Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
Немного. Но грохотало так, что казалось - рушится сама
Империя.
1984 г.
Владимир Михайлов
Полная заправка на Иссоре
- Красивый плакатик, - сказал Федоров. - Что они там объявляют:
распродажу?
Изнов не сразу понял, что имелось в виду. Тут слово "плакатик"
вряд ли подходило: обширная надпись висела прямо в небе над космод-
ромом, предупреждая, быть может, о чем-то очень важном. Несколько
слов - или, возможно, цифр - излучали такой свет, что прочесть их
без всякого усилия смог бы и человек, почти совершенно лишенный зре-
ния.
- Переведите кто-нибудь, - попросил Федоров, постоянно затруд-
нявшийся с языками. - Меркурий, вы разбираетесь в здешней письмен-
ности? По-моему, она чем-то напоминает вашу.
- О, несомненно, - с готовностью согласился Меркурий. - Эти
знаки тоже состоят из прямых и кривых линий.
- Остряк хренов, - сказал Федоров.
- Во всяком случае, мне таких языков не преподавали, - прогово-
рил Изнов. - Хотя... Эй, смотрите-ка!
Мгновением раньше надпись моргнула и приняла другие очерта-
ния.
- Ага, - пробормотал Меркурий. - Уже лучше. Это окинарский
язык, а он, по сути дела, представляет собой лишь испорченный сине-
рианский. Теперь...
После непродолжительного молчания он, однако, пожал плечами:
- Слова я понимаю, но истолковать общий смысл не берусь.
- Что же вс„-таки там написано? Нас поздравляют с благополучной
посадкой? Если вы вовремя передали тот сигнал, о котором я вас
просил, то не исключается, что нас могут встретить именно так.
- К вашему сведению, - сообщил синерианский судовладелец, - я
повторил его трижды, хотя не понял ни слова.
- Вам и не нужно было. Лишь бы понял тот, кому он был адресован.
- Кому же, советник? - полюбопытствовал Изнов.
Федоров пожал плечами.
- Я его никогда не видал. Итак, что же здесь говорится?
- Это вряд ли приветствие, - пробормотал Меркурий. - Может быть
даже наоборот... Там сказано лишь:
"Сегодня жизнь стоит 8.125 соров. Спешите! Может быть, это ваш
шанс!"
Восклицательный знак выглядел угрожающе, как занесенный ятаган.
- Прелестно, - озадаченно проговорил Федоров. - Это что: рекла-
ма страховой компании?
И после паузы добавил:
- Хорошо бы понять: много это, или мало?
- Смахивает на предложение услуг похоронного бюро, - заметил
Изнов. - Тогда это касается улетающих, но уж никак не нас. Мы приле-
тели.
- Только вот куда? - поинтересовался Федоров, свирепо сощурив-
шись, словно в прицел глядя.
*
Они - два дипломата Терранской Федерации: посол на Синере Изнов
и советник посольства Федоров, вместе с синерианским дипломатом, для
удобства называвшим себя Меркурием, вынуждены были срочно покинуть
планету на принадлежавшем Меркурию корабле после того, как их пове-
дение в одном эпизоде сделало их дальнейшее пребывание там просто
опасным. В Синерианской Империи не любили церемониться, и чем ближе
она была к своему закату, тем более жестокими становились нравы и
обычаи.
Продержавшись в сопространстве, насколько хватило энергии, бег-
лецы, послав в неизвестность лишь тот единственный сигнал, о котором
уже упомянул Федоров, вынырнули в нормальной трехмерной пустоте. Че-
рез некоторое время им удалось поймать луч маяка, который и позволил
никем не остановленными и даже, кажется, незамеченными добраться
до планеты, названия которой они не знали. Меркурий как-то ухитрился
посадить машину на последних ваттах мощности. Опустились они там,
куда маяк привел их, и когда корабль замер на грунте, после коротко-
го отдыха, так и не дождавшись традиционных вопросов извне,включили
обзорные мониторы, чтобы оглядеться. И увидели надпись.
*
- Меркурий, красавец мой ласковый, куда к разэдакой бабушке вы
нас затащили?
Федоров сказал это по-террански, оборот же был чисто русский,
так что имперский дворянин понял его буквально и ответил так:
- Все мои бабушки с давних пор пребывают в мире вечного бла-
женства; но я не уверен, что мы прибыли именно туда.
- Да, - сказал Изнов.- Откровенно говоря, непохоже.
И он снова включил внешние мониторы, ранее выключенные ради
экономии энергии, которой было мало - в отличие от денег и топлива,
которых не было уже совсем. Включил и стал всматриваться.
*
Возникшее на экране никак не совпадало с тем, что можно и нужно
было ожидать на нормальном интерпланетарном космодроме мало-мальски
цивилизованного мира.
Обширный - едва ли не за горизонт уходивший - старт-финиш порта
был совершенно лишен той деловой строгости, того сдержанного спо-
койствия, какое бывает свойственно такого рода предприятиям и дости-
гается повседневной работой, упорной и профессиональной, отлаженным
взаимодействием хорошо сладившихся служб. Того порядка, при котором
всякий сколько-нибудь опытный наблюдатель может, не затрудняясь,
расшифровать любое движение на поле: длинная подлетайка - везут
пассажиров недавно прибывшего лайнера, сверкающая отраженным светом
лаковая коробочка доставляет, наоборот, экипаж к кораблю, которому
предстоит старт; в другой стороне ползет приземистая машина, ощети-
нившаяся множеством всяких выростов - едет ремонтная команда для
проверки технической исправности какого-то борта, еще дальше - зап-
равочный стенд, к которому приближается целый поезд топливных
цистерн - и так далее, и тому подобное. Нормальная, привычная глазу
путешественника картина. А уж кто путешествует больше галактических
дипломатов! Но такого, как здесь, ни одному из них не приходилось ни
видеть, ни даже слышать о подобном.
На необозримом поле воистину яблоку было некуда упасть. Как и
груше и сливе и любой, даже самой мелкой ягодке из того множества,
что здесь покупалось и продавалось с прилавков, лотков, из палаток,
из кое-как, на скорую, видно, руку сколоченных павильонов, а также
прямо с машин, которых здесь виднелось неимоверное количество; плоды
покрупнее были насыпаны прямо на бетоне (хотя не исключено, что то
было какое-то другое покрытие, приспособленное для посадки и взлета
тяжелых кораблей) - тут и там возвышались целые пирамиды их. Однако,
это вовсе не было овощным рынком - вернее, только лишь фрукто-
во-овощным; не в меньшем изобилии было здесь представлено и мясо, и
рыба, и битая птица, - да вообще все, что пригодно было не только
для поддержания, но и для немалого украшения жизни людей, черпающих
удовольствие в чревоугодии. Но все это составляло лишь относительно
небольшую часть товаров; вообще, тут имелось, можно было подумать,
вс„ на свете, а может быть, даже несколько больше того. Народу было
великое множество; впрочем, если внимательно всмотреться, удалось бы
заметить, что куплей занималось лишь относительное меньшинство
присутствовавших, большая же часть просто глазела, порой приценива-
лась - и тут же отходила и продолжала свое движение, подобное броу-
нову, по территории космодрома. Не исключено, что такие прогулки бы-
ли на этой планете если не излюбленным, то во всяком случае весьма
распространенным развлечением для людей, не слишком, похоже, занятых
какой-либо полезной для общества деятельностью.
Потолкавшись в продуктовых рядах, тянувшихся от горизонта до
горизонта, насытив если не желудок, то во всяком случае потребность
в информации и, быть может, даже эстетическую жажду, кишевшие на
космодроме перемещались в те части торжища, где предлагались уже не
съестные припасы, но товары более долговременные. Да, действительно
тут было буквально вс„ - кроме лишь того, что в первую очередь долж-
но было бы иметься: кроме кораблей и всего, с ними связанного.
Такая вот, следовательно, была картинка. Увлекательная, но не
вполне постижимая.
*
Настолько, видимо, непонятная, что Изнов даже подумал вслух:
- Э, а может быть, это совсем не то? Меркурий, может, это ка-
кой-то фильм затесался? У вас кристалл не воткнут в аппарат?
Синерианин не стал даже отвечать; лишь выразительно пожал пле-
чами.
- Да нет, - решил Федоров. - Уж больно жизненно.
- Просто невероятно!
- В Галактике всякое бывает, - сообщил Федоров тоном человека,
внутренне приготовившегося ко всяческим неприятностям. - Да и какое
наше дело? Давайте лучше решать - что станем делать. Обращаться к
властям, просить политического убежища? Сомнительно.Ждать, что на мой
сигнал откликнется тот, кому он был адресован? Еще более. Будь здесь
другие корабли, мы попытались бы договориться о топливе с кем-нибудь
из их капитанов - но здесь именно кораблей и не хватает для полноты
картины. Взять оружие, дождаться темноты и выйти на большую дорогу с
целью личной наживы? Чревато опасностями, да и как-то неудобно: мы
все-таки официальные лица, пусть и в бегах. Короче говоря, пока что
я не вижу никакого разумного выхода.
- Придется обойтись неразумными, - сказал Изнов. - Таких у вас
много? Кроме уже перечисленных.
- Еще только один. Спуститься на грунт - и положиться на удачу.
- Пока судьба, кажется, нас хранит, - проговорил Меркурий. - Не
беспокоит ни пограничная служба, ни таможенный досмотр, вообще никто.
- Мне кажется, - сказал Изнов глубокомысленно, - что самым бла-
горазумным было бы - прежде всего заправить корабль топливом. Мало
ли что может приключиться...
- Вне всякого сомнения, - подтвердил Меркурий. - Если только
тут заправляют в кредит. Или, может быть, у вас есть деньги? Гра-
анские барсы имеют хождение по всей Галактике.
- В таком случае, я принадлежу к другой галактике, - объявил
Федоров. - И посол тоже. Все суммы, имеющиеся в нашем распоряжении,
спокойно лежат на посольском счете в Имперском банке вашей, Мерку-
рий, родной страны.
- Если их еще не конфисковали, - поправил Изнов. - Думаю, что
это там поспешили сделать в первую очередь: что касается денег - все
правительства и режимы похожи, как две капли воды. Но, Меркурий,
здесь у вас, на борту, должна же лежать в сейфе какая-нибудь непри-
косновенная аварийная денежка - или хотя бы карточка Галактического,
на худой конец - регионального кредита.
- Только не говорите, что забыли ее дома, - добавил Федоров су-
рово.
Меркурий грустно взглянул на него.
- Я вернулся из полета перед самым вашим прибытием. И, к сожа-
лению, не успел восстановить потраченное... - и он совсем по-земному
развел руками.
- Я склонен думать, что вы поступили легкомысленно, - покачал
головой Федоров. - Что же нам остается? Продать вас в рабство и на
вырученные деньги заправиться? Хотел бы я знать, Меркурий, сколько
могут за вас дать. Хватит хотя бы на одну цистерну?
- Больше, чем за вас, во всяком случае, - огрызнулся синериа-
нин.
- Ну ладно, друзья, - проговорил Изнов примиряюще. - Денег нет,
это печально; однако, мы все еще обладаем определенным дипломати-
ческим статусом, и можем это подтвердить соответствующими документа-
ми. Основная трудность заключается в том, чтобы добраться до здешней
столицы. Там мы найдем что-нибудь, соответствующее Министерству Га-
лактических дел - нам укажет путь любой полицейский. А там... Не та-
кие уж мы плохие дипломаты, чтобы не выговорить сотню-другую тонн
топлива для разгона и контейнер протида - для сопространственного
прыжка. С ними мы доберемся до Федерации Гра, свяжемся с Террой,
объясним ситуацию...
- Послушаемся вас,- согласился Федоров. - Ну, я полагаю, внизу
остыло уже достаточно. Все готовы? Спускаемся.
Они спустились. Створки люка медленно разошлись. В тамбур вор-
вался теплый, пронизанный каким-то сладко-горьким ароматом воздух и
монотонный, многосложный гул толпы. Изнов невольно приостановился
прежде, чем ступить на сходный трап.
- Ехать, так ехать, - бодро сказал Федоров. И первым двинулся
вперед.
*
Нет, это было совсем иначе, чем казалось наверху, на экране
внешнего монитора.
Шум, накинувшийся на них еще в тамбуре, сейчас, на просторе со-
вершенно оглушил. Казалось, каждый, находившийся здесь, пришел спе-
циально и только для того, чтобы раскрыть рот пошире и издавать как
можно более громкие звуки. Однако, как вскорости поняли прилетевшие,
звуки вовсе не бессмысленные.
Здесь вовсю шла торговля. Каждый предлагал свой товар. Назначал
цену. И громогласно доказывал ее, самое малое, справедливость, а то
и совершенную убыточность для себя. Покупатели же не менее оглуши-
тельно возражали и всячески поносили товар, усердно сбивая цену.
Одним словом, жизнь бурлила ключом в самом, казалось бы, неподхо-
дящем для этого месте. Однако, может быть, на этой планете все так и
велось с давних времен.
Однако, такую картину наверняка можно было бы наблюдать и в
других местах обширной Галактики. Вновь прибывших сразу потрясло
другое: внешность местных обитателей. Нет, в общем и целом они похо-
дили и на людей, и на синерианцев - если не считать глаз. Удлиненные
органы зрения их, как сразу выяснилось, обладали не одним, а целыми
тремя зрачками каждый - и от этого возникало впечатление, что всякий
житель этой планеты видел тебя не с одной, а одновременно с трех
сторон - хотя на самом деле, надо полагать, дело обстояло вовсе не
так. Да, странно было вместо привычных - и на Терре, и на Синере -
глаз наблюдать подобие полураскрывшихся стручков, по три зрячих
горошины в каждом...
Откровенно растерявшиеся путешественники несколько минут стояли,
не рискуя удалиться от корабля. Он, казалось, возвышался среди вол-
нующегося моря, чьи валы могли в любую минуту подмыть его, опроки-
нуть и унести по течению. Людям нужно было какое-то время, дабы при-
выкнуть, чтобы научиться выделять из общей картины нужные им детали
или их группы - вс„ то, что могло бы в будущем оказаться полезным
или даже необходимым.
Поэтому люди вовсе не сразу стали замечать, что шумели, толка-
лись и торговались далеко не все. Оказалось, что тут были и молчали-
вые. И рядом с прилетевшими, перед кораблем, постепенно возникла це-
лая группа именно таких.
Федоров насторожился. Однако, похоже, без особой причины. Пото-
му что молчаливые туземцы не обратили на людей, казалось, никакого
внимания. Оно было целиком и полностью занято кораблем. Несколько
минут прошло в полном молчании. Потом один из них, в длиннополом
черном одеянии и круглой шляпе, неожиданно повернулся к Меркурию и
что-то спросил. Не сразу, но синерианин ответил. Долгополый кивнул и
задал следующий вопрос. Ответить Меркурию помешал Федоров.
- Ваше Приятное свечение, - сказал он с напором. - Нас вовсе не
устраивает роль публики. Мы тоже действующие лица.
- Хорошо. Я буду переводить...
- Не годится. Тогда нам останется только воспринимать факты, но
не создавать их. Будьте добры, попросите его перейти на граанский.
Не сомневаюсь, что он владеет этим языком - хотя бы в какой-то сте-
пени. Я, например, хочу спросить его о ценах на мясо. С удовольстви-
ем съел бы сейчас отбивную. Да и вы, думаю, тоже. Поскольку топливом
здесь, судя по всему, все равно не торгуют.
Меркурий обратился к долгополому. Трехзрачковые глаза того не
выразили ни удивления, ни неудовольствия; он коротко ответил:
- Пообедать здесь можно. И договориться о топливе тоже. Но
сперва потолкуем о делах.
Это было сказано уже по-граански, хотя и с ужасающим акцентом.
Изнов невольно поморщился, но тут же изобразил полнейшее одобрение.
С этого мгновения разговор сделался общим.
- Сколько он потребляет при разгоне? - поинтересовался туземец.
- До прыжка - восемьдесят тонн. Скажите, сколько стоит наполнить
цистерны? Во что это обойдется - в граанских барсах, допустим?
- Какова полная емкость?
- Триста пятьдесят.
- Вполне приличная емкость. Яхта субгалактического класса,
насколько могу судить?
- Не вполне точно, - несколько обиделся Меркурий. - Именно га-
лактического. Мне приходилось добираться на этом суденышке даже
до...
- Это еще лучше, - не дослушав, перебил его долгополый. - Ну, а
какова предельная грузоподъемность?
- А собственно, почему это вас интересует? - спросил Федоров,
вызывающе задрав подбородок. - Вы что, собираетесь купить этот ко-
рабль? Могу вас огорчить: он не...
- Не спешите, друг, - доброжелательно посоветовал молодой чело-
век. - Может быть, я просто хочу предложить вам выгодный фрахт - мне
как раз нужно срочно отправить товар, а у вас - пустые трюмы...
- А вы откуда знаете? - этот вопрос задал Меркурий.
- Видно же по амортизаторам, йомть,- усмехнулся деловой человек.
- И далеко везти?
Коммерсант ответил не сразу:
- Может, на Ливеру, а может, и еще куда - какая разница? Опла-
чено будет хорошо, не сомневайтесь.
- Мы не берем фрахт! - резко сказал Меркурий.
- Тогда может быть действительно поговорим о продаже?
Но тут в разговор вступил и еще один туземец. Приодетый точно
так же, как и первый, он отличался лишь ростом и шириной плеч,
настолько же уступая в первом, насколько выигрывая во втором.
- Надо разобраться, - кратко сказал он, обращаясь к долгополо-
му. - Что-то ты разогнался. Могут быть и другие желающие на Иссоре!
- Похоже, что они собираются распорядиться нашим кораблем без
участия хозяев, - негромко проговорил Федоров по-террански. - Иссо-
ра? Вот, значит, где мы оказались. Что-то я слышал такое...
В неожиданно наступившей тишине особенно выразительно прозвучал
глубокий вздох Меркурия.
Синерианский дворянин сделал шаг назад и низко, в пояс, покло-
нился Изнову.
- Простите, посол, - сказал он громко. - Боюсь, что я привел
вас к гибели. Неумышленно; однако, это не уменьшает моей вины...
*
- Что вы, что вы, друг мой! - встревожился посол. - Я, право
же, не понимаю...
Меркурий распрямился. Гордо откинул голову.
- У нас, имперского дворянства, - проговорил он надменно, - су-
ществует старинный обычай. Всякий, совершивший непоправимую ошибку,
из-за которой попадают в беду другие, на их глазах приговаривает се-
бя к смерти и сам приводит приговор в исполнение, предварительно
испросив прощение тех, кого вольно или невольно предал. И вот я про-
шу вашего прощения, посол.
- Но, однако же...
Не слушая, Меркурий повернулся к Федорову.
- И вашего прощения, советник, также почтительно прошу.
- Да бросьте вы валять дурака, Меркурий, - ответил Федоров неу-
важительно. - Что это вам взбрело в голову? Почему вы именно сейчас
решили, что мы попали в беду?
- Потому, - ответил Меркурий, - что, сам того не зная, я привез
вас именно на Иссору. И поэтому, спасая свою честь, должен уйти в
мир неизвестного. Прощайте, господа!
- Черта с два! - пробормотал Федоров, хватая Меркурия за руки.
- Нас и так мало, нас тут собираются обчистить, а вы еще выкидываете
всякие номера почище цирковых...
- Не выламывайте мне руки, советник, - холодно произнес Мерку-
рий. - Это не поможет. Мы уходим из этой жизни, останавливая сердце;
этому нас обучают с детства. И уж схватить меня за сердце вы никак
не сможете. Не напрягайтесь бессмысленно...
- Одну минутку, - поспешно проговорил Изнов. - Меркурий, послу-
шайте... Кто мог знать, куда нас вынесет? Не улети мы - нам наверня-
ка пришлось бы куда хуже. Да и что вы нашли тут такого страшного?
Разумеется, много необычного, вот хотя б