Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
олнимая потеря, если бы книгу нельзя было использовать.
- Скажите, пожалуйста, могу я вас кое о чем попросить? - Роберт взял в
руку высоченный стакан с виски и уселся напротив старика. - Вам что-нибудь
было известно о Сариных причудах?
- Ну... - У старика сверкнули глаза. - После всего, что вы сделали,
давайте начистоту. Понимаете, я, в общем-то, предполагал, где она, но, увы,
я слишком стар, чтобы пускаться в авантюры... теперь.
И он понимающе улыбнулся Роберту, прежде чем проглотить свое виски.
***
"Попал прямо в точку, - размышлял Роберт, шагая домой по темным улицам. -
С самого начала угодил в стариковскую сеть?. Он покачал головой, представив,
сколько тайных обществ опутало город невидимой паутиной взаимных
любезностей, обид и отмщении, связывающих респектабельного бизнесмена с
отверженным преступником. Две стороны одной монеты. Тьма и свет. Переходя
дорогу возле Кингс-Кросс, он обратил внимание на неподвижную фигуру женщины,
смотревшей на него с высокого гранитного выступа.
Он сразу узнал ее.
И на него накатила такая тоска, что ему немедленно захотелось бежать к
ней, бросив все, что его удерживало внизу. А удерживало его теперь многое,
потому что у него появились друзья и были обязательства, которые невозможно
нарушить. Но он все равно позавидовал ее свободе, тому, что она может
приходить и уходить, когда ей самой этого хочется, и ей плевать на все
условности, которыми ограничена его жизнь. Всего одно мгновение - и вот уже
ее нет на фоне малинового заката.
"Ничего, мы еще встретимся на равных, - подумал он, - и тогда посмотрим?.
Он поднял голову, но увидел только экзотические башенки из нагретого солнцем
камня, вознесшиеся над городом, словно сумасбродные часовые. 82