Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Грин Грэм. Наш человек в Гаване -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
гче сказать, чем сделать, - это ведь не трагедия Шекспира, да и там бы понадобилась отравленная шпага". - Вот. Понимаете теперь, как это делается? - А румяна? - Зачем вам румяна? - Какими духами вы душитесь? - "Sous le vent" ["Под ветром" (фр.)]. "Гассельбахера они застрелили, но у меня нет пистолета", - думал Уормолд. - А ведь пистолет должен входить в инвентарь нашей конторы как сейф, листы целлулоида, микроскоп и электрический чайник". Он ни разу в жизни не держал в руках пистолета; но это не беда. Надо только подойти к Картеру поближе - быть от него не дальше, чем от той двери, из-за которой доносятся голоса. - Давайте сходим вместе в магазин. Вам, наверно, понравится запах "Indiscret" ["Нескромные" (фр.)]. Это Ланвен. - Ну, судя по названию, в них не больно-то много темперамента. - Вы еще совсем молоденькая. Вам не нужен покупной темперамент. - Но мужчину нужно подзадорить, - сказала Милли. - Вам достаточно на него поглядеть. - Да ну? Уормолд услышал смех Беатрисы и с удивлением посмотрел на дверь. Мысленно он давно пересек границу и совсем забыл о том, что он еще здесь, по эту сторону, с ними. - Ну, до такой степени их подзадоривать не стоит, - сказала Беатриса. - Вид у меня томный? - Скорее пылкий. - А вам скучно оттого, что вы не замужем? - спросила Милли. - Если вам хочется спросить, скучаю ли я по Питеру, - нет, не скучаю. - А когда он умрет, вы опять выйдете замуж? - Вряд ли я буду так долго ждать. Ему только сорок. - Ах да, у вас ведь, наверно, разрешается выходить во второй раз замуж, если это можно назвать браком. - По-моему, это самый настоящий брак. - Мне-то придется выйти замуж раз и навсегда. Вот ужас! - Большинство из нас всякий раз думает, что выходит замуж раз и навсегда. - Мне куда удобнее быть любовницей. - Вряд ли вашему отцу это понравится. - А почему? Если бы он опять женился, он бы и сам оказался в таком положении. И она ему была бы не настоящая жена, а любовница. Правда, он всегда хотел жить только с мамой. Он мне сам это говорил. Вот у них был настоящий брак! Даже доброму язычнику - и тому не дано нарушать закон. - Вот и я раньше думала только о Питере. Милли, деточка, не позволяйте им сделать вас жестокой. - Кому им? - Монахиням. - А-а... Ну, они со мной об этом не разговаривают. Никогда. "В конце концов, можно прибегнуть и к ножу. Но для этого нужно очень близко подойти к Картеру, а это вряд ли удастся". Милли спросила: - Вы любите моего папу? Он подумал: "Когда-нибудь я вернусь и решу все эти вопросы. Но сейчас у меня есть дело поважнее: я должен придумать, как убить человека. Наверно, есть такие руководства, труды, где сказано, как сражаются голыми руками". Он поглядел на свои руки, они не внушали доверия. Беатриса сказала: - Почему вы об этом спрашиваете? - Я видела, как вы на него смотрели. - Когда? - Помните, когда он вернулся с банкета. А может, вам просто было приятно, что он произнес там речь? - Да, очень приятно. - Нехорошо, - сказала Милли. - Вам стыдно его любить. Уормолд сказал себе: "Если я смогу его убить, я убью его с чистой совестью. Я убью его для того, чтобы доказать: нельзя убивать и не быть убитым в отместку. Я не стану убивать его из патриотизма. Я не буду его убивать за капитализм, за коммунизм, за социал-демократов, за процветание. Чье процветание? Я убью Картера за то, что он убил Гассельбахера. Родовая месть в старину была куда более разумным мотивом для убийства, чем любовь к Англии или пристрастие к какому-нибудь экономическому строю. Если я люблю или ненавижу, позвольте мне считать любовь или ненависть моим личным делом. Я не желаю быть 59200 дробь 5 ни в какой глобальной войне". - А если бы я его любила, что тут плохого? - Он женат. - Милли, детка, берегитесь общих правил. Если бог есть, то не он создал общие правила. - Вы его любите? - Я этого не сказала. "Нет, единственный способ - это застрелить его; но где достать пистолет?" Кто-то вошел в дверь; он даже не поднял головы. Приемник Руди истошно завопил в соседней комнате. Голос Милли произнес: - Мы и не слышали, как ты вернулся. Он сказал: - Я хочу тебя кое о чем попросить, Милли... - Ты подслушивал? Беатриса спросила: - Что случилось? Что-нибудь неладно? - Несчастный случай. - С кем? - С доктором Гассельбахером. - Серьезный? - Да. - Ты боишься сказать нам правду? - спросила Милли. - Да. - Бедный доктор Гассельбахер! - Да. - Я попрошу капеллана отслужить по обедне за каждый год, который мы с ним дружили. Напрасно он старался поделикатнее сообщить Милли о смерти доктора. Ведь смерть в ее глазах - переход к райскому блаженству. Когда веришь в рай, - мстить бесполезно. Но у него нет этой веры. В христианине милосердие и всепрощение не добродетели, они даются ему слишком легко. Он сказал: - Приходил капитан Сегура. Он хочет, чтобы ты вышла за него замуж. - За такого старика?! Никогда больше не сяду к нему в машину! - Я тебя прошу сделать это еще раз - завтра. Скажи ему, что мне надо его видеть. - Зачем? - Я хочу сыграть с ним в шашки. В десять часов. Тебе с Беатрисой придется на это время куда-нибудь уйти. - А он ко мне не будет приставать? - Нет. Ты ему скажи, чтобы он пришел поговорить со мной. Скажи, чтобы принес свой список. Он поймет. - А потом? - Мы едем домой. В Англию. Оставшись вдвоем с Беатрисой, он сказал: - Ну вот. Скоро нашей конторе конец. - Почему? - Может быть, нам удастся окончить свои дни с честью, если я раздобуду список действующих здесь иностранных агентов. - Включая и нас с вами? - Ну нет. Мы с вами никогда не действовали. - Не понимаю. - У меня нет тайных агентов, Беатриса. Ни одного. Гассельбахера убили зря. В горах Орьенте нет никаких сооружений. Характерно, что она не выказала ни малейшего удивления. То, что он ей сообщил, ничем не отличалось от любых сведений, которые ей надлежало занести в картотеку. Оценка этих сведений будет произведена Главным управлением в Лондоне. Он сказал: - Я понимаю, ваш долг - немедленно сообщить об этом начальству, но я буду вам очень благодарен, если вы подождете до послезавтра. Тогда, надеюсь, мы добавим к этому что-нибудь настоящее. - Если вы к тому времени будете живы. - Конечно, я буду жив. - Что вы задумали?.. - У Сегуры есть список иностранных агентов. - Нет, вы задумали совсем не это. Но если вы умрете, - сказала она, и ему показалось, что голос ее звучит гневно, - что ж, как говорится, de mortuis... [о мертвых... (говорят только хорошее) (лат.)] и так далее. - Если со мной что-нибудь случится, я не хочу, чтобы вы узнали из этих липовых карточек, каким я был мошенником. - Но Рауль... ведь Рауль-то должен был существовать! - Бедняга! Вот, наверно, удивлялся. Поехал покататься, как обычно, по-видимому, и пьян был тоже, как обычно... Надеюсь, что был пьян. - Но он существовал! - Надо же было мне назвать какое-то имя. Почему я взял имя Рауль - теперь уж и сам не помню. - А чертежи? - Я снял их с пылесоса "Атомный котел". Ну, теперь всем забавам конец. Будьте добры, напишите за меня мое признание, а я подпишу. Я очень рад, что они не сделали ничего дурного с Тересой. Беатриса засмеялась. Она опустила голову на руки и смеялась. Она сказала: - Ох, до чего же я вас люблю... - Все это вам кажется ужасно глупым, правда? - Глупыми кажутся мне наши в Лондоне. И Генри Готорн. Неужели вы думаете, что я бросила бы Питера, если бы он хоть раз, хоть один-единственный раз оставил в дураках ЮНЕСКО? Но ЮНЕСКО было для него святыней. Конференции по вопросам культуры были святыней. Он никогда не смеялся... Дайте мне носовой платок. - Да вы плачете! - Я смеюсь. Эти чертежи... - Один из них - пульверизатор, а другой - двусторонний наконечник. Вот не думал, что специалисты не догадаются. - Специалисты их и не видали. Не забывайте, ведь это разведка. Надо оберегать источники. Мы не можем допустить, чтобы подобные документы попадали в руки знающим людям. Дорогой вы мой... - Вы сказали дорогой? - У меня просто такая манера. Помните "Тропикану"? Как там он пел? Я еще не знала, что вы мой хозяин, а я ваш секретарь, вы для меня были просто милым человеком с красивой дочкой, и я вдруг поняла, что вы сейчас наделаете каких-то отчаянных глупостей с этой бутылкой шампанского. А я так смертельно устала от здравого смысла. - Ну, меня вряд ли можно назвать человеком отчаянным. - Они утверждают, что круг - это круг, И мое безрассудство их просто бесит. - Будь я человеком отчаянным, стал бы я продавать пылесосы? - А я говорю, что ночь - это день. И нету во мне никакой корысти. - Неужели вы не знаете, что такое верность, как и я? - Нет, вы человек верный. - Кому? - Милли. Плевать мне на людей, верных тем, кто им платит, тем, у кого они служат... Не думаю, чтобы даже моя страна заслуживала верности. В наших жилах смешано слишком много разной крови, но если мы любим, в сердце у нас - только один человек, правда? Разве на свете творилось бы столько гадостей, если бы мы были верны тому, что любим, а не каким-то странам? Он сказал: - Боюсь, что у меня могут отнять паспорт. - Пусть попробуют! - Все равно, - сказал он. - Теперь мы оба без работы. 5 - Входите, капитан Сегура. Капитан Сегура сиял. Сапоги его сияли, пуговицы сияли и только что припомаженные волосы тоже сияли. Он был словно начищенное до блеска оружие. Он сказал: - Я ужасно обрадовался, когда Милли передала мне ваше приглашение. - Нам с вами о многом нужно переговорить. Но сперва давайте сыграем. Сегодня я вас непременно побью. - Сомневаюсь, мистер Уормолд. Я покуда еще не обязан выказывать вам сыновнее почтение. Уормолд раскрыл шашечницу. Потом он расставил на ней двадцать четыре маленькие бутылочки виски: двенадцать пшеничного против двенадцати шотландского. - Это еще что? - Выдумка доктора Гассельбахера. Мне хочется, чтобы мы сыграли одну партию в память о нем. Тот, кто берет шашку, ее выпивает. - Хитро придумано, мистер Уормолд. Так как я играю лучше, я больше пью. - А потом я вас догоню - и в выпивке тоже. - Я бы предпочел играть обыкновенными шашками. - Боитесь остаться битым? Или голова у вас слабая?. - Голова у меня не слабее, чем у других, но, выпив, я могу вспылить. Мне было бы неприятно поссориться с будущим тестем. - Милли все равно не выйдет за вас замуж, Сегура. - Это нам еще надо обсудить. - Вы играете пшеничным. Пшеничное крепче шотландского. У вас будет преимущество. - Я в нем не нуждаюсь. Я буду играть шотландским. Сегура повернул шашечницу и сел. - Почему вы не снимете пояс? Вам будет удобнее. Сегура положил пояс с кобурой на пол возле себя. - Ладно. Я буду сражаться с вами голыми руками, - сказал он весело. - Пистолет у вас заряжен? - Конечно. Мои враги не дадут мне времени зарядить пистолет. - Убийцу Гассельбахера нашли? - Нет. Он не из уголовного мира. - Это Картер? - После того что вы мне сказали, я, конечно, навел справки. Во время убийства он был с доктором Брауном. А разве мы можем не верить президенту Европейского коммерческого общества? - Значит, и доктор Браун числится у вас в списке? - Разумеется. Ну, а теперь начнем. Как это знает каждый игрок, шашечница пересекается по диагонали надвое "большой дорогой": это линия обороны. Тот, кто держит под обстрелом эту черту, берет в свои руки инициативу, пересечь ее - значит перейти в атаку на противника. Сегура выбрал дебют "Вызов" и уверенно начал игру, двинув бутылочку в центр доски. Он не обдумывал ходов; он едва глядел на доску. Раздумывал и медлил Уормолд. - Где Милли? - спросил Сегура. - Ушла. - И ваша прелестная секретарша тоже? - Да, они ушли вдвоем. - Положение у вас с самого начала неважное, - сказал капитан Сегура. Он ударил в центр обороны Уормолда и выиграл "Старого Тейлора". - Ну что ж, выпьем первую, - сказал он и осушил бутылочку. Уормолд отважился на ответный маневр, чтобы взять противника в клещи, и сразу же потерял еще бутылочку, на этот раз - "Старого Форестера". На лбу Сегуры выступили капельки пота; выпив, он откашлялся. Он сказал: - Уж больно смело играете, мистер Уормолд. - Он показал на доску. - Вам следовало взять ату шашку. - Можете меня фукнуть, - предложил Уормолд. Сегура призадумался. Он сказал: - Нет. Лучше уж вы берите мою шашку. Марка была непривычная - "Кэрнгорм"; виски обожгло Уормолду язык. Некоторое время они играли с необычайной для них осторожностью и не брали друг у друга шашек. - А Картер все еще живет в "Севил-Билтморе"? - спросил Уормолд. - Да. - Вы установили за ним слежку? - Нет. Какой смысл? Уормолд цеплялся за бортовое поле, настаивая на своем уже отбитом обходном маневре, но шансов у него оставалось немного. Он сделал неправильный ход, позволивший Сегуре двинуть защищенную шашку на поле Е5 и, потеряв возможность спасти свою шашку на ноле В6, пропустил Сегуру в последний ряд; тот вышел в дамки. - Зеваете, - сказал Сегура. - Мы можем пойти на размен. - Но у меня дамка. Сегура выпил "Четыре розы", а Уормолд снял с противоположной стороны доски "Хейга с ямочками". Сегура сказал: - Какой душный вечер! Он короновал свою дамку, положив на нее клочок бумаги. Уормолд сказал: - Если я ее побью, мне придется выпить две бутылочки. У меня есть запасные в шкафу. - Здорово вы все предусмотрели, - сказал Сегура. В его тоне Уормолду послышалось раздражение. Играл Сегура теперь в высшей степени осторожно. Заставить его взять шашку становилось все труднее, и Уормолд начал понимать, в чем слабость его затеи: хороший игрок может победить противника, не беря у него шашек. Он взял у Сегуры еще одну, и его заперли. Ходить ему было некуда. Сегура вытер потный лоб. - Видите, - сказал он, - победить вы не можете. - Вы должны дать мне отыграться. - Пшеничное виски слишком крепкое. 85 градусов. - Давайте меняться, играйте теперь пшеничным вы. На этот раз Уормолд играл черными - шотландским виски. Он заменил три выпитые бутылочки у себя и три у Сегуры. Он выбрал дебют "Четырнадцатый старый", который ведет обычно к затяжной игре, ибо теперь уже знал, что единственная его надежда - это раззадорить Сегуру, чтобы тот забыл об осторожности. Он снова попытался подставить партнеру шашку, но Сегура не принял хода. Казалось, он понял, что самый опасный противник - не Уормолд, а его собственная голова. Он даже пожертвовал шашкой, не получив тактического преимущества, и Уормолду пришлось выпить "Хайрема Уокера". Уормолд понял, что и его голова в опасности: смесь шотландского виски с пшеничным была убийственной. Он попросил: - Угостите меня сигаретой. Сегура перегнулся через стол, чтобы дать ему огня, и Уормолд заметил, как у него дрожат руки. Зажигалка не действовала, и он выругался с неожиданной злостью. "Еще две бутылочки - и он мой", - подумал Уормолд. Но отдать шашку упорствующему противнику было так же трудно, как взять шашку у него. Помимо его воли, победа стала доставаться Уормолду. Он выпил "Харпера" и вышел в дамки. Он сказал с наигранным торжеством: - Игра моя, Сегура. Сдавайтесь. Сегура, нахмурившись, смотрел на доску. В нем явно боролись два чувства: желание победить и желание сохранить трезвую голову, однако голову его туманил гнев, а не только виски. Он сказал: - Ну и свинство - так играть в шашки! Теперь, когда у его противника была дамка, он больше не мог рассчитывать на бескровную победу, потому что дамка обладает свободой передвижения. На этот раз он пожертвовал "Таверной в Кентукки", но жертва была вынужденная, и он разразился проклятиями. - Вот черт, - сказал он, - да эти штуки все разные! Стекло! Где это слыхано о шашках из стекла? Уормолд чувствовал, что и его мысли путаются от пшеничного виски, но миг победы - или поражения - настал. Сегура сказал: - Зачем вы передвинули мою шашку? - Нет, это - "Красная этикетка". Моя. - Не могу я, будь они прокляты, запомнить разницу между пшеничным и шотландским! Бутылочки, как бутылочки, вот и разбирайся в них! - Вы сердитесь потому, что проигрываете. - Я никогда не проигрываю. И тут Уормолд сделал вид, будто совершил оплошность: он подставил под удар свою дамку. Какой-то миг ему казалось, что Сегура этого не заметил, а потом он решил, что, боясь пить, Сегура нарочно упускает счастливую возможность. Однако соблазн взять дамку был велик, тем более, что это грозило Уормолду полным разгромом. Его собственная шашка выйдет в дамки и устроит врагу форменное побоище. И все же Сегура колебался. Разгоряченное от виски и духоты, лицо его словно оплывало, как у восковой куклы, глаза застилал туман. Он спросил: - Зачем вы это сделали? - Что? - Потеряли дамку и... партию? - Черт! Не заметил. Я, наверно, пьян. - Вы пьяны? - Немного. - Но я тоже пьян. И вы знаете, что я пьян. Вы нарочно стараетесь меня опоить. Зачем? - Не валяйте дурака. На что мне вас спаивать? Бросайте игру, пускай будет ничья. - К черту! Не желаю. Но я знаю, зачем вы хотите меня споить. Вы хотите показать мне список... нет, вру, вы хотите, чтобы я показал вам список... - Какой список? - Все вы у меня в руках. Вот так! Где Милли? - Я же вам сказал, она ушла. - Сегодня же пойду к начальнику управления. Всех вас возьмем в силки. - И Картера? - А кто он такой, ваш Картер? - Он помахал пальцем перед носом Уормолда. - Вы тоже в списке, но я-то знаю, что вы никакой не шпион. Вы симулянт. - Поспали бы немножко, Сегура. Игра кончилась вничью. - Не желаю. Смотрите. Я бью вашу дамку. - Он откупорил "Красную этикетку" и выпил. - За дамку пьют две бутылочки, - сказал Уормолд и протянул ему "Даносдейл крим". Сегура тяжело развалился на стуле, подбородок его мотался из стороны в сторону. Он сказал: - Ну, признавайтесь, что вы побиты. Я не играю в поддавки. - И не подумаю! Я трезвее вас, смотрите - беру фука. Играйте дальше. Канадское ячменное виски "Лорд Калверт" почему-то затесалось среди бутылочек пшеничного, и Уормолд его проглотил. Он подумал: "Надо, чтобы эта была последней. Если Сегура сейчас не свалится, все пропало. Я буду так пьян, что не смогу нажать курок. Он, кажется, говорил, что пистолет заряжен?" - Вам ничего не поможет, - шепотом произнес Сегура. - Все равно ваше дело каюк. - Он медленно повел рукою над шашечницей, словно нес ложку с яйцом всмятку. - Видите? - Он взял одну шашку, другую, третью... - А ну-ка выпейте, Сегура. - "Георг IV", "Королева Анна", "Горная королева" (игра кончалась по-королевски). - Ходите, Сегура. А может, мне вас снова фукнуть? Пейте. - "Бочка 69". - Еще одну. Выпейте, Сегура. - "Опора Гранта", "Старик Арджилл". - Пейте, Сегура. Теперь я сдаюсь. Но сдался Сегура. Уормолд расстегнул ему воротник мундира, чтобы легче было дышать, и прислонил его голову к спинке стула, но и сам он ступал нетвердо, когда шел к двери. В кармане у него лежал пистолет Сегуры. Добравшись до "Севил-Билтмора", он позвонил Картеру по внутреннему телефону. Видно, нервы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору