Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
кно, как Сегура прошел мимо серой статуи Колумба, будто
вырезанной из пемзы, и направился к себе в управление. Тогда Уормолд
заказал еще одно даровое "дайкири". Гаванский клуб и капитан Сегура
заменили "Чудо-бар" и доктора Гассельбахера - это была перемена, с которой
приходилось мириться. Назад ничего не вернешь. Доктора Гассельбахера
унизили в его глазах, а дружба не терпит унижения. Он больше не видел
доктора Гассельбахера. В этом клубе, как и в "Чудо-баре", он чувствовал
себя гражданином Гаваны. Элегантный молодой человек, который подавал
"дайкири", и не пытался всучить ему, словно какому-нибудь туристу, бутылку
рома из тех, что стояли на стойке. Человек с седой бородой, как всегда в
этот час, читал утреннюю газету; забежал почтальон, чтобы на пути
проглотить бесплатную рюмку спиртного, - все они, как и он, были
гражданами Гаваны. Четверо туристов весело вышли из бара с плетеными
корзинками, в которых лежали бутылки рома; они раскраснелись и тешили себя
иллюзией, что напились даром. Он подумал: "Они иностранцы, их-то, конечно,
не пытают".
Уормолд слишком быстро выпил свой "дайкири", так что у него даже глаза
заслезились; он вышел из клуба. Туристы, перегнувшись, заглядывали в
колодец семнадцатого века; они побросали туда столько монет, что могли
дважды заплатить за свои коктейли; зато они наворожили себе, что еще раз
побывают в этих благословенных местах. Его окликнул женский голос и он
увидел Беатрису, которая стояла между колоннами аркады, возле антикварной
лавки, среди трещоток, бутылей из тыквы и негритянских божков.
- Что вы здесь делаете?
Она объяснила:
- Я всегда волнуюсь, когда вы встречаетесь с Сегурой. На этот раз мне
хотелось удостовериться...
- В чем?
Может быть, она, наконец, стала подозревать, что у него нет никаких
агентов? Может быть, она получила инструкции следить за ним - из Лондона
или от 59200 из Кингстона? Они пошли домой пешком.
- В том, что это не ловушка и что вас не подстерегает полиция. С
агентом-двойником не так-то легко иметь дело.
- Зря вы беспокоитесь.
- Вы слишком неопытны. Вспомните, что произошло с Раулем и Сифуэнтесом.
- Сифуэнтеса допрашивала полиция. - Уормолд добавил с облегчением: - Он
провалился, теперь он нам больше не нужен.
- А как же вы тогда не провалились?
- Он ничего не выдал. Вопросы задавал капитан Сегура, а Сегура - один
из наших. Мне кажется, что пора выплатить ему наградные. Он сейчас
составляет для нас полный список иностранных агентов в Гаване - и
американских, и русских. "Дикие утки", как он их называет.
- Ну, это большое дело. А сооружения?
- С ними придется повременить. Я не могу заставить его действовать
против своей страны.
Проходя мимо собора, он, как всегда, бросил монету слепому нищему,
сидевшему на ступеньках. Беатриса сказала:
- На таком солнце жалеешь, что ты и сам не слепой.
В Уормолде проснулось вдохновение. Он сказал:
- Вы знаете, а он ведь на самом деле не слепой. Он все отлично видит.
- Ну, тогда он очень хороший актер. Я наблюдала за ним все время, пока
вы были с Сегурой.
- А он следил за вами. Откровенно говоря, он - один из лучших моих
осведомителей. Я всегда сажаю его здесь, когда иду на свидание с Сегурой.
Простейшая предосторожность. Я совсем не так беззаботен, как вы думаете.
- Вы ничего не сообщали об этом в Лондон?
- Зачем? Вряд ли у них заведено досье на слепого нищего, а я не
пользуюсь им для получения секретных сведений. Но если бы меня арестовали,
вы узнали бы об этом через десять минут. Что бы вы стали делать?
- Сожгла бы все бумаги и отвезла Милли в посольство.
- А как насчет Руди?
- Велела бы ему радировать в Лондон, что мы сматываем удочки, а потом
уйти в подполье.
- А как уходят в подполье? - Он и не пытался получить ответ. Он говорил
медленно, давая волю своей фантазии. - Слепого зовут Мигель. Он служит мне
из чувства благодарности. Видите ли, я когда-то спас ему жизнь.
- Каким образом?
- Да так, ерунда! Несчастный случаи на пароме. Просто оказалось, что я
умею плавать, а он нет.
- Вам дали медаль?
Он быстро взглянул на нее, но прочел на ее лице только невинное
любопытство.
- Нет. Славы я не сподобился. Если говорить по правде, меня даже
оштрафовали за то, что я вытащил его на берег в запрещенной зоне.
- Какая романтическая история! Ну, а теперь он, конечно, готов отдать
за вас жизнь.
- Ну, это слишком...
- Скажите, есть у вас где-нибудь маленькая грошовая книжка в черном
клеенчатом переплете для записи расходов?
- По-моему, нет. А что?
- Где вы когда-то записывали, сколько истрачено на перышки и резинки?
- Господи, зачем мне перышки?
- Да нет, я просто так спрашиваю.
- Записную книжку так дешево не купишь. А перышки - у кого же теперь
нет автоматической ручки?
- Ладно, не будем об этом говорить. Это мне как-то рассказывал Генри.
Ошибка.
- Какой Генри?
- 59200, - сказала она.
Уормолд почувствовал какую-то странную ревность, несмотря на правила
конспирации, она только раз назвала его Джимом.
Когда они вошли, дома, как всегда, было пусто; он понял, что больше не
скучает по Милли, и с грустью вздохнул: хотя бы одна любовь больше не
причиняла ему боли.
- Руди ушел, - сказала Беатриса. - Наверно, покупает сладости. Он ест
слишком много сладкого. Но, по-видимому, затрачивает уйму энергии, потому
что совсем не толстеет. Но на что он ее тратит?
- Давайте поработаем. Надо послать телеграмму. Сегура сообщил мне
ценные сведения относительно просачивания коммунистов в полицейские кадры.
Вы даже не поверите...
- Я готова верить во что угодно. Смотрите. Я обнаружила в шифровальной
книге очень забавную вещь. Вы знали, что есть специальное обозначение для
слова "евнух"? Неужели оно так уж часто встречается в телеграммах?
- Наверно, нужно для Стамбульского отделения.
- Жаль, что оно нам ни к чему, правда?
- Вы когда-нибудь выйдете еще раз замуж?
- Ваши ассоциации иногда бывают слишком явными. Как вы думаете, у Руди
есть по секрету от нас личная жизнь? Он не может тратить всю свою энергию
в конторе.
- А существуют правила для личной жизни? Если вам хочется завести
личную жизнь, надо спрашивать разрешения у Лондона?
- Что ж, конечно, лучше проверить досье, прежде чем зайдешь слишком
далеко. Лондон не одобряет половых связей своих работников с посторонними.
2
- Видно, я становлюсь важной персоной, - сказал Уормолд. - Меня просят
произнести речь.
- Где? - вежливо спросила Милли, отрываясь от "Ежегодника любительницы
верховой езды".
Вечерело, рабочий день кончился, последние лучи золотили крыши, волосы
Милли цвета меди и виски у него в стакане.
- На ежегодном обеде Европейского коммерческого общества. Меня просил
выступить наш президент, доктор Браун, ведь я - старейший член общества.
Почетным гостем у нас будет американский генеральный консул, - добавил он
не без гордости.
Казалось, он совсем недавно поселился в Гаване и познакомился с
девушкой, которая стала матерью Милли, - это было во "Флоридита-баре", она
пришла туда со своими родителями. А теперь он был здесь самым старым
коммерсантом. Многие ушли на покой; кое-кто уехал на родину, чтобы принять
участие в последней войне, - англичане, немцы, французы; а его не взяли в
армию из-за хромоты. Из тех, что уехали, никто уж не вернулся на Кубу.
- О чем ты будешь говорить?
- Ни о чем, - грустно ответил он. - Я не знаю, что сказать.
- Держу пари, что твоя речь была бы самая лучшая.
- Ну, что ты. Если я самый старый член общества, то и самый незаметный
тоже. Экспортеры рома и сигар - вот они действительно важные птицы.
- Да, но ты - это ты.
- Жаль, что ты не выбрала себе отца поумнее.
- Капитан Сегура говорит, что ты неплохо играешь в шашки.
- Но не так хорошо, как он.
- Пожалуйста, согласись, папа, - сказала она. - Я бы так тобой
гордилась!
- Я буду выглядеть там ужасно глупо.
- Ничего подобного. Ну, ради меня.
- Ради тебя я готов хоть на голове стоять. Ладно. Я скажу речь.
В дверь постучал Руди. В этот час он заканчивал прием радиограмм - в
Лондоне была полночь. Он сказал:
- Срочное сообщение из Кингстона. Сходить за Беатрисой?
- Нет, я справлюсь сам. Она собиралась в кино.
- Кажется, дела идут бойко, - заметила Милли.
- Да.
- Но я не вижу, чтобы ты вообще продавал теперь пылесосы.
- У нас сделки по долгосрочным обязательствам, - сказал Уормолд.
Он пошел в спальню и расшифровал радиограмму. Она была от Готорна.
Уормолду предлагалось первым же самолетом вылететь в Кингстон для доклада.
Он подумал: наконец-то они все узнали.
Свидание было назначено в гостинице "Миртл-Бэнк". Уормолд много лет не
был на Ямайке, и теперь его привели в ужас здешние грязь и жара. Чем
объяснить убожество британских владений? Испанцы, французы, португальцы
строили города, чтобы в них жить, англичане же предоставляли городам расти
как попало. Самый нищий закоулок Гаваны был полон благородства по
сравнению с барачным существованием Кингстона, его лачугами, сложенными из
старых бидонов из-под горючего и крытыми кусками железа с кладбища
автомобилей.
Готорн сидел в шезлонге на веранде "Миртл-Бэнка", потягивая через
соломинку пунш. Одет он был так же безукоризненно, как и в тот раз, когда
Уормолд увидел его впервые; единственным признаком того, что и он страдает
от жары, был комочек пудры, засохшей под левым ухом. Он сказал:
- Садитесь за те же деньги.
Готорн не расстался со своим жаргоном.
- Спасибо.
- Как долетели?
- Спасибо, хорошо.
- Наверно, рады, что попали домой.
- Домой?
- Я хотел сказать - сюда; сможете отдохнуть от своих черномазых. Снова
на британской земле.
Уормолд подумал об убогих хижинах вдоль набережной, о жалком старике,
который спал, скорчившись в ненадежной полоске тени, о ребенке в
лохмотьях, нянчившем выброшенную волнами чурку. Он сказал:
- Гавана не так уж плоха.
- Хотите пунша? "Плантаторский". Здесь он совсем недурен.
- Спасибо.
Готорн сказал:
- Случилась маленькая неприятность, вот я и попросил вас подъехать.
- Да?
Сейчас откроется правда. Могут они арестовать его, раз он на британской
территории? Какое ему предъявят обвинение? Его, наверно, привлекут за
вымогательство или припишут какое-нибудь совсем непонятное преступление, а
дело заслушают in camera [при закрытых дверях (лат.)], по закону о
разглашении государственной тайны.
- Речь идет об этих сооружениях.
Ему захотелось объяснить, что Беатриса тут ни при чем; у него не было
никаких сообщников, кроме легковерия тех, кто его завербовал.
- А что? - спросил он.
- Надо во что бы то ни стало раздобыть фотографии.
- Я пытался. Вы же знаете, чем это кончилось.
- Да. Но чертежи не совсем ясны.
- Он - не чертежник.
- Поймите меня правильно, старина. Вы, конечно, сделали чудеса: но,
знаете, был такой момент, когда я чуть было не начал вас... подозревать.
- В чем?
- Видите ли, некоторые из этих чертежей напомнили мне... Говоря
откровенно, они мне напомнили части пылесоса.
- Да, я это тоже заметил.
- Ну, и тут я, понимаете ли, подумал обо всех этих штуковинах в вашем
магазине...
- Вы что же, подозреваете, что я морочу голову нашей разведке?
- Теперь я и сам понимаю, что это чистый бред. А все-таки у меня гора с
плеч свалилась, когда те решили вас убить.
- Убить?
- Ну да, ведь это доказывает подлинность чертежей.
- Кто "те"?
- Противники. Какое счастье, что я никому не говорил о своих дурацких
подозрениях!
- Как они собираются меня убить?
- Об этом мы еще поговорим - они хотят вас отравить. Я вот что хочу
сказать: теперь мы получили самое лучшее подтверждение всему, что вы нам
сообщали. Не хватает только фотографий. Одно время мы попридержали
чертежи, но теперь роздали их всем заинтересованным ведомствам. В Атомную
комиссию тоже послали. Ну от них толку не добьешься. Заявили, что к
ядерной энергии это отношения не имеет, и все тут. Но мы уж слишком на
поводу у наших атомников и совершенно забыли, что могут быть другие, не
менее опасные военные изобретения.
- Чем они собираются меня отравить?
- Поговорим сперва о деле, старина. Нельзя забывать об экономической
стороне войны. Куба не может себе позволить производство водородных бомб,
но что если они нашли такое же эффективное оружие ближнего действия, и к
тому же дешевое? Вот в чем гвоздь - в дешевизне.
- Будьте любезны, скажите мне все-таки, как они собираются меня убить.
Видите ли, у меня к этому вопросу чисто личный интерес.
- Ну конечно, я вам скажу. Просто мне хотелось сперва показать вам всю
закулисную сторону и объяснить, как мы рады... поймите меня правильно, что
ваши донесения подтвердились. Они собираются отравить вас на каком-то
деловом обеде.
- Европейского коммерческого общества?
- Вот-вот, кажется так.
- Как вы это узнали?
- Мы проникли в их здешнюю организацию. Вы бы ахнули, если бы я вам
порассказал, что там у вас происходит. Могу вам, например, сообщить, что
дробь четыре погиб чисто случайно. Они просто хотели его припугнуть, как
припугнули своим покушением дробь три. Вы первый, которого они всерьез
решили убить.
- Какая честь.
- Знаете, в некотором роде это даже лестно. Показывает, что вы стали им
опасны.
Вытягивая через соломинку остатки пунша из-под кубиков льда, ломтиков
апельсина и ананаса, украшенных сверху вишней, Готорн громко причмокнул.
- Пожалуй, - сказал Уормолд, - мне лучше туда не ходить. - Он вдруг
почувствовал какое-то разочарование. - А ведь за десять лет я не пропустил
ни одного банкета. Меня даже речь там просили произнести. Фирма любит,
чтобы я ходил на такие обеды. Она тогда считает, что я высоко несу ее
знамя.
- Вы непременно должны пойти.
- Для чего? Чтобы меня отравили?
- Да вас никто не заставляет там есть.
- А вы когда-нибудь пробовали пойти на банкет и ничего не есть? И
пить-то ведь все равно придется.
- Не подсыпят же они яду в бутылку вина. Вы бы могли прикинуться
алкоголиком, который ничего не ест, а только пьет.
- Спасибо. Репутация моей фирмы от этого сильно выиграет.
- А что? Все люди питают слабость к алкоголикам, - сказал Готорн. - И,
кроме того, если вы не пойдете, они заподозрят что-то неладное. Вы можете
провалить мой источник. А источники надо беречь.
- Это что, такое правило?
- Вот именно, старина. И еще одно соображение: мы знаем, в чем суть
заговора, но не знаем заговорщиков; нам известны только клички. Если мы их
раскроем, мы заставим полицию их посадить. Тогда и вся организация будет
разгромлена.
- Ну да, убийца всегда рано или поздно попадется. Вскрытие наведет вас
на след, и тогда вы заставите Сегуру действовать.
- Неужели вы струсили? Такая уж у нас опасная профессия. Не следовало
за нее браться, если вы не были готовы...
- Ну, прямо спартанка из хрестоматии, да и только. Возвращайся, с
победой или пади в бою.
- А знаете, это идея! В нужный момент вы можете свалиться под стол.
Убийцы решат, что вы умерли, а остальные - что слишком много выпили.
- Член Европейского коммерческого общества не падает под стол.
- Никогда?
- Никогда. Но вам кажется, что я зря так встревожен?
- По-моему, волноваться пока нет оснований. В конце концов, всю еду вы
берете себе сами!
- Верно. Но в "Насьонале" закуска всегда одна и та же - краб
по-мавритански. А это кушанье раскладывают на тарелки заранее.
- Вот краба не ешьте. Мало ли кто не ест крабов. А когда гостей начнут
обносить блюдами, не берите того, что лежит к вам всего ближе. Это как с
фокусником, который подсовывает вам нужную ему карту. Не берите ее, и все
тут.
- А фокуснику все-таки удается всучить вам именно ту карту, которую он
хочет.
- Вот что... вы говорили, кажется, что банкет будет в "Насьонале"?
- Да.
- Так почему бы вам не использовать дробь семь?
- А кто такой дробь семь?
- Вы что, не помните своих агентов? Да это же метрдотель в "Насьонале".
Пусть он и позаботится, чтобы вам в тарелку ничего не подсыпали. Пора ему,
наконец, отработать полученные деньги. Я что-то не помню, чтобы вы
прислали от него хоть одно донесение.
- А вы не можете мне намекнуть, кто этот человек? Ну, тот кто
собирается... - он запнулся на слове "убить", - собирается со мной это
сделать?
- Не имею о нем ни малейшего представления, старина. Остерегайтесь всех
подряд. Выпейте-ка еще пуншу.
В самолете, летевшем обратно на Кубу, было мало пассажиров. Какая-то
испанка с целым выводком детей - одни принялись кричать, а других стало
тошнить, как только самолет оторвался от земли. Негритянка с живым
петухом, закутанным в шаль. Кубинский экспортер сигар, с которым Уормолд
был шапочно знаком, я англичанин в толстом грубошерстном пиджаке, упорно
куривший трубку, пока стюардесса не сделала ему замечание. Тогда он стал
демонстративно сосать незажженную трубку, обливаясь потом. У него было
сердитое лицо человека, уверенного, что он всегда прав.
Когда подали обед, он перебрался в хвост самолета и подсел к Уормолду.
- Не выношу эту писклявую мелюзгу, - сказал он. - Разрешите? - Он
заглянул в бумаги, разложенные на коленях у Уормолда. - Вы служите у
"Фастклинерс"?
- Да.
- А я у "Ньюклинерс". Моя фамилия Картер.
- Вот как!
- Это моя вторая поездка на Кубу. У вас, говорят, не скучают, - сказал
он, продувая трубку и откладывая ее в сторону, перед тем как приняться за
обед.
- Да, наверно, - ответил Уормолд, - если вы любите рулетку и публичные
дома.
Картер погладил свой кисет, как гладят по голове собаку - "мой верный
пес со мною неразлучен".
- Да я не совсем это имел в виду... хотя, конечно, я не пуританин.
Наверно, это даже интересно. С волками жить - по-волчьи выть. - Он
переменил тему. - Хорошо идут ваши машины?
- Торгуем помаленьку.
- Наша новая модель захватит весь рынок.
Он отправил в рот большой кусок розоватого пирожного, а потом отрезал
кусочек цыпленка.
- Да ну?
- Работает, как садовая косилка. Дамочке не надо утомляться. И никаких
шлангов, которые путаются под ногами.
- А как насчет шума?
- Специальный глушитель. Куда меньше шума, чем у вашего. Модель так и
называется - "Женушка-щебетунья". - Проглотив черепаховый суп, он принялся
за компот, с хрустом разжевывая виноградные косточки. - Скоро мы откроем
свое агентство на Кубе. Вы знаете доктора Брауна?
- Встречал. В Европейском коммерческом обществе. Он наш президент.
Импортирует точный инструмент из Женевы.
- Он самый. Дал нам очень полезный совет. Собственно говоря, я буду его
гостем на вашем банкете. А кормят у вас прилично?
- Вы же знаете, чего стоят ресторанные обеды.
- Ну уж, во всяком случае, он будет лучше этого, - сказал Картер,
выплевывая виноградную кожицу. Он не заметил спаржи в майонезе и теперь
принялся за нее. Затем он порылся в кармане. - Вот моя карточка. -
Карточка гласила: "Уильям Картер. Бакалавр технич. наук (Нотвич)", а в
уголке значилось: "Ньюклинерс-лимитед". Он добавил: - Я остановлюсь на
недельку в "Севил-Билтморе".
- Простите, у меня нет при себе карточки. Моя фамилия Уормолд.
- Вы знакомы с Дэвисом?
- Кажется, нет.
- Мы с ним жили в одной комнате в колледже. Устроился в фирме
"Грипфикс" и живет где-то в ваших краях. Прямо