Рик, я не могу прилететь. Я даже еще не обедала. - Вы действительно нужны мне, - признался он. "Иначе я отправлюсь на встречу с собственной смертью, - подумал он. - Я знаю это. Как знает и Мерсер. Думаю, ты тоже это понимаешь, - молча сказал он Рейчел. - А я тут трачу время, уговаривая тебя, - заметил он. - Уговаривать андроида помочь - какой в этом смысл?" После паузы Рейчел повторила: - Извини, Рик, сегодня я действительно не смогу прилететь. Но завтра утром - обязательно. - Месть андроида, - вздохнул Рик. - Что? - Я подловил вас, применив профильный тест, и вы... - Вы так считаете? - Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами. - Вы действительно так считаете? - Прощайте, - сказал он и приготовился повесить трубку. - Послушайте, - быстро произнесла Рейчел. - Вы не понимаете, что говорите. - Конечно, ведь вы привыкли думать, что "Нексус-6" умнее человека. - Нет, я действительно не понимаю. - Рейчел вздохнула. - Могу только сказать, что вам не хочется заниматься грязной работой сегодня вечером.., возможно, вообще не хочется. Вы уверены, что ждете моей помощи, чтобы усыпить трех оставшихся андроидов? Или вы хотите, чтобы я вас отговорила идти на охоту? - Прилетайте сюда, - устало предложил он, - и мы обсудим все в номере отеля. - Зачем? - Я узнал сегодня нечто интересное, - с трудом выговорил Рик. - О взаимоотношениях между мужчиной и женщиной-андроидом. Прилетайте вечером в Сан-Франциско, и я оставлю в покое трех анди. У нас есть чем заняться. Она посмотрела на него и внезапно согласилась: - О'кей. Я вылечу как можно скорее. Где мы встретимся? - В "Сен-Франсис". Это самый приличный отель, сохранившийся в Зоне Залива. - И вы ничего не будете предпринимать, пока я не прилечу? - Я буду сидеть в номере отеля, - сказал он, - и смотреть ТВ-шоу Бастера Френдли. Уже три дня у него гостит Аманда Вернер. Она мне нравится. Я могу смотреть на нее целыми днями, мне кажется, что даже ее груди смеются... Закончив разговор, он несколько минут сидел не двигаясь и без единой мысли в голове; его привел в себя холод внутри ховера; Рик повернул ключ зажигания и мгновение спустя уже летел в направлении центра Сан-Франциско, в отель "Сен-Франсис". Глава 16 В чрезмерно роскошном и дорогом номере отеля Рик Декард углубился в мягкое кресло и в изучение расплывчатых информов на двух андроидов - Роя и Ирмгард Бати. К описаниям прилагались нечеткие фотографии. "Использовали скрытый телескопический объектив, - заключил Рик. - Уж очень сильно смазаны цветные стереоснимки". Тем не менее женщина выглядела привлекательно. Рой Бати, напротив, вызывал иные чувства. В его внешности было нечто отталкивающее. "Фармацевт с Марса, - прочитал Рик и подумал: - Скорее всего, эта специальность - только прикрытие. На самом-то деле андроид занимался исключительно физическим трудом, корпел в поле, мечтая... Интересно, мечтают ли андроиды? - Рик задал себе вопрос и тут же ответил: - Несомненно. Иначе зачем им убивать своих хозяев и возвращаться на Землю? Они ищут свое место в жизни, отказываясь служить человеку бесплатной прислугой. Как у Любы Люфт: пение, "Дон Жуан", "Свадьба Фигаро". Зачем ежедневно надрываться на безликой каменистой поверхности Марса, планеты, изначально непригодной для колонизации?" Краткий информ сообщил Рику: "Рой Бати - агрессивен, чрезвычайно настойчив, быстро завоевывает псевдоавторитет. Изучал работы по мистике. Подготовил и руководил побегом всей группы. Преступное решение обосновал идеологически претенциозной догмой о священности "жизни" андроидов. До побега воровал психотропные препараты, с которыми экспериментировал. Был задержан. В оправдание заявил, что ставил на группе андроидов опыты с единственной целью - вызвать у андроидов состояние, близкое к слиянию, характерному для мерсеризма, которое, как известно, для них недоступно". Информ содержал в себе некоторый оттенок жалости. Жестокий, хладнокровный андроид, жаждущий обрести качество, которым люди обделили его совершенно сознательно, запланировав встроенный дефект. Но Рик почему-то не почувствовал жалости к Рою Бати; из записей Дейва он усвоил главное - отчетливую неприязнь, которую вызывает этот андроид. Бати надеялся добиться результата в эмпатии; когда стало ясно, что опыт не удался, он спланировал убийство людей, чтобы сбежать на Землю. И теперь, на сегодняшний день, группа рассредоточилась; в итоге из восьми анди в наличии осталось лишь трое. И они, оставшиеся члены преступной группы, уже загнаны в угол; даже если промахнется Рик, их найдет и усыпит другой охотник. "Время, - подумал Рик. - Коловращение жизни. Приближается закат, и наступают сумерки. Перед приходом тишины, означающей смерть". Дверь в номер со стуком распахнулась. - Вот это полет! - выдохнула Рейчел Роузен; она появилась на пороге в длинном, блестящем, как рыбья чешуя, плаще; плащ был слегка распахнут, в тон ему - бюстгальтер и крошечные шорты. Кроме вместительной дамской сумочки на длинном ремне (как у почтальона) она держала в руке пакет. - Милая комнатка. - Рейчел посмотрела на свои часики. - Ого, быстрее, чем за час. Рекордное время - и вот я здесь. - Она раскрыла бумажный пакет: - Я купила бутылку виски. Бурбон. - Самый опасный из восьмерки еще жив. Главный организатор, - сообщил Рик и протянул краткий информ; Рейчел, осторожно положив пакет на стол, взяла листок. - Вы определили его местонахождение? - Да. Мне сообщили номер нежилого здания. В пригороде. Там живут только совершенно деградировавшие специалы, пустоголовые и полные придурки. - А что известно еще о двоих? - спросила Рейчел. - Женского пола. - Он протянул ей информы, один с описанием Ирмгард Бати, другой - с данными на андроида, называющего себя Прис Стрэттон. Мельком взглянув на последний информ, Рейчел издала неопределенный звук "О-о...", уронила листки, поднялась, быстро подошла к окну и уставилась на огни делового центра Сан-Франциско. - Думаю, с Прис тебе не справиться. Хотя, если не придавать особого значения... - Рейчел повернулась - бледное лицо, дрожащий голос. Она внезапно потеряла самообладание. - О чем ты там бормочешь? - Рик поднял листки, вновь изучил их, пытаясь догадаться, что могло вывести Рейчел из равновесия. - Открой виски. - Рейчел направилась в ванную, захватив бумажный пакет, взяла там два стакана, вернулась; она по-прежнему выглядела расстроенной, неуверенной в себе и.., задумчивой. - Ты можешь открыть бутылку? - спросила она. - "Бурбон" дороже золота, чтоб ты знал; из довоенных запасов. Никакой синтетики; изготовлен из настоящей пшеницы. Рик взял бутылку и осторожно открыл; наполнив "Бурбоном" два стакана он попросил: - Скажи мне, что случилось? Рейчел посмотрела на него: - По телефону ты сказал, что, если я прилечу вечером, ты забудешь про тех оставшихся анди. "Мы займемся кое-чем другим", - передразнила Рейчел. - Вот мы здесь... - Скажи мне, что тебя расстроило? Впившись в Рика взглядом, Рейчел настойчиво переспросила: - Так чем мы могли заняться вместо суеты и волнений из-за трех спрятавшихся анди "Нексус-6"? Она смахнула с плеч плащ, отнесла в прихожую, повесила в шкаф. Рик смог впервые внимательно рассмотреть Рейчел.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору