Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
Но из него - я имею в
виду, из анекдота, конечно; а впрочем, и из прута тоже - можно уяснить на
будущее, как я ухитрялся, гонясь за мечтой, упускать в реальном мире то,
что, казалось, само шло в руки.
Моя уверенность, что книги являются существенной, и даже самой
существенной, частью жизни, все крепла да крепла. Другие мальчишки
двенадцати-тринадцати лет мечтали путешествовать в диких просторах Дакоты,
Монтаны, Вайоминга, мечтали законтрактоваться в компанию, возглавляемую
юной красавицей - это было одной из наипопулярнейших тем книжек в мягких
обложках, мечтали искать сокровища, награбленные и спрятанные бандитами,
или эмигрировать в Австралию либо Южно-Африканскую Республику. Иначе им
уже с этих лет пришлось бы лицом к лицу столкнуться с реальностями
контрактной системы, с тем, что им предстоит, как и их родителям, изо дня
в день надрываться на ферме или в штучной торговле. Я хотел одного: чтобы
мне дали читать.
Я понимал, что сия, так сказать, наглая претензия возмутительна и
неслыханна. К тому же она была и практически невыполнима. Школа в
Уоппингер-Фоллз, в глазах налогоплательщиков представлявшая собою весьма
сомнительный пережиток времен обязательного классного присутствия, учила
как можно меньшему как можно быстрее. Родителям необходима была вся
энергия детей, чтобы выстоять или даже подкопить деньжат в надежде - как
правило, иллюзорной - выкупиться из контракта. И мать, и учителя смотрели
косо на мое стремление вести себя, будто я все еще дитя малое - в том
возрасте, когда мои сверстники уже старались приносить семье реальную
пользу.
Далее. Если бы я даже как-то ухитрился найти деньги на обучение,
жалкая и захудалая Поукипсинская средняя школа-интернат, предназначенная
для профессионального натаскиванья отпрысков местных богачей, отнюдь не
была тем, чего я хотел. Не то, чтобы я уже точно мог сказать, чего именно
хочу; я только чувствовал, что перспектива учиться коммерческим расчетам,
составлению биржевых сводок и тому подобному совершенно не отвечает моим
желаниям.
Денег ни на какой колледж у нас, разумеется, не было. Наше положение
помаленьку все ухудшалось да ухудшалось; отец начал поговаривать о том,
чтобы продать кузню и законтрактоваться. Мои мечты о Гарварде или Йеле
были столь же праздными, сколь мечты отца о том, что вот мы соберем
хороший урожай и выпутаемся из долгов. Я и не знал тогда - мне пришлось с
этим столкнуться позже, - что колледжи неудержимо становятся культурным
захолустьем и приходят в упадок, представляя собою разительный контраст с
процветающими университетами Конфедерации или Европы. Обыватель уже
спрашивал, зачем вообще нужны Соединенным Штатам колледжи; ведь те, кто их
посещает, учатся лишь недовольству и сомнению в освященных временем
устоях. Постоянный надзор за положением на факультетах, немедленное
увольнение преподавателей, заподозренных в малейшем отходе от
общепризнанных взглядов - все это, разумеется, не способствовало улучшению
ситуации или повышению уровня преподавания.
Теперь, когда я вышел из возраста пОрок, мать лишь настойчиво,
нескончаемо пилила меня за праздность и злостное потворство собственным
прихотям.
- Мир суров, Ходж, и никто никогда ничего не даст тебе даром. Твой
отец ко всему относился легко - слишком легко, и это частенько шло ему во
вред, - но даже он всегда понимал, в чем его долг.
- Да, мэм, - вежливо отвечал я, не вполне соображая, куда она клонит.
- Упорный, честный труд - вот единственное, что достойно человека.
Никаких надежд на чудеса, никаких миражей. Каждодневно трудись и во что бы
то ни стало оставайся свободным. Ты не должен зависеть ни от людей, ни от
обстоятельств. И ты не должен сваливать на них вину, если по своей
нерадивости в чем-то не успел. Будь сам себе хозяином. Только так ты
добьешься того, чего хочешь.
Она говорила об ответственности и долге так, будто это гирьки для
взвешивания ценности человека; но предметы более возвышенные, вроде любви
или сострадания, не упоминались никогда. Не хочу сказать, что мы были
какой-то особенно пуританской семьей; я знал, что наши соседи
волей-неволей смотрят на мир столь же сурово. Это я постоянно был
виноватым и оттого беззащитным; не только из-за желания продолжать
учиться, но из-за чего-то еще - неопределенного, но возмущавшего мою мать
настолько, что она не могла простить меня ни на минуту.
Детские мои потасовки с Мэри Маккачн имели самые естественные
последствия, но в один прекрасный день она сочла, что я слишком молод для
нее, и обратила свои зазывные взоры куда-то в другую сторону. Я, в свою
очередь, приударил за Агнес Джонс - очаровательной юной женщиной, вдруг
вылупившейся из худющей пацанки, которую я всегда мелко видел. Агнес
отнеслась к моим устремлениям сочувственно и поощряла меня, как могла.
Однако ее планы относительно моего будущего сводились к тому, что вот я на
ней женюсь и примусь помогать ее папеньке на ферме - а на такую карьеру я
мог рассчитывать и дома.
Конечно, я и сам был не подарок: я с аппетитом ел трижды в день и
привык спать в кровати. Я прекрасно знал, как на меня смотрят и как
усмехаются. Здоровенный увалень семнадцати лет, ленивый настолько, что
палец о палец не ударит; только шляется туда-сюда, витая в облаках, или
лежит, уткнувшись носом в книжку. Ах, жаль, жаль, ведь Бэкмэйкеры - такие
трудолюбивые люди! Могу себе представить, как на фоне общей моей
расхлябанности поразила бы мою мать та энергия, с которой я обращался с
Агнес.
Да нет, я вовсе не был растленным малым и не слишком отличался от
других парней из Уоппингер-фоллз, которые мало того, что срывали цветы
удовольствий везде, где могли, но зачастую делали это силком, а не
уговором. Я не обдумывал этого специально и подробно, но ощущал едва ли не
все время, насколько, в сущности, мир вокруг меня скуден любовью.
Непререкаемая традиция поздних браков породила идиотски раздутое
преклонение перед целомудрием, имевшее два следствия: во-первых, за
поруганную честь сестер и дочерей неукоснительно мстили, и общество не
делало ни малейших попыток помешать самосудам, а во-вторых, тайные связи,
по скотски теша тщеславие, стали еще слаще. Но и возмездие, и распутство
совершались как бы машинально, они вызывались ситуациями, а не страстями.
Возрожденцы (*15) - а мы, сельские жители, от всей души любили этих
странников, которые время от времени появлялись у нас, чтобы поведать нам,
сколь мы грешны - осуждали нас за распущенность и ставили нам в пример
добродетели наших дедов и прадедов. Мы внимали их советам - но с
поправками, которые делали эти советы приемлемыми для нас; конечно,
странники совсем не того хотели.
А вот как я последовал наставлению матери быть себе хозяином. Долг по
отношению к ней и к отцу лучше всего, видимо, было уплатить, освободив их
от тяжкой необходимости содержать меня - ведь я не чувствовал себя
способным начать содержать их. Мысль о том, что у меня перед родителями
есть еще и моральные обязательства, долго сидела гвоздем у меня в голове;
я сомневался, вправе ли поступить по отношению к ним так, как велел долг
практический. По отношению же к Агнес я не чувствовал ровно никаких
обязательств.
Через несколько месяцев после того, как мне исполнилось семнадцать, я
завернул три любимых книги в свою свежую, белую хлопчатобумажную рубашку
и, романтичнейшим образом пожелав Агнес счастливо оставаться - возьмись за
нас ее отец, сбылись бы, конечно, ее представления о счастье, а не мои, -
оставил Уоппингер-фоллз и отправился в Нью-Йорк.
2. О РЕШЕНИЯХ, МИНИБИЛЯХ И ТИНОГРАФАХ
Я полагал, что смогу пройти восемьдесят миль за четыре дня с учетом
времени, потребного, чтоб заработать себе еду - если, конечно, мне
посчастливится находить фермеров или фермерш, которым захочется давать мне
какую-то работу, а потом еще и давать за нее какую-то еду. Стоял июнь, и
ночевки под открытым небом отнюдь не обещали быть неприятными, а старый
почтовый тракт проходил так близко от Гудзона, что я мог купаться, когда
только пожелаю.
То, что путешественника подстерегают разнообразные опасности, было
нормой для Соединенных Штатов в 1938 году. Я не больно-то боялся, что меня
ограбит какая-нибудь шайка, зная, что организованные хищники наверняка
пренебрегут такой добычей; а от воров-одиночек, я чувствовал, я сумею
уберечься. Но мне совсем не улыбалось быть схваченным за бродяжничество
одной из трех полиций: национальной ли, губернаторской, или местной, без
разницы. Я был свободным - а потому уязвимым куда больше, чем любой, кто
на контракте, со своей рабочей карточкой в кармане и своей компанией за
спиной. Свободный - законная добыча федеральных констеблей, подчиняющихся
штату конных полицейских, даже таможенников; после чисто символического
разбирательства он неизбежно оказывался среди кандальников, на которых
только и держались еще дороги, каналы, да и вообще все общественные
работы.
Отвратительное качество дорог при очевидном избытке рабочей силы
поражало многих, и все попытки объяснить его тем, что прокладка
магистралей с покрытием стоит слишком дорого, а содержание магистралей без
покрытия в хорошем состоянии невозможно, в сущности, ничего не объясняли.
Лишь намек на то, что кто-то видел, как заключенные работают в поместьях
крупных вигов, или что их ссужают контролируемым иностранцами
предприятиям, вызывал понимающие кивки.
В семнадцать лет не очень-то беспокоишься о возможных бедах. Я решил
быть настороже - и забыл о полициях, шайках, да и вообще обо всем
неприятном. Как и хотела моя мать, я собирался сам строить свое будущее -
и расчерчивал сейчас площадку под фундамент.
Двигаясь поначалу так шустро, как только мог, я миновал давно
знакомые деревни; выйдя за пределы, в которых доселе текла моя жизнь, я
стал часто замедлять шаг - поглазеть на что-то новое и неизвестное,
побродить по лесу, подкрепиться земляникой или ранней голубикой. И отмахал
я куда меньше, чем хотел, когда набрел на ферму, где, в отличие от
нескольких предыдущих, хозяйка согласилась накормить меня ужином и даже
пустить поспать на конюшне, если я наколю ей дров - изрядную поленницу,
должен сказать! - и подою двух коровенок.
Долгий моцион и горячая еда сняли возбуждение и заснул я мгновенно, а
проснулся, когда солнце стояло уже высоко. Утор, как и накануне, было
теплым и ярким; вскоре убогие деревеньки и бьющиеся в нескончаемой агонии
фермы по сторонам почтового тракта сменились каменными и кирпичными
стенами богатых поместий. По временам в просветах между старыми,
ухоженными деревьями виднелись великолепные особняки, то ли построенные
лет сто назад, то ли так, чтобы походить на постройки той благодатной
эпохи. Я не мог не разделять всеобщей неприязни к богатым вигам, владевшим
всем этим; богатство их, резко выделяясь на фоне повальной нищеты,
источником своим имело совершенно колониальную эксплуатацию Соединенных
Штатов - но не мог я и не восхищаться красотой окружающих мест.
Дорога здесь тоже сделалась более оживленной; стали попадаться другие
путники, множество фургонов, раз или два - экипажи, иногда - бродячие
торговцы, то и дело - леди и джентльмены на великолепных лошадях. Здесь я
впервые увидел женщин, сидящих в седле по-мужски - манера возмутительная с
точки зрения чувствительных жителей Уоппингер-Фоллз, до сих пор осуждавших
заимствованную через англичан из Китайской Империи моду на брюки у женщин.
Твердо зная, что и у женщин тоже две ноги, я находил оба обычая вполне
здравыми.
Почтовый тракт, однако, был предоставлен в мое исключительное
пользование на протяжении нескольких миль между двумя поворотами, когда
из-за каменной стены слева донеслись какие-то суматошные звуки. Потом я
услышал гневный вопль и пронзительные неразборчивые выкрики. Я
остановился, непроизвольно переложив свой узелок в левую руку, как если бы
хотел высвободить правую для обороны - хотя от кого, я понятия не имел.
А крики вс„ приближались. Наконец мальчишка примерно моего возраста,
совершенно ошалевший, перемахнул через стену, сбив с ее гребня несколько
замшелых камней; камни скатились в канаву. Он увидел меня и в испуге
остолбенел на краю дороги, совсем уже не понимая, куда бежать.
Он был босой; рубаху ему заменял джутовый мешок с прорезями для рук,
полотняные штаны висели лохмотьями. Лицо у него было посмуглее, чем у меня
хоть после целого лета работы в поле под палящим солнцем.
Решившись наконец, он рванул поперек дороги, высоко вскидывая пятки и
настороженно озираясь. Великолепный рыжий жеребец взлетел над стеной в
головокружительно высоком прыжке, и всадник взревел:
- Вот ты где, черная погань!
Подняв хлыст, плотно сжав губы и яростно вытаращив глаза, он поскакал
прямо на беглеца. Несчастный уворачивался и метался из стороны в сторону,
ничуть не сомневаясь - как не сомневался в том и я, - что всадник хочет
его затоптать. Он промчался мимо меня так близко, что я отчетливо услышал
его хриплое дыхание.
Всадник тоже развернулся, стремительно обогнув меня, будто я был
столбом у дальнего поворота ипподромной дорожки. Непроизвольно я выбросил
руку, чтобы ухватиться за поводья и остановить несущуюся на меня громаду.
Мои пальцы и впрямь коснулись повода и даже стиснули его на какую-то долю
секунды; потом разжались.
И вновь я остался на дороге один - и преследуемый, и преследователь
сноровисто махнули назад за ограду. Весь этот ужас не длился и двух минут;
я напрягал слух, но крики удалялись. Опять наступила тишина. Белка, игриво
помахав хвостом, сбежала по стволу дерева, чтобы тут же вскарабкаться на
другое. Будто мне все привиделось.
Я переложил узелок обратно в правую руку и снова зашагал - но уже не
так бодро. Ноги у меня отяжелели, мышцы руки непроизвольно подергивались.
Почему не вцепился я изо всех сил в поводья и не задержал охотника по
крайней мере настолько, чтобы преследуемый им смуглый зверек не убежал
подальше? Что заставило меня отступиться? Ведь это был не страх - во
всяком случае, не страх в обычном смысле; я совсем не робел перед
всадником, я это помнил. Я был уверен - замахнись он на меня своим
хлыстом, я запросто стащил бы его с лошади.
И все же - струсил. Струсил вмешаться, влезть не в свое дело,
совершить поступок по первому побуждению. Меня парализовала боязнь
противопоставить свои симпатии и пристрастия естественному течению
событий.
Я медленно брел по дороге - и сгорал от стыда. Я мог, я должен был
спасти человеческое существо от унижения и боли; возможно, в моей власти
было за одно короткое мгновение изменить целую жизнь. Я был повинен в
малодушии куда худшем, нежели обыкновенный страх за собственную шкуру. Но
хоть весь изойди слезами, хоть что делай - одно невозможно: вернуться в
прошлое и повести себя там иначе.
Остаток дня я пребывал в мрачности, то нещадно грызя себя, то немощно
оправдывая. Беглец мог быть и правонарушителем, и слугой; его вина могла
заключаться в нерасторопности, непочтительности, воровстве, попытке
убийства... Но могло быть и совсем иначе. В любом случае, какую бы кару не
избрал белый всадник, опасаться ему было нечего. Белого нельзя было ни
наказать, ни даже привлечь к ответственности. Общество единодушно ратовало
за переселение негров в Африку, добровольное либо принудительное - все
равно; ну а негры, ушедшие на запад, к непокоренным сиу (*16) или
"проколотым носам" (*17) воспринимались вообще как средоточия порока.
Всякий черный, не уплывший в Либерию или Сьерра-Леоне, вне зависимости от
наличия у него средств на проезд, был виноват в том, что происходит с ним
на территории Союза, только сам.
Я страдал, потому что всегда испытывал хотя и смутное, но упорное
нежелание соглашаться с большинством. Нежелание это я не мог себе
объяснить. Возможно, оно представляло собою всего лишь сентиментальный
бунт против матери в защиту дедушки Бэкмэйкера. Какая разница. Из-за него
я не мог оправдать свою слабость тем, что, действуй я согласно своему
желанию, я поступил бы возмутительно. Для меня это не было возмутительным.
В конце концов я счел за лучшее прекратить самобичевание и
постараться вернуть вчерашнее расположение духа; воспоминание об
отвратительной сцене мне удалось несколько приглушить. Я даже попробовал
убедить себя, что все было не так серьезно, как это могло показаться со
стороны, или что преследуемый ухитрился ускользнуть от преследователя. Я
не в силах был сделать бывшее не бывшим; оставалось как-то избавиться от
чувства вины.
В ту ночь я спал невдалеке от дороги, а поутру чуть свет двинулся
дальше. Хотя я находился сейчас немногим более чем в двадцати милях от
громадного города, ландшафт почти не менялся. Быть может, фермы стали
помельче да стояли потеснее друг к другу; контраст их с поместьями
сделался еще разительнее. Однако транспорт шел теперь сплошным потоком, а
в городишках к нему добавлялись еще и вагоны конки, едущие по уложенным
посреди булыжных мостовых стальным рельсам.
Вечерело, когда я пересек Спайтн-Дайвил-Крик (*18) и вступил на землю
Манхэттена. Между мною и городом простиралась теперь дикая пустошь; там и
сям торчали лачуги скваттеров, выстроенные из старых досок, бочарных реек
и прочей рухляди. Тощие козы да шелудивые коты выискивали, чем поживиться,
среди чудовищных нагромождений битых бутылок. Мутные ручьи, вслепую тычась
то в одну, то в другую гору отбросов, пробивались к рекам. И без слов было
ясно: вот край изгоев и беглецов, мужчин и женщин, которых как бы не
существует и которых закон терпит лишь до тех пор, пока они носа не кажут
из своих ужасных трущоб.
Как ни чуждо, как ни отвратительно было мне это место, двигаться
дальше, чтобы попасть в город уже в сумерках, мне никак не хотелось;
однако вряд ли среди лачуг можно было отыскать место для ночлега. Сойти
хоть на шаг с почтового тракта с его упорядоченностью, его
цивилизованностью - и затеряешься в зловонном хаосе навек. Чадом
изломанных судеб несло оттуда, и я ощущал опасность.
Но затем угасавшее сияние дня высветило словно из другого мира
перенесенный сюда особняк, угодья которого еще не захватила жадная до
чужого шпана. Он был разрушен, окружавшие его когда-то сады едва
угадывались в месиве дикого кустарника и сорных трав. По-видимому, некий
сторож или смотритель до сих пор либо, по крайней мере, до самого
последнего времени, оберегал это жалкое величие; я не мог поверить, что
здание и деревья могли долго сохраняться здесь, не будучи, что называется,
раскуроченными напрочь.
Уже почти стемнело, когда я, продвигаясь со всей возможной
осторожностью, набрел на ветхую беседку. Крыша ее провалилась; все
подступы к ней плотно прикрывали заросли матерых роз - они будут хорошей
защитой от любого нежданного посетителя, так я решил, продираясь сквозь
них и в кровь исколов себе все пальцы. Как укрытие от непогоды беседка,
скорее всего, не отличалась от обыкновенного шалаша - но то, что она до
сих пор стояла, доказывало, на мой взгляд, что она надежнее.
Я вытянул