Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Мурд Уорд. Дарю вам праздник -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -
асмешки - разумеется, когда тот не слышал, - или пускался в длинные, подкрепленные достижениями антропометрии и частыми ссылками на Ломброзо и Юнга рассуждения о неспособности негров к самоуправлению. Я заметил, однако, что он ведет себя с консулом так же вежливо и честно, как с самыми уважаемыми из постоянных наших покупателей; а к этому времени я знал Тисса уже достаточно для того, чтобы объяснить эту обходительность не хитростью корыстного торговца, а состраданием, подавленным и едва различимым в лабиринте противоречий его натуры. Долго я почти не обращал на Энфандена внимания, разве что отмечал широту его интересов - о ней свидетельствовало разнообразие покупаемых им книг. Я чувствовал, что он, как и я, застенчив. Он заключил договор, по которому возвращал большинство купленных книг в качестве кредита за новые. Если бы он этого не сделал, его библиотека, мне это было ясно, скоро вытеснила бы его из дому; и так уже книги загромождали все пространство, не занятое имуществом консульства, да еще в спальне от них была свободна часть стены, на которой висело большое распятие. В большой темно-коричневой руке Энфандена какая-нибудь книга, похоже, была всегда - либо вежливо прикрытая, но заложенная большим пальцем, либо нетерпеливо распахнутая на первой попавшейся странице. Высокий, с крупными и резкими чертами лица, Энфанден выделялся в любой компании. В Соединенных Штатах, где черные до сих пор оставались самым явным напоминанием о воззвании мистера Линкольна и о военной катастрофе, он был постоянным объектом приложения усилий проказливых подростков и взрослых хулиганов. Даже дипломатический иммунитет служил ему слабой защитой, поскольку не без оснований считалось, что Гаити, единственная сохранившая независимость американская республика южнее линии Мэйсона-Диксона, противодействует нашей официальной, хотя и реализуемой от случая к случаю, политике депортации негров в Африку, поощряя их переселение на свои берега или, что настораживало еще сильнее, помогая им бежать к непокоренным индейцам Айдахо или Монтаны. Сомневаюсь, что мы обменялись с Энфанденом хотя бы сотней слов - за исключением слов "Доброе утро" или "Спасибо", разумеется - пока я не увидел в его собрании экземпляр "Осколка" Рэндолфа Буэрна. - Это не то, что вы думаете, - воскликнул я невольно, - это роман! Он серьезно посмотрел на меня. - Вам тоже нравится Буэрн? - Да, нравится... - ответил я и тут же почувствовал себя легкомысленным дураком - не только потому, что полез со своими советами, но, главным образом, из-за несоизмеримости моего "да, нравится" и писателя, которому было что сказать людям и который подвергся гонениям за то, что им это говорил. Я помнил также мнение Тисса: "Разве может калека, вроде Буэрна, сказать что-то дельное нормальным, здоровым людям?" - Но вы не одобряете художественной литературы, это так? - Энфанден говорил почти без акцента, но его английский часто переставал быть разговорным, делаясь чересчур выверенным и напряженным. Я мельком вспомнил приключенческие повести, которые, затаив дыхание, проглатывал когда-то. - Ну... она мне кажется отчасти... пустой тратой времени. Он кивнул. - Времени, да... Мы растрачиваем время, или экономим время, или используем время - можно подумать, будто мы им управляем, а не наоборот. Да неужели действительно вся художественная литература - это лишь пустая трата нашего драгоценного достояния? А может быть, вы недооцениваете пользу выдумки? - Нет, - ответил я, - но что пользы выдумывать события, которых никогда не было, и людей, которые никогда не существовали? - Кто скажет, что было и чего не было? Дело в том, как понимать эти слова. - Хорошо, - сказал я, предположим, люди существуют в голове автора, и события тоже. В чем тут польза выдумки? - В том же, в чем польза любой выдумки, ответил он. - В ее цели или в ее использовании. Колесо, крутящееся без толку, не стоит ничего. То же самое колесо, прилаженное к повозке или ставшее блоком, меняет судьбу рода людского. - Нельзя научиться чему-нибудь из сказок, - упрямо стоял я на своем. Он улыбнулся. - Может быть, вам просто не попадалось хороших сказок. Вскоре я стал ощущать с его стороны живое, пронзительное понимание; подчас казалось, он читает мои мысли. Он терпеливо слушал меня, зеленого юнца; он высказывал в ответ свои соображения без недомолвок и без назидательности. Он щедро дарил мне сочувствие и поддержку, которых я не ожидал - да и не хотел - от Тисса. Ему, не Тирзе, я открывал свои желания и мечты; он слушал с непритворным вниманием и, похоже, они не казались ему глупыми и неосуществимыми. Нисколько не желая преуменьшить то, что сделал для меня Тисс, я могу определенно сказать: не будь Энфандена, я куда меньше почерпнул бы из тех книг, которые стали доступны мне благодаря моему хозяину. Постепенно я все сильнее привязывался к Энфандену; не уверен, был ли ему, в свою очередь, нужен я, хотя однажды он проговорился в рассеянности: "Ах, как мы похожи - вы и я. Книги, вечно книги. И читаем-то мы не так, как здравомыслящие люди, которые хотят вычитать что-нибудь такое, что поможет им стать богатыми или знаменитыми. Просто потому что интересно. Не глупцы ли мы? Но это приятная глупость, это невинный порок." Мне страшно хотелось поговорить с ним о Тирзе. Не только потому, что для влюбленного к делу и не к делу вставлять в разговор имя любимой является жизненной необходимостью, но и в смутной надежде, что он сможет подсказать, как ответить ей на ее отношение ко мне - и на ее вопрос. Я подбирался к заветной теме самыми различными путями - но всякий раз беседа катилась дальше, а я так и не решался заговорить о своей законтрактованной этим миром возлюбленной. Часто после того, как я приносил в консульство охапку книг и мы с Энфанденом успевали побеседовать о целой уйме вещей - в отличие от меня он всегда говорил об интересовавших его вещах без боязни, что кто-то сочтет его интересы тривиальными - он, прогуливаясь, провожал меня до книжного магазина, оставив в дверях консульства записку. Но, боюсь, обещание "Вернусь через десять минут" редко выполнялось; среди книжных полок консул забывал о времени. Возможность, представлявшаяся мне такой важной, вдруг возникла, когда мы беседовали о непротивлении злу; по этому поводу Энфанден мог говорить очень много. Мы как раз миновали магазин Уонэмэйкера и Стюарта, а консул как раз с восторгом проанализировал удивительное решение японского с„гуна полностью упразднить полицию - и тут я почувствовал чей-то пристальный взгляд. Минибиль с высокой подвеской, явно сделанный на заказ, медленно катил по улице. Его блестящая медная отделка, бамперы, похожие на шляпки огромных гвоздей, изысканной формы отверстия на ступичных ободах, в которых крепились могучие спицы, лампы в стиле рококо, водостоки и дверные ручки - все было ослепительным. В минибиле, на откидном сиденье напротив величественной дамы, была Тирза. Она уже демонстративно смотрела мимо. Энфанден остановился - как и я. - Вам знакомы эти дамы? - негромко спросил он. - Только девушка. Леди - ее наниматель. - Я видел ее лицо лишь мельком, но, по-моему, она очень мила. - Да. О да... - Мне отчаянно хотелось сказать больше; мне хотелось поблагодарить его за эти слова, будто внешность Тирзы можно было поставить мне в заслугу; мне хотелось гимны ей петь, и в то же время кричать о ее жестокости и бессердечии. - О да! - Я так понимаю, она ваша добрая знакомая? Я кивнул. - Очень добрая. Мы вновь зашагали по улице - молча. - Это прекрасно, - проговорил он минуту спустя. - Но, я так понимаю, она не в восторге от ваших перспектив? - Как вы догадались? - Догадаться было не трудно. Вас скрыли от хозяйки; богатство производит на юную леди впечатление; вы - идеалист, и на вас богатство подобного впечатления не производит. Наконец ко мне вернулась способность говорить. Я рассказал о ее контракте, о честолюбивых планах и о том, как все время жду, жду каждую секунду, что она порвет со мной. - И с этим я поделать ничего не могу, - горько закончил я. - Да, это так, Ходж. С этим поделать ничего не можете, потому что... Вы извините меня, если я буду говорить откровенно? Может быть, даже жестоко? - Давайте уж. Тирза... - Каким наслаждением было просто назвать ее имя! - Тирза часто говорила, какой я непрактичный. - Я не это имел в виду. Я хотел сказать, что вы ничего не можете с этим поделать, потому что ничего не хотите с этим делать. - Как это? Да все, что только... - Будто бы? Отказались бы от книг, например? - Это еще зачем? Что это даст? - Я не говорю, что это надо или что это даст нечто хорошее. Я хочу только проиллюстрировать тот факт, что юная леди, даже столь очаровательная и столь значимая для вас, отнюдь не является чем-то наиболее заманчивым и существенным в вашей жизни. Романтическая любовь - не более, чем довольно нелепый побочный продукт западноевропейского феодализма; азиаты и африканцы могут лишь посмеиваться над ним - с изрядной осторожностью, впрочем. Вы угрюмо качаете головой, вы мне не верите. Ну и хорошо. По крайней мере, это значит, что больно я вам не сделал. - Но и не помогли ни капельки! - А чего вы ждете от негра с Гаити? Чуда? - Боюсь, тут только чудо и поможет... Теперь вы скажете, что со временем это пройдет и что, как бы там ни было, это лишь юношеская дурь. Он посмотрел на меня с укоризной. Нет, Ходж. Надеюсь, я никогда не принадлежал и не буду принадлежать к тем, кто полагает, будто истинные страдания ограничены каким-то возрастом или каким-то временем. Относительно же того, что это пройдет... В конце концов, все пройдет, но как бы ни был желанен вечный покой, полагаю, очень немногие хотели бы раньше времени оставить юдоль скорби. Позже я пытался сопоставить сказанное Энфанденом с тем, что мог бы сказать Тисс. Зависит ли спасение наших с Тирзой отношений от меня одного, или от нас обоих, или от судьбы, или от случайности? Или все предначертано, и глупо даже думать о борьбе? Потом я спросил себя, не слишком ли я горд и раним. Я пытался заставить Тирзу смотреть на мир моими глазами, и потому спорил с нею, пытался подавить; неужели нельзя, не отказываясь от самого главного в себе, быть в то же время по отношению к ней более терпимым? Неужели нельзя излечить ее - пусть не от честолюбия, но хотя бы от презрения ко мне? Полный решимости, я ушел из магазина сразу после восьми; от нетерпения я почти бежал и оказался на Площади Бассейна, где мы обычно встречались, слишком рано - но колокола на соседней церкви едва отзвонили четверть часа, как раздался голос: - Ходж... Она пришла на редкость точно; то был, наверное, добрый знак. Надежда горела во мне. - Тирза, я тебя видел сегодня... - Ну да? А я думала, ты так увлечен беседой со своим черномазым, что не видишь ничего вокруг. - Зачем ты так его называешь? Думаешь... - Ради бога, не надо нотаций. Я назвала его черномазым, потому что это звучит лучше, чем черножопый. О моя решимость смотреть на мир глазами любимой, где ты? - Я называю его мсье Энфанден, потому что его зовут именно так. - У тебя есть хоть какое-то чувство собственного достоинства? Похоже, что нет. Странные же у тебя манеры, Ходж! Я еще могу примириться с подобными выходками, но другие вряд ли их поймут. Как ты думаешь, что сказала миссис Смит? - Я не знаком с этой дамой. Откуда мне знать? - Зато я знаю - и я с ней согласна. Тебе понравилось бы, если б у меня ходил в приятелях голый людоед с кольцом в носу? - Но у Энфандена нет кольца в носу, и ты сама видела, что он вполне одет. Возможно, он тайком и ест миссионеров, но это не может оскорблять миссис Смит, ибо выглядит он вполне пристойно. - Я говорю серьезно, Ходж. - Я тоже. Энфанден - мой единственный друг. - Может, ты и выше приличий и правил хорошего тона, но я - нет. Если ты еще хоть раз покажешься с ним на людях, сюда можешь больше не приходить. Я не стану общаться с тобой. - Но, Тирза... - беспомощно начал я, ошеломленный полной невозможностью отыскать какой-то компромисс с ее несообразной позицией. - Тирза, но... - Нет, - твердо сказала она, - тебе пора взрослеть, Ходж, и кончать с этими детскими фортелями. Единственный друг, подумать только! Да ведь если б он сейчас тут появился, ты бы, наверное, заговорил с ним! - Ну, естественно. Не думаешь же ты, что я... - Думаю. Именно это я и думаю. Что ты должен вести себя, как воспитанный человек. Я не сердился на нее. Я не мог сердиться на нее! - Если таково воспитание, думаю, мне лучше остаться диким. - Ты хочешь сказать, - в ее голосе сквозило удивление, - нет, ты действительно хочешь сказать, что и впредь собираешься вести себя подобным образом? Должно быть дедушка Бэкмэйкер был упрямый человек; тому порукой то, что, по словам матери, от Ходжинсов во мне ничего нет. - Тирза, что ты подумаешь обо мне, если я откажусь от своего единственного по-настоящему доброго и понимающего друга - за всю жизнь единственного! - только потому, что у миссис Смит представления о приличиях расходятся с моими? - Я подумаю, что ты наконец начал что-то понимать. - Прости, Тирза. - Знаешь, Ходж, я предполагала, что так получится. Что ж, значит мы больше не увидимся. - Если ты только выслушаешь меня... - То, думаешь, стану таким же придурком, как ты? Не хочу быть ни придурком, ни мученицей. Не собираюсь изменять мир. Я нормальная. - Тирза... - Прощай, Ходж. И пошла прочь. Нелепо, но мне казалось, если позвать ее - она вернется. Или хотя бы остановится, выслушает. Я не позвал. Энфанден прав, все дело во мне. Есть вещи, от которых я не могу отказаться. Этого героизма мне хватило минут на пятнадцать. Потом я понесся через парк, через улицу - к дому Смитов. На верхних этажах горел свет, но на цокольном, как всегда, было темно. Я не решился стучать или звонить; ее запрет я помнил крепко. В душе был сумбур; я ходил и ходил взад-вперед по выложенному плитками тротуару, покуда патрульный не начал с подозрением посматривать на меня. Я малодушно ретировался. Не дожидаясь дня, я принялся писать ей длинное, бессвязное письмо, умоляя позволить мне поговорить с нею, всего лишь поговорить - час, десять минут, минуту. Я обещал законтрактоваться, эмигрировать, разбогатеть каким-то чудом - только бы она выслушала меня. Я вспоминал наши лучшие мгновения, я уверял, что люблю ее, что умру без нее. Исписав этими сантиментами несколько страниц, я начал сначала и написал то же самое. Светало, когда я отправил письмо пневматической почтой. Усталый и измученный, я был Тиссу в тот день плохим помощником. Даст ли она телеграмму? Или отправит письмо, как я - тогда оно поступит не раньше вечера. Или она зайдет в магазин? Назавтра я послал еще два письма и пришел вечером на Площадь Бассейна в идиотской надежде найти ее, где находил всегда. Потом я буравил дом Смитов взглядом, будто хотел гипнозом заставить ее выйти. На третий день мои письма вернулись нераспечатанными. Существует расхожее мнение, что в юности люди быстро забывают свои печали. И правда, уже через несколько недель боль моя притупилась, а еще через несколько - мое сердце вновь принадлежало лишь мне. Но то были долгие недели. С Энфанденом мы больше не говорили о Тирзе. Должно быть он почувствовал, что она оставила меня, а возможно, догадался даже, что это как-то связано с ним - но он был достаточно тактичен и не упоминал о ней; и я не упоминал. Мне было слишком тяжело. Не знаю, стал ли я и впрямь взрослее после этой истории, или, испытав и горе, и гнев, я попытался больше не поддаваться легкомысленным увлечениям и оградить себя от новых страданий чем-то по-настоящему для себя интересным - так или иначе, есть тут связь или нет, но именно с этого момента я решил сосредоточить свое книгоглотание на работах по истории. С некоторой робостью я сказал об этом Энфандену. - История? Ну, конечно, Ходж. Благородное занятие. Только вот что это такое - история? Как ее пишут? Как ее читают? Это - бесстрастная хроника событий, доподлинно установленных и последовательно изложенных в полном соответствии с их сравнительной важностью? Но разве такое возможно? Или это превращение обыденного в прославленное? Или хитроумное передергивание, которое вдруг дает более точную картину, нежели аккуратное копирование? - Мне кажется, что факты первичны, а интерпретации возникают позднее, - ответил я. - Только после того, как мы смогли обнаружить факт, мы можем сформулировать свое мнение о нем. - Возможно, возможно. Но возьмем, к примеру, факт, который для меня является главным фактом всей истории, - он указал на распятие. - Для меня, как для католика, этот факт ясен: я верую в то, что гласят Евангелия. Сын Человеческий умер на кресте ради моего спасения. А каковы были факты для тогдашнего римского чиновника? Никому не известный проповедник из захолустья поставил под угрозу стабильность в провинции, где и без того непросто, и был незамедлительно казнен в назидание другим официально принятым в Римской империи способом. А для наших современников здесь? Такого человека вообще не было. Вы думаете, эти факты исключают друг друга? Но вы ведь знаете, нет двух людей, которые один и тот же предмет видели бы одинаково; очень многие честные свидетели противоречат друг другу. Даже Евангелия приходится согласовывать. - По-вашему выходит, истина относительна. - Будто бы? Значит, мне нужно точнее выражаться. Или точнее думать. Я ведь не хотел сказать ничего подобного. Истина абсолютна, во веки веков. Но один человек не может охватить ее всю, целиком; при всем желании он в состоянии увидеть лишь один какой-то ее аспект. Поэтому я говорю вам, Ходж: сомневайтесь. Всегда сомневайтесь. - Всегда? - Мне показалось, это предостережение не очень-то согласуется с только что провозглашенным им символом веры. Он понял сразу. - Для верующего сомнение насущно необходимо. Как иначе он сможет отличить ложных богов от истинных? Только сомневаясь и в тех, и в других. Одна из наиболее распространенных поговорок гласит: не верь глазам своим. Почему вы должны верить своим глазам? Глаза даны вам, чтобы видеть ими, а не чтобы верить им. Верьте своему разуму, своей интуиции, своему здравому смыслу, своим чувствам, если угодно - но глазам, не вооруженным всеми этими интерпретаторами, не верьте. Ваши глаза могут увидеть мираж или галлюцинацию так же ясно, как и то, что существует на самом деле. Ваши глаза скажут вам, что не существует ничего, кроме материи... - Это говорят не только мои глаза, но и мой босс. - Что такое?! - При всем своем дружелюбии Энфанден был живым человеком; когда его прервали на полуслове, это не понравилось ему, как не понравилось бы кому угодно. Но его раздражение было мимолетным, и через мгновение он уже внимательно слушал мой рассказ о мех

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору