Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
роцедурой, она кивнула в направлении улицы. - Это
территория Бернарда. Все девочки в этом квартале работают на него, и я
тоже. А тебя тут что-то раньше не было видно.
- Не слыхала я ни про какого Бернарда. - Мейра бросила взгляд на
проезжую часть улицы и заметила, что к ним направился шикарный красный
автомобиль с гравитационной подвеской, наличие которой являлось
безусловным нарушением правил. Машина стоила бешеных денег и наверняка
принадлежала этому самому Бернарду.
- Ах, так, значит, ты исподтишка отбиваешь у нас клиентов! - Произнося
эти слова, женщина злобно оскалила зубы и прищурила глаза, придирчиво
оценивая соперницу.
- Уж я-то буду помоложе, - решила она и заодно покритиковала наряд
Мейры как явно безвкусный. А летроссетка, бесспорно, шла этой невесть
откуда появившейся новенькой, дерзко осмелившейся вторгнуться в пределы их
квартала. Да, нужно будет попросить у Бернарда такую сетку. Она наверняка
вызывает возбуждение у мужчин.
- Я здесь первый раз и еще не успела снять ни одного клиента.
- Ну так поговори с Бернардом, может быть, он и возьмет тебя. Хотя его
здорово взбесит то, что ты не нашла его сразу.
- А это уже его проблемы, - сказала Мейра больше себе, нежели
проститутке. - А вообще-то я не ищу приключений на свою задницу, так что
лучше мне и в самом деле слинять отсюда.
У Мейры просто не было времени убеждать эту разозлившуюся уличную
потаскуху в своих честных намерениях. В нескольких шагах впереди виднелся
вход в переулок, и если она не ошиблась, именно он и должен вывести ее к
нужному объекту.
- Спасибо за предупреждение, - небрежно бросила Мейра, отходя в
сторону.
- Эй! Куда ты? - крикнула женщина ей вслед. - От Бернарда все равно не
спрячешься! Он найдет тебя везде!
Но Мейра уже ускорила шаг настолько, насколько это ей позволяла узкая
юбка, и не оглядывалась.
Она свернула в нужный переулок, представлявший собой темный туннель, с
одной стороны которого возвышались глухие стены пакгаузов, а с другой -
находились третьесортные бары и закусочные, завсегдатаями которых были
бродяги и воры. Сейчас здесь не было ни души, и единственным звуком,
далеко разносившемся в этом ущелье, было цоканье каблуков Мейры, ступавшим
по растрескавшемуся и давно не подметавшемуся бетону. Шум главной улицы
постепенно затихал, сдавленный высокими стенами, внутри которых словно в
каком-то резервуаре находился спертый воздух, насыщенный пылью и редким
сочетанием запахов, среди которых преобладали запах гнилых овощей и
отработанного ракетного топлива. Повсюду валялись опрокинутые мусорные
контейнеры, в которых копошились крысы и другие любители отбросов. Краем
глаза она заметила зеленовато-коричневое тело мутанта размером с домашнюю
кошку. Существо привстало на задних лапах, готовясь к прыжку, и не сводило
с нее глаз, блестящих в потемках, словно кусочки разбитого стекла. Оскалив
пасть с двумя рядами желтых зубов, мутант захрипел в бессильной злобе,
примериваясь к добыче и поняв, что она ему не по зубам. Стараясь двигаться
очень осторожно и не выпуская из поля зрения огромную крысу, Мейра сбавила
шаг и держалась середины переулка. Разобраться с мужчинами не составляло
для нее особого труда, но крысы - нет! От одного вида по спине у нее
забегали мурашки.
Она оглянулась и увидела машину, свернувшую в проулок. Ее силуэт четко
выделялся на фоне ярко освещенного отрезка главной улицы. Это было красное
авто Бернарда. Похоже, дело могло принять неожиданный поворот. Не то чтобы
Мейра не была уверена в своих силах. Вовсе нет. Просто ей очень не
хотелось нарушать план операции, разработанный по минутам. Однако машина
Бернарда остановилась, словно раздумывая, а затем поползла назад.
Очевидно, сутенеру Бернарду не хотелось рисковать своей супермодной
машиной в таком узком проулке, где с ней могло случиться все, что угодно.
А, может быть, он посчитал, что овчинка не стоит выделки. Подумаешь,
какая-то шлюха случайно забрела на его участок. Убежала, ну и черт с ней.
Эти мысли мгновенно промелькнули у Мейры в голове, когда она попыталась
представить себя на месте Бернарда. Довольно улыбнувшись, Мейра пошла
дальше.
Переулок кончался двором, на котором длинными рядами стояли огромные
трейлеры. Высоко над головой на стенах по обе стороны от прохода висели
старые наблюдательные камеры. Одна из них зияла пустым объективом, а
вторая безжизненно повисла, удерживаемая от падения лишь одним кабелем.
Презрительно покачав головой, Мейра бесшумно двинулась дальше. Забор из
металлической сетки, по которой был пропущен электрический ток, имел
несколько больших дыр. Проскользнув внутрь сквозь одну из этих дыр, Мейра
спряталась под крайним трейлером и обвела взглядом окрестности. У главных
ворот, выходящих на большую улицу, стояла будка, где должен размещаться
охранник. Удача по-прежнему сопутствовала ей, ибо сквозь полупрозрачные
стены будки из глассинита она без труда определила, что охранника не было.
Мейра оставила свое убежище и смело, не таясь, вышла на середину двора.
Стенки трейлеров были сплошь покрыты вмятинами и царапинами, что говорило
о давнем сроке их хранения здесь: номера и опознавательные символы
компаний, которым они принадлежали, выцвели до такой степени, что их почти
невозможно было разобрать. Лишь на одном из них Мейре удалось различить
надпись "Галактик Юнион Терра". Вокруг по-прежнему царило безмолвие, но
Мейра решила выдержать свою роль до конца. Она напустила на себя
безразличный вид и лениво жевала свою резинку. Со стороны ее вполне можно
было принять за случайно зашедшую сюда уличную шлюху. Неторопливым шагом
Мейра направилась в сторону улицы и, проходя мимо больших дверей огромного
пакгауза, посмотрела направо. Отлично. Все идет по плану.
Мейра остановилась и, вынув изо рта то, что выглядело безобидной
жевательной резинкой, прилепила к днищу одного из трейлеров. Туда же она
воткнула острым концом брошку с фальшивым бриллиантом, являвшимся в
действительности миниатюрным телеуправляемым детонатором. Вытерев липкие
руки об юбку, она непринужденной походкой направилась к главным воротам.
Вся операция заняла у нее не более полминуты.
Прежде чем вновь выйти на улицу, Мейра внимательно посмотрела по
сторонам и, лишь убедившись в отсутствии назойливой красной машины,
сделала шаг вперед и слилась с толпой прохожих. Теперь ее путь лежал в
космопорт. Дойдя до перекрестка, она повернула налево, стараясь при этом
все время держаться в гуще толпы. Самое трудное было позади, и теперь ей
предстояло улизнуть отсюда так же тихо, как она здесь появилась.
- Эй, детка в розовом платьице, - прозвучал чей-то хриплый голос у нее
над ухом. - Кое-кто хочет потолковать с тобой.
Прежде чем она смогла ответить, двое рослых с накаченными мускулами
мужчин в рабочих комбинезонах схватили ее за обе руки и почти унесли с
тротуара в темный проход между двумя зданиями. У Мейры возникло давно уже
забытое чувство страха, но вместе с ним пришла злость на тех, кто
осмелился так обращаться с ней. Усмирив на время свой гнев, она решила
какое-то время выждать.
Невдалеке виднелось приземистое, словно распластавшееся по земле
красное авто. Да, время выбранное Бернардом для сведения счетов, было
совсем неудачное. У машины их ждали еще два человека. Один из них,
высокий, с телом атлета, уставился на Мейру, ощупывая ее враждебным
взглядом. Другой, наоборот, оскалился в улыбке, сверкнув бриллиантами,
вставленными в зубы. Их блеск поражал, несмотря на тень.
- Итак, - сказали "Алмазные Зубы", - до меня дошел слух, что ты желаешь
работать на моем участке и не платить мне положенную мзду за защиту. Как
такое могло придти тебе в голову?
- Я же не знала, что здесь существует монополия, - ответила Мейра,
подумав, что, возможно, ей удастся как-то отвертеться. Гнев кипел в ней и
рвался наружу.
"Еще не время, - сказала она себе. - Скоро".
- Монополия, мо-но-по-лия, - по слогам повторили "Алмазные Зубы",
ухмыляясь и кивая.
- Эта леди любит ученые словечки. Кажется, она много о себе воображает.
Если ты такая умная и образованная, зачем же тогда пошла в проститутки?
- Надо же как-то существовать. Без денег не проживешь. Я не прочь
поделиться с тобой, если ты дашь мне подзаработать.
"Алмазные Зубы" хохотнули:
- Меня зовут Бернард. Ты и в самом деле хочешь поработать на меня?
Со стороны одного из телохранителей раздался смех, похожий на лай
собаки.
- Факс, ты и Слэм, возьмите машину и прошвырнитесь по улицам. Соберите
сегодняшнюю выручку, - приказал Бернард тем двоим, которые привели к нему
Мейру. - Жду вас здесь минут через пятнадцать.
Затем он повернулся к женщине, и его губы растянулись в отвратительной,
похотливой улыбке.
- А я пока возьму интервью у этой цыпочки.
Понимающе кивнув, телохранители отпустили Мейру и направились к машине
- Бернард и сам прекрасно управится с этой шлюхой. Жаль конечно, что на
этот раз он не разрешил и им после себя побаловаться с ней, как это иногда
бывало, однако прекословить боссу было опасно. Бернард умел подчинить себе
людей различными способами. Вот и эта сучка в розовом платье сейчас
узнает, кто здесь хозяин.
Мейра тем временем разгневалась до предела. Времени у нее почти не
осталось. Нужно побыстрее выпутаться из этой глупой истории.
- Ну, а теперь моя симпатичная, образованная крошка... - медленно начал
слащавым голосом Бернард, не переставая ухмыляться. Отвращение волной
накатило на Мейру, даже волосы на ее руках, наэлектризовавшись, встали
дыбом. И все же она сдержалась и в этот раз.
- Почему бы и мне не отведать твоего товара, который ты будешь
продавать на моих улицах. По правде говоря, для этой профессии ты немного
старовата, но кое-кому, наоборот, нравится опыт, а не молодость. - Он
протянул руку и очень грязным пальцем потрогал "сетку", от чего камни в
ней яростно засверкали. - Как видишь, и я могу грамотно изъясняться.
Мейра непроизвольно сделала шаг назад, но натолкнулась на
телохранителя, который схватил ее за запястья и зажал их в одном своем,
большом кулаке. Бернард приблизился к ней, и она ощутила гнусный запах у
него изо рта. Разило гнилыми зубами и наркотиками. Другую руку
телохранитель запустил ей в волосы.
Гнев сверкнул в голове Мейры ослепительной молнией, и ее реакция
оказалась столь же молниеносной. Она напрягла руки и внезапным мощным
рывком освободила их. От резкого движения парик слетел с ее головы и
остался в руке громилы, который, открыв рот, недоуменно взирал на него.
Развернувшись боком, Мейра отработанным приемом - колено в пах - заставила
Бернарда согнуться пополам и податься всем телом вперед. Не давая ему
опомниться, она ударила его ребром ладони по шее, и сутенер, потеряв
сознание, рухнул на землю. В тот же самый момент, не оборачиваясь, Мейра
нанесла удар пяткой в живот телохранителя, и тот, хватая воздух ртом,
попятился, ударился спиной о стену и, съехав по ней, уселся задом в
грязную лужу, взметнув фонтан брызг.
Мейра подняла свой парик и, отряхнув, вновь напялила на голову. Затем
привела в порядок платье, хотя сделать это было довольно трудно, потому
что оно было разорвано почти до самого пояса.
Гнев утих, но боевой задор пылал в ней. Она сделала глубокий вдох,
чтобы разогнать остатки андреналина, кипевшего в ее крови. Пульс снова
вернулся к нормальному ритму. Мейра взглянула на часы. Времени было еще
достаточно. Бросив последний взгляд на сутенера и его телохранителя, она с
удовольствием оценила свою работу: эти двое еще не скоро придут в себя. На
ее лице появилась улыбка, и глаза засверкали в темноте, как у
крысы-мутанта.
Выйдя на оживленную улицу, Мейра опять нырнула в толпу и пошла в
сторону космодрома. Вскоре она уже поднималась по ступенькам аэровокзала,
откуда взлетали шаттлы. Задержавшись на несколько секунд перед дверьми,
она нажала пальцем на едва заметную потайную кнопку на внутренней
поверхности одного из своих браслетов.
За несколько кварталов от космодрома в том направлении, откуда Мейра
только что пришла, прозвучал глухой взрыв и яркая вспышка света озарила
улицы. Завыли сирены тревоги, послышались крики и вопли. Люди вокруг Мейры
остановились и, повернувшись в сторону взрыва, начали с тревогой
прислушиваться.
Мейра же как ни в чем ни бывало продолжала свой путь и вскоре уже
находилась на одной из площадок космопорта. Все ее расчеты оправдались с
удивительной точностью - уже шла посадка на шаттл. Она прижала свою ладонь
к идентифицирующему датчику и, когда компьютер выдал подтверждение
зарезервированного места, прошла вперед и пристроилась в хвост большой
очереди пассажиров, исчезавших в трюме огромного космического парома. Едва
она заняла свое кресло, как люки закрылись и шаттл поднялся с поверхности
чужой планеты, унося пассажиров к звездолету, ждавшему их на орбите.
3
Эстер, находившаяся в каюте пассажирского лайнера, который с минуты на
минуту должен был оставить орбиту Белозы, прикурила от настольной
зажигалки. В то время как она жадно втягивала в себя успокаивающий дым,
кончик сигареты ярко засветился в полумраке. Резкий, желтый свет,
исходящий от экрана компьютера, падал на ее фигуру в кресле, очерчивая ее
контуры, отбрасывавшие причудливую тень на стены каюты. Струйка белого
дыма плавно струилась между неплотно сжатыми, пухлыми губами, Эстер же в
эти мгновения внимательно изучала столбики цифр и текста, сменявшиеся на
дисплее.
Белоза имела промышленное и коммерческое значение, находясь на
перекрестке нескольких важных космических трасс. Эстер совершенно не
представляла себе, какой была эта планета, когда сюда явились первые
поселенцы, но какой бы она ни была - заросшей дремучими лесами, жемчужиной
девственной природы, или огромной каменной пустыней, - сейчас ее
поверхность неузнаваемо изменилась. И причиной тому была все та же
неутолимая страсть человека к власти и богатству. Неутомимые механизмы, ни
на минуту не прекращая своей работы, вгрызались все глубже в недра
планеты. Всюду, куда хватало глаз, возвышались горы пустой породы - яркий
пример того, что может случиться с миром, в котором экология принесена в
жертву погоне за прибылью. Теперь Белоза могла похвастать лишь мертвыми,
отравленными морями и атмосферой, более похожей на пустую кашу, чем на
смесь газов, пригодную для дыхания человека. Если так будет продолжаться и
дальше, то обитатели этой планеты без генератора атмосферы не обойдутся.
Однажды ведущий одной из самых больших и влиятельных межпланетных служб
новостей горько пошутил, сказав, что самые значительные богатства Белозы
еще ждут своего первооткрывателя - человека, который найдет способ
добывать различные химические вещества из атмосферы. В этой шутке
скрывалась истина, и некоторые предприимчивые умы делали попытки
экспериментировать в этом направлении, но атмосфера загрязнялась быстрее,
чем им удавалось очистить ее.
Несмотря на все эти проблемы и быстрый рост добычи полезных ископаемых,
их запас оставался почти неисчерпаемым, по крайней мере, в обозримом
будущем. Кроме того, промышленность планеты выпускала высоко-технологичные
изделия, легко находившие сбыт во всех уголках Галактики. Все предприятия
были сконцентрированы в пятидесяти мегаполисах, каждый из которых имел по
меньшей мере один космопорт. Это было естественным следствием того, что
промышленность в основном ориентировалась на экспорт, и привело к
возрастанию значения количества транспортных компаний в экономике Белозы.
Оставалось только радоваться тому, что их сотруднице удалось разобраться
во всей этой путанице названий и выявить тех, кто пытался сколотить
капитал, используя для этого не совсем законные средства.
Законные? Да о каких законах тут могла идти речь? То, чем занимались
эти люди, было аморально, противоестественно самой природе человека. И как
же отреагировало правительство Белозы? Никак! Они стали ссылаться на
нехватку улик, да и вообще, говорили чиновники, где доказательства того,
что это вещество действительно опасно для здоровья человека. Как будто они
не видели, что творится у них под самым носом. Наркомафия уже опутала
своими сетями всю планету и готовилась вскоре окончательно прибрать ее к
рукам. Едва ли можно было найти хоть одного обитателя планеты, который не
употреблял бы эту гадость. Отказ правительства Белозы от сотрудничества
мог значить лишь одно, но компетентные органы Федерации благоразумно
воздержались от комментариев, предпочитая принять свои меры.
Не сводя глаз с экрана, Эстер бросила окурок в пепельницу и закурила
новую сигарету. С минуту на минуту должно было появиться важное сообщение.
Последняя и самая сложная часть задания уже позади. Каких-либо проблем не
предвиделось. Опыт Мейры Силвер являлся достаточной гарантией от всех
неприятных неожиданностей. Ей всегда удавалось выкручиваться из любых
ситуаций. Тут же Эстер одернула себя, подумав, что каждый из секретных
агентов мог считать себя везунчиком, пока не совершил одну единственную,
роковую ошибку. К тому же прошло уже сорок восемь часов с тех пор, как от
Мейры поступило последнее сообщение. Если и дальше ей придется работать с
Силвер, то, решила Эстер, дело кончится тем, что она преждевременно
поседеет или наживет себе язву, а, возможно, приобретет и то и другое
одновременно, несмотря на все достижения современной медицины. Либо эта
Мейра была слишком уверена в себе, либо... ее уже нет в живых. В любом
случае это грозило нежелательными осложнениями.
Эстер закурила третью сигарету подряд. В это время сообщения
информационных агентств сменились на экране списком перекрестных ссылок.
Она выключила компьютер, не нуждаясь в информации, которую успела уже от
вынужденного бездействия выучить наизусть. Ожидание - вот в чем
заключалась самая трудная часть ее работы. До того, как шаттл Мейры
покинет орбиту Белозы, с ним должен состыковаться еще один шаттл, и Эстер
отчаянно надеялась, что Силвер окажется в числе его пассажиров. В любом
случае ей самой придется спускаться на Белозу, чтобы исправить грехи
Силвер или же выполнять всю работу заново.
Прозвучал негромкий звонок, прервавший напряженные размышления Эстер.
Она очнулась и громко крикнула:
- Входите!
Дверь отъехала в сторону, и в каюту неторопливой, ленивой походкой
вошла Мейра Силвер, которая выглядела как проститутка, только что
побывавшая в уличной драке. Впрочем, это сейчас не имело значения. Главное
- она вернулась целой и невредимой...
- Должно быть, на этом лайнере идет борьба за экономию электроэнергии?
- Непринужденно, с иронией осведомилась Мейра.
- Я не знала, что ты не любишь яркого света, - ответила Эстер, - и к
тому же ты припозднилась. Я ждала тебя вчера.
- И ты из-за меня все это время сидела в темноте? Я польщена, - снова
съехидничала Мейра.
- Не очень-то обольщайся. Скажи лучше, почему ты не явилась вовремя?
Что тебя задержало?
- Всего не предусмотришь, поэтому пришлось перенести срок реализации
нашего задания на целые сутки.
- Но тебе удалось помешать отправлению товара? - поинтересовалась
Эстер.
- Можешь проверить по последнему выпуску