Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Грин Грэм. Наш человек в Гаване -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
кно, как Сегура прошел мимо серой статуи Колумба, будто вырезанной из пемзы, и направился к себе в управление. Тогда Уормолд заказал еще одно даровое "дайкири". Гаванский клуб и капитан Сегура заменили "Чудо-бар" и доктора Гассельбахера - это была перемена, с которой приходилось мириться. Назад ничего не вернешь. Доктора Гассельбахера унизили в его глазах, а дружба не терпит унижения. Он больше не видел доктора Гассельбахера. В этом клубе, как и в "Чудо-баре", он чувствовал себя гражданином Гаваны. Элегантный молодой человек, который подавал "дайкири", и не пытался всучить ему, словно какому-нибудь туристу, бутылку рома из тех, что стояли на стойке. Человек с седой бородой, как всегда в этот час, читал утреннюю газету; забежал почтальон, чтобы на пути проглотить бесплатную рюмку спиртного, - все они, как и он, были гражданами Гаваны. Четверо туристов весело вышли из бара с плетеными корзинками, в которых лежали бутылки рома; они раскраснелись и тешили себя иллюзией, что напились даром. Он подумал: "Они иностранцы, их-то, конечно, не пытают". Уормолд слишком быстро выпил свой "дайкири", так что у него даже глаза заслезились; он вышел из клуба. Туристы, перегнувшись, заглядывали в колодец семнадцатого века; они побросали туда столько монет, что могли дважды заплатить за свои коктейли; зато они наворожили себе, что еще раз побывают в этих благословенных местах. Его окликнул женский голос и он увидел Беатрису, которая стояла между колоннами аркады, возле антикварной лавки, среди трещоток, бутылей из тыквы и негритянских божков. - Что вы здесь делаете? Она объяснила: - Я всегда волнуюсь, когда вы встречаетесь с Сегурой. На этот раз мне хотелось удостовериться... - В чем? Может быть, она, наконец, стала подозревать, что у него нет никаких агентов? Может быть, она получила инструкции следить за ним - из Лондона или от 59200 из Кингстона? Они пошли домой пешком. - В том, что это не ловушка и что вас не подстерегает полиция. С агентом-двойником не так-то легко иметь дело. - Зря вы беспокоитесь. - Вы слишком неопытны. Вспомните, что произошло с Раулем и Сифуэнтесом. - Сифуэнтеса допрашивала полиция. - Уормолд добавил с облегчением: - Он провалился, теперь он нам больше не нужен. - А как же вы тогда не провалились? - Он ничего не выдал. Вопросы задавал капитан Сегура, а Сегура - один из наших. Мне кажется, что пора выплатить ему наградные. Он сейчас составляет для нас полный список иностранных агентов в Гаване - и американских, и русских. "Дикие утки", как он их называет. - Ну, это большое дело. А сооружения? - С ними придется повременить. Я не могу заставить его действовать против своей страны. Проходя мимо собора, он, как всегда, бросил монету слепому нищему, сидевшему на ступеньках. Беатриса сказала: - На таком солнце жалеешь, что ты и сам не слепой. В Уормолде проснулось вдохновение. Он сказал: - Вы знаете, а он ведь на самом деле не слепой. Он все отлично видит. - Ну, тогда он очень хороший актер. Я наблюдала за ним все время, пока вы были с Сегурой. - А он следил за вами. Откровенно говоря, он - один из лучших моих осведомителей. Я всегда сажаю его здесь, когда иду на свидание с Сегурой. Простейшая предосторожность. Я совсем не так беззаботен, как вы думаете. - Вы ничего не сообщали об этом в Лондон? - Зачем? Вряд ли у них заведено досье на слепого нищего, а я не пользуюсь им для получения секретных сведений. Но если бы меня арестовали, вы узнали бы об этом через десять минут. Что бы вы стали делать? - Сожгла бы все бумаги и отвезла Милли в посольство. - А как насчет Руди? - Велела бы ему радировать в Лондон, что мы сматываем удочки, а потом уйти в подполье. - А как уходят в подполье? - Он и не пытался получить ответ. Он говорил медленно, давая волю своей фантазии. - Слепого зовут Мигель. Он служит мне из чувства благодарности. Видите ли, я когда-то спас ему жизнь. - Каким образом? - Да так, ерунда! Несчастный случаи на пароме. Просто оказалось, что я умею плавать, а он нет. - Вам дали медаль? Он быстро взглянул на нее, но прочел на ее лице только невинное любопытство. - Нет. Славы я не сподобился. Если говорить по правде, меня даже оштрафовали за то, что я вытащил его на берег в запрещенной зоне. - Какая романтическая история! Ну, а теперь он, конечно, готов отдать за вас жизнь. - Ну, это слишком... - Скажите, есть у вас где-нибудь маленькая грошовая книжка в черном клеенчатом переплете для записи расходов? - По-моему, нет. А что? - Где вы когда-то записывали, сколько истрачено на перышки и резинки? - Господи, зачем мне перышки? - Да нет, я просто так спрашиваю. - Записную книжку так дешево не купишь. А перышки - у кого же теперь нет автоматической ручки? - Ладно, не будем об этом говорить. Это мне как-то рассказывал Генри. Ошибка. - Какой Генри? - 59200, - сказала она. Уормолд почувствовал какую-то странную ревность, несмотря на правила конспирации, она только раз назвала его Джимом. Когда они вошли, дома, как всегда, было пусто; он понял, что больше не скучает по Милли, и с грустью вздохнул: хотя бы одна любовь больше не причиняла ему боли. - Руди ушел, - сказала Беатриса. - Наверно, покупает сладости. Он ест слишком много сладкого. Но, по-видимому, затрачивает уйму энергии, потому что совсем не толстеет. Но на что он ее тратит? - Давайте поработаем. Надо послать телеграмму. Сегура сообщил мне ценные сведения относительно просачивания коммунистов в полицейские кадры. Вы даже не поверите... - Я готова верить во что угодно. Смотрите. Я обнаружила в шифровальной книге очень забавную вещь. Вы знали, что есть специальное обозначение для слова "евнух"? Неужели оно так уж часто встречается в телеграммах? - Наверно, нужно для Стамбульского отделения. - Жаль, что оно нам ни к чему, правда? - Вы когда-нибудь выйдете еще раз замуж? - Ваши ассоциации иногда бывают слишком явными. Как вы думаете, у Руди есть по секрету от нас личная жизнь? Он не может тратить всю свою энергию в конторе. - А существуют правила для личной жизни? Если вам хочется завести личную жизнь, надо спрашивать разрешения у Лондона? - Что ж, конечно, лучше проверить досье, прежде чем зайдешь слишком далеко. Лондон не одобряет половых связей своих работников с посторонними. 2 - Видно, я становлюсь важной персоной, - сказал Уормолд. - Меня просят произнести речь. - Где? - вежливо спросила Милли, отрываясь от "Ежегодника любительницы верховой езды". Вечерело, рабочий день кончился, последние лучи золотили крыши, волосы Милли цвета меди и виски у него в стакане. - На ежегодном обеде Европейского коммерческого общества. Меня просил выступить наш президент, доктор Браун, ведь я - старейший член общества. Почетным гостем у нас будет американский генеральный консул, - добавил он не без гордости. Казалось, он совсем недавно поселился в Гаване и познакомился с девушкой, которая стала матерью Милли, - это было во "Флоридита-баре", она пришла туда со своими родителями. А теперь он был здесь самым старым коммерсантом. Многие ушли на покой; кое-кто уехал на родину, чтобы принять участие в последней войне, - англичане, немцы, французы; а его не взяли в армию из-за хромоты. Из тех, что уехали, никто уж не вернулся на Кубу. - О чем ты будешь говорить? - Ни о чем, - грустно ответил он. - Я не знаю, что сказать. - Держу пари, что твоя речь была бы самая лучшая. - Ну, что ты. Если я самый старый член общества, то и самый незаметный тоже. Экспортеры рома и сигар - вот они действительно важные птицы. - Да, но ты - это ты. - Жаль, что ты не выбрала себе отца поумнее. - Капитан Сегура говорит, что ты неплохо играешь в шашки. - Но не так хорошо, как он. - Пожалуйста, согласись, папа, - сказала она. - Я бы так тобой гордилась! - Я буду выглядеть там ужасно глупо. - Ничего подобного. Ну, ради меня. - Ради тебя я готов хоть на голове стоять. Ладно. Я скажу речь. В дверь постучал Руди. В этот час он заканчивал прием радиограмм - в Лондоне была полночь. Он сказал: - Срочное сообщение из Кингстона. Сходить за Беатрисой? - Нет, я справлюсь сам. Она собиралась в кино. - Кажется, дела идут бойко, - заметила Милли. - Да. - Но я не вижу, чтобы ты вообще продавал теперь пылесосы. - У нас сделки по долгосрочным обязательствам, - сказал Уормолд. Он пошел в спальню и расшифровал радиограмму. Она была от Готорна. Уормолду предлагалось первым же самолетом вылететь в Кингстон для доклада. Он подумал: наконец-то они все узнали. Свидание было назначено в гостинице "Миртл-Бэнк". Уормолд много лет не был на Ямайке, и теперь его привели в ужас здешние грязь и жара. Чем объяснить убожество британских владений? Испанцы, французы, португальцы строили города, чтобы в них жить, англичане же предоставляли городам расти как попало. Самый нищий закоулок Гаваны был полон благородства по сравнению с барачным существованием Кингстона, его лачугами, сложенными из старых бидонов из-под горючего и крытыми кусками железа с кладбища автомобилей. Готорн сидел в шезлонге на веранде "Миртл-Бэнка", потягивая через соломинку пунш. Одет он был так же безукоризненно, как и в тот раз, когда Уормолд увидел его впервые; единственным признаком того, что и он страдает от жары, был комочек пудры, засохшей под левым ухом. Он сказал: - Садитесь за те же деньги. Готорн не расстался со своим жаргоном. - Спасибо. - Как долетели? - Спасибо, хорошо. - Наверно, рады, что попали домой. - Домой? - Я хотел сказать - сюда; сможете отдохнуть от своих черномазых. Снова на британской земле. Уормолд подумал об убогих хижинах вдоль набережной, о жалком старике, который спал, скорчившись в ненадежной полоске тени, о ребенке в лохмотьях, нянчившем выброшенную волнами чурку. Он сказал: - Гавана не так уж плоха. - Хотите пунша? "Плантаторский". Здесь он совсем недурен. - Спасибо. Готорн сказал: - Случилась маленькая неприятность, вот я и попросил вас подъехать. - Да? Сейчас откроется правда. Могут они арестовать его, раз он на британской территории? Какое ему предъявят обвинение? Его, наверно, привлекут за вымогательство или припишут какое-нибудь совсем непонятное преступление, а дело заслушают in camera [при закрытых дверях (лат.)], по закону о разглашении государственной тайны. - Речь идет об этих сооружениях. Ему захотелось объяснить, что Беатриса тут ни при чем; у него не было никаких сообщников, кроме легковерия тех, кто его завербовал. - А что? - спросил он. - Надо во что бы то ни стало раздобыть фотографии. - Я пытался. Вы же знаете, чем это кончилось. - Да. Но чертежи не совсем ясны. - Он - не чертежник. - Поймите меня правильно, старина. Вы, конечно, сделали чудеса: но, знаете, был такой момент, когда я чуть было не начал вас... подозревать. - В чем? - Видите ли, некоторые из этих чертежей напомнили мне... Говоря откровенно, они мне напомнили части пылесоса. - Да, я это тоже заметил. - Ну, и тут я, понимаете ли, подумал обо всех этих штуковинах в вашем магазине... - Вы что же, подозреваете, что я морочу голову нашей разведке? - Теперь я и сам понимаю, что это чистый бред. А все-таки у меня гора с плеч свалилась, когда те решили вас убить. - Убить? - Ну да, ведь это доказывает подлинность чертежей. - Кто "те"? - Противники. Какое счастье, что я никому не говорил о своих дурацких подозрениях! - Как они собираются меня убить? - Об этом мы еще поговорим - они хотят вас отравить. Я вот что хочу сказать: теперь мы получили самое лучшее подтверждение всему, что вы нам сообщали. Не хватает только фотографий. Одно время мы попридержали чертежи, но теперь роздали их всем заинтересованным ведомствам. В Атомную комиссию тоже послали. Ну от них толку не добьешься. Заявили, что к ядерной энергии это отношения не имеет, и все тут. Но мы уж слишком на поводу у наших атомников и совершенно забыли, что могут быть другие, не менее опасные военные изобретения. - Чем они собираются меня отравить? - Поговорим сперва о деле, старина. Нельзя забывать об экономической стороне войны. Куба не может себе позволить производство водородных бомб, но что если они нашли такое же эффективное оружие ближнего действия, и к тому же дешевое? Вот в чем гвоздь - в дешевизне. - Будьте любезны, скажите мне все-таки, как они собираются меня убить. Видите ли, у меня к этому вопросу чисто личный интерес. - Ну конечно, я вам скажу. Просто мне хотелось сперва показать вам всю закулисную сторону и объяснить, как мы рады... поймите меня правильно, что ваши донесения подтвердились. Они собираются отравить вас на каком-то деловом обеде. - Европейского коммерческого общества? - Вот-вот, кажется так. - Как вы это узнали? - Мы проникли в их здешнюю организацию. Вы бы ахнули, если бы я вам порассказал, что там у вас происходит. Могу вам, например, сообщить, что дробь четыре погиб чисто случайно. Они просто хотели его припугнуть, как припугнули своим покушением дробь три. Вы первый, которого они всерьез решили убить. - Какая честь. - Знаете, в некотором роде это даже лестно. Показывает, что вы стали им опасны. Вытягивая через соломинку остатки пунша из-под кубиков льда, ломтиков апельсина и ананаса, украшенных сверху вишней, Готорн громко причмокнул. - Пожалуй, - сказал Уормолд, - мне лучше туда не ходить. - Он вдруг почувствовал какое-то разочарование. - А ведь за десять лет я не пропустил ни одного банкета. Меня даже речь там просили произнести. Фирма любит, чтобы я ходил на такие обеды. Она тогда считает, что я высоко несу ее знамя. - Вы непременно должны пойти. - Для чего? Чтобы меня отравили? - Да вас никто не заставляет там есть. - А вы когда-нибудь пробовали пойти на банкет и ничего не есть? И пить-то ведь все равно придется. - Не подсыпят же они яду в бутылку вина. Вы бы могли прикинуться алкоголиком, который ничего не ест, а только пьет. - Спасибо. Репутация моей фирмы от этого сильно выиграет. - А что? Все люди питают слабость к алкоголикам, - сказал Готорн. - И, кроме того, если вы не пойдете, они заподозрят что-то неладное. Вы можете провалить мой источник. А источники надо беречь. - Это что, такое правило? - Вот именно, старина. И еще одно соображение: мы знаем, в чем суть заговора, но не знаем заговорщиков; нам известны только клички. Если мы их раскроем, мы заставим полицию их посадить. Тогда и вся организация будет разгромлена. - Ну да, убийца всегда рано или поздно попадется. Вскрытие наведет вас на след, и тогда вы заставите Сегуру действовать. - Неужели вы струсили? Такая уж у нас опасная профессия. Не следовало за нее браться, если вы не были готовы... - Ну, прямо спартанка из хрестоматии, да и только. Возвращайся, с победой или пади в бою. - А знаете, это идея! В нужный момент вы можете свалиться под стол. Убийцы решат, что вы умерли, а остальные - что слишком много выпили. - Член Европейского коммерческого общества не падает под стол. - Никогда? - Никогда. Но вам кажется, что я зря так встревожен? - По-моему, волноваться пока нет оснований. В конце концов, всю еду вы берете себе сами! - Верно. Но в "Насьонале" закуска всегда одна и та же - краб по-мавритански. А это кушанье раскладывают на тарелки заранее. - Вот краба не ешьте. Мало ли кто не ест крабов. А когда гостей начнут обносить блюдами, не берите того, что лежит к вам всего ближе. Это как с фокусником, который подсовывает вам нужную ему карту. Не берите ее, и все тут. - А фокуснику все-таки удается всучить вам именно ту карту, которую он хочет. - Вот что... вы говорили, кажется, что банкет будет в "Насьонале"? - Да. - Так почему бы вам не использовать дробь семь? - А кто такой дробь семь? - Вы что, не помните своих агентов? Да это же метрдотель в "Насьонале". Пусть он и позаботится, чтобы вам в тарелку ничего не подсыпали. Пора ему, наконец, отработать полученные деньги. Я что-то не помню, чтобы вы прислали от него хоть одно донесение. - А вы не можете мне намекнуть, кто этот человек? Ну, тот кто собирается... - он запнулся на слове "убить", - собирается со мной это сделать? - Не имею о нем ни малейшего представления, старина. Остерегайтесь всех подряд. Выпейте-ка еще пуншу. В самолете, летевшем обратно на Кубу, было мало пассажиров. Какая-то испанка с целым выводком детей - одни принялись кричать, а других стало тошнить, как только самолет оторвался от земли. Негритянка с живым петухом, закутанным в шаль. Кубинский экспортер сигар, с которым Уормолд был шапочно знаком, я англичанин в толстом грубошерстном пиджаке, упорно куривший трубку, пока стюардесса не сделала ему замечание. Тогда он стал демонстративно сосать незажженную трубку, обливаясь потом. У него было сердитое лицо человека, уверенного, что он всегда прав. Когда подали обед, он перебрался в хвост самолета и подсел к Уормолду. - Не выношу эту писклявую мелюзгу, - сказал он. - Разрешите? - Он заглянул в бумаги, разложенные на коленях у Уормолда. - Вы служите у "Фастклинерс"? - Да. - А я у "Ньюклинерс". Моя фамилия Картер. - Вот как! - Это моя вторая поездка на Кубу. У вас, говорят, не скучают, - сказал он, продувая трубку и откладывая ее в сторону, перед тем как приняться за обед. - Да, наверно, - ответил Уормолд, - если вы любите рулетку и публичные дома. Картер погладил свой кисет, как гладят по голове собаку - "мой верный пес со мною неразлучен". - Да я не совсем это имел в виду... хотя, конечно, я не пуританин. Наверно, это даже интересно. С волками жить - по-волчьи выть. - Он переменил тему. - Хорошо идут ваши машины? - Торгуем помаленьку. - Наша новая модель захватит весь рынок. Он отправил в рот большой кусок розоватого пирожного, а потом отрезал кусочек цыпленка. - Да ну? - Работает, как садовая косилка. Дамочке не надо утомляться. И никаких шлангов, которые путаются под ногами. - А как насчет шума? - Специальный глушитель. Куда меньше шума, чем у вашего. Модель так и называется - "Женушка-щебетунья". - Проглотив черепаховый суп, он принялся за компот, с хрустом разжевывая виноградные косточки. - Скоро мы откроем свое агентство на Кубе. Вы знаете доктора Брауна? - Встречал. В Европейском коммерческом обществе. Он наш президент. Импортирует точный инструмент из Женевы. - Он самый. Дал нам очень полезный совет. Собственно говоря, я буду его гостем на вашем банкете. А кормят у вас прилично? - Вы же знаете, чего стоят ресторанные обеды. - Ну уж, во всяком случае, он будет лучше этого, - сказал Картер, выплевывая виноградную кожицу. Он не заметил спаржи в майонезе и теперь принялся за нее. Затем он порылся в кармане. - Вот моя карточка. - Карточка гласила: "Уильям Картер. Бакалавр технич. наук (Нотвич)", а в уголке значилось: "Ньюклинерс-лимитед". Он добавил: - Я остановлюсь на недельку в "Севил-Билтморе". - Простите, у меня нет при себе карточки. Моя фамилия Уормолд. - Вы знакомы с Дэвисом? - Кажется, нет. - Мы с ним жили в одной комнате в колледже. Устроился в фирме "Грипфикс" и живет где-то в ваших краях. Прямо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору