Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Кэппс Кэрол. Забыть о земле -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
этом не виноват. Я предлагаю вам подняться на борт "разведчика" и тотчас же отправиться в Вивариум. Корабли Веза и Омниарха отплыли в сторону, и "вооруженный разведчик", на борту которого находились Джон, Колтер и четверо других обалдевших от впечатлений мужчин, помчался к шлюзу, казавшемуся неправдоподобно маленьким на огромном теле Вивариума. Однако внутри пространство оказалось столь огромным, что создавалось впечатление, будто внутри находится сам космос, только без ярких точек звезд. Несколько слабых огоньков исходило от кораблей, находившихся уже внутри. В туннеле, в который вошел их корабль, они почувствовали, что просто потерялись. В конце концов они влетели в люк, которым кончался туннель, и обнаружили описываемый Омниархом центр круга. Фред Колтер, сидящий в кресле второго пилота, направил мониторы на огоньки, горящие впереди. На экране высветился "разведчик". Джон наклонился над микрофоном: - Говорит Браузен. Вызываю Омниарха. Это не ты летишь впереди нас? - Да, Джон Браузен, если только мой оператор правильно идентифицировал твою радиоволну. Как дела? Ты мог когда-нибудь ожидать, что окажешься внутри солнца? - Не понял, - Джон наморщил лоб. - Шахта, в которой мы находимся, проходит через середину другой, более крупной шахты. А наружная поверхность мой большей шахты излучает тепло, свет и другие виды энергии к сегментам Вивариума. Эти сегменты имеют вид плоских цилиндров, установленных рядом с другой шахтой, параллельной солнечной вдоль их оси. И солнечный свет является отличным для разных сегментов. Представляешь себе? - Весьма туманно, - наморщив лоб, Джон вглядывался в приборы. Температура на обшивке корабля не поднималась! - Не удивительно. Изоляция между шахтами весьма совершенна. В пространстве между ними находится также огромное количество автоматов, обеспечивающих функционирование Вивариума, а также автоматические заводы, обычно не работающие, если не требуется их продукция. Там же находится и двигатель с гигантским запасом топлива, аппаратура движения в гиперсфере, а также приборы для работы со временем. Именно там и найдет Вез До Ган большую часть вещей, которые осчастливят его. Омниарх захихикал. - Я должен лететь дальше, Джон Браузен. Через минуту вы увидите корабль, который я оставил, чтобы указать вам вход в сегмент с женщинами. Советую вам входить осторожно; гравитационные условия и область, в которой они живут, достаточно своеобразны. Я бы с удовольствием проводил тебя, но боюсь напугать ваших женщин. 22 Это был длинный коридор, не слишком широкий даже для малого "разведчика", имевший боковые ответвления, которые, вероятнее всего, связывали внутреннюю и наружную шахты. Когда, наконец, они миновали очередной переход, их взору открылось огромное пространство. Джон зачарованно смотрел на панораму, раскинувшуюся перед ним. За несколько секунд они пролетели несколько миль над поверхностью мой гигантской площадки. Вверху, над ними, на огромной высоте проходила труба (примерно полмили в диаметре). Только небольшая ее часть, тот конец, со стороны которого они влетели, была темной. Остальные тридцать миль этой трубы излучали яркий желтый свет. Это и было местное "солнце". "Суша" покрывала огромные стены цилиндрического сегмента шириной около восьмидесяти миль. На краях возвышались горы, в середине были долины и поблескивала вода - большие водоемы, в которые впадало несколько рек. Местность между реками и горами была поросшей лесом и небольшим кустарником. Трава и некоторые деревья имели привычный зеленый цвет, но были растения желтого и оранжевого цветов. На вершинах гор вдоль близлежащего хребта лежал снег. Видимо, "труба" давала не только освещение, но и смену времен года. В голове у Джона сильно пульсировала кровь. Он направил корабль вбок, вдоль континента. Они летели довольно низко, не более десяти миль над поверхностью. Джон быстро застучал по клавишам, вводя в компьютер запрос, и через минуту машина выдала ответ, что на поверхности гравитация равна земной. Затем он дрожащими руками направил телескоп на то место, где, по словам Омниарха, десять лет тому назад были оставлены женщины. Но ничего не увидел. - Вероятно, - бормотал он, - с тех пор они перенесли свой лагерь куда-то в более удобное место. Он окинул взглядом экраны внешнего обзора. Н_И_Ч_Е_Г_О_!_!_! Фред Колтер стоял за его спиной. - Омниарх упоминал какой-то ручей. Он говорил, что лагерь находится возле устья ручья, впадающего в небольшое озеро. Джон внимательно вглядывался в проплывающую под ним местность. Его беспокоила боль в легких и желудке, от напряжения дрожал каждый мускул. Пусто! А день уже кончался... Они спустились пониже и начали описывать медленные круги. Внезапно Фред схватил Джона за плечо и закричал: - Там! Вон там! Палатка! - тыкал он пальцем в экран. Джон с трудом смог затормозить корабль. С пистолетом в руке, на случай встречи с опасными животными, Джон вышел из люка. Запах травы напоминал Землю, но кусты вдоль ручья имели странный оранжевый цвет. Со стороны этих кустов доносилось слабое странное позвякивание. Рядом с Джоном шел Фред, а в нескольких шагах позади - остальные мужчины. Они бесшумно подошли к краю поляны и остановились в зарослях, наблюдая за лагерем. Он казался вымершим. Нервы Джона были натянуты до предела, он с трудом проглотил слюну. О, боже, как было бы хорошо сейчас попробовать хоть немного дрона... Глубоко вздохнув, Джон крикнул: "Эй!" Но из горла вырвался какой-то сдавленный непонятный звук. Следующая попытка оказалась удачнее. - Э-эй!! В пятидесяти ярдах от них из зарослей донесся какой-то смутный, сначала отдельный, полный удивления вскрик, а потом и множество голосов. И вдруг Джон и его товарищи на какое-то мгновение потеряли разум. Они побежали к этим кустам, одновременно что-то крича. В глубине зарослей раздались крики и радостный плач, плач женщин! И Джон сломя голову бежал на этот плач. И тут из-за кустов появилась первая женщина... Воцарилась странная, напряженная тишина. Две группы людей резко остановились и стали настороженно рассматривать друг друга. Джон ощутил резкую боль в груди и испугался, что может не выдержать сердце. Внезапно из группы женщин раздался тихий, полный недоверия, удивления и отчаяния голос: - Фред? Колтер на секунду задержал дыхание, затем втянул в себя воздух, как рыба, выброшенная на берег. - Элиза? Женщина, проскользнув между подругами, вышла из группы. Фред побежал ей навстречу. Они молча обнялись. Теперь слова не имели никакого значения. Остальные стояли и смотрели на них некоторое время, не двигаясь. Но затем обеими группами овладели ничем не сдерживаемые рыдания, и они бросились друг к другу... 23 Эвакуация женщин из Вивариума заняла четыре часа. И все это время Джон провел за пультом управления "Берты", тревожно ожидая появления блестящих точек, - кораблей Вильмута, которые в любой момент могли появиться в опасной близости от них, вынырнув из гиперсферы. Экраны дальнего обнаружения "Берты" показывали роение далеких "разведчиков" врага, которые обшаривали отдаленные рукава спирали, постепенно приближаясь к ним. Но пока что люди не были обнаружены. Он сделал перерыв только для последнего похода в Вивариум за остатками личных вещей женщин. Его сопровождали четверо мужчин и молодая женщина по имени Лиза Дувал. Она била Старшей среди этой небольшой колонии землян. Она была небольшого роста, с очень гибкой и подвижной фигурой. Она была немногословна, но ее карие глаза с интересом следили за всем, что ее окружало. Пролетев вдоль центральной шахты к сегменту, они приземлились возле лагеря. Когда были собраны все вещи, включая даже старые кресла и обломок зеркала еще земного происхождения, Лиза притихла, рассматривая опустевшее место, некогда бывшее их домом. Ее глаза стали влажными. Джон понимал девушку, ведь здесь прошло ее детство и первые девичьи годы. И ничего не было удивительного в том, что она ощущала печаль, навсегда оставляя это место. Она повернулась к нему: - Я знаю, что у нас мало времени и нужно торопиться с отлетом, но я хотела бы кое с кем попрощаться. Джон с немым удивлением посмотрел на нее. - Неужели, кто-нибудь спрятался и не хочет улетать? Почему же вы не захотели сказать нам об этом? Она энергично покачала головой. - Нет, нет. Это не человеческое существо, - она посмотрела ему прямо в глаза. Он нахмурился и буркнул: - Ну что ж, улаживай это дело, но как можно быстрее. Они двинулись по тропинке, проложенной вдоль ручья, вдоль странных звенящих кустов, до лужайки, обрамленной деревьями, похожими на земные тополя. Они обошли возвышенность небольшого холма и вышли на берег озера. Толстое создание с черным мехом, весом около пятидесяти фунтов внезапно появилось из норы на берегу и направилось к ним. Джон ничуть не испугался и с удивлением смотрел на это странное создание. Только сейчас он разглядел чужое поселение с многочисленными норами в береговом откосе, возле крой норы находилось что-то похожее на веранду с террасой из сплетенных веток. Вблизи животное напоминало очень большого и толстого бобра. Оно имело большие мощные зубы, выпирающие из пасти, и приближалось к ним быстрыми плавными шагами. Джон немало удивился, когда животное заговорило: - Лиза! А я боялась, что ты не придешь попрощаться с нами. - Я бы никогда так не поступила, - сказала девушка. - Но мы спешим и не можем долго задерживаться. По щекам существа что-то пробежало, и Джону показалось, что это были слезы. - Мы будем тосковать без вас. Нам будет очень не хватать тебя, Высокая Без Меха, Высокая Добрая Соседка. Лиза тоже заплакала. - Мы тоже будем скучать о вас, Добрые Соседи. Попрощайся за меня и за нас всех со своим мужем, твоими детьми и всем твоим племенем. - Я сделаю это, Высокая Соседка. Мы очень рады за вас, что наконец-то нашлись ваши мужчины и прилетели за вами, - толстое создание подняло свои влажные глаза на Джона. - Вы сейчас увезете их навсегда? - Мы должны это сделать, Милая Соседка. - Мы никогда не забудем вас, - сказала Лиза, шмыгая носом. - И всего того, что вы сделали для нас. Мы навечно ваши должники и будем молиться за вас каждое утро и вечер. - Да, вы были хорошими соседями. Мы вместе прятались от Большого Зверя, - вздохнуло существо. - Что мы теперь будем делать без вас? Мой муж сейчас делает оружие, однако что оно сможет сделать в наших слабых лапках? - Другие существа, - сказала Лиза, - сильные и добрые будут жить здесь. Они не дадут вас в обиду Большому Зверю! Существо забеспокоилось: - Они большие? У них есть клыки? Они не будут есть нас? Лиза вопросительно посмотрела на Джона. - Хелки - цивилизованная раса. К тому же, они травоядные. Девушка медленно встала с травы. - Мы должны идти, Добрая Соседка, - произнесла она, вытирая слезы. - Должны. Слезы обильно потекли по щекам существа. - Прощайте навсегда. Могу ли я назвать тебя нашим именем? Мой муж говорит, что невозможно, потому что ты другой расы. Лиза кивнула: - Я согласна, Добрая Соседка. Существо встало на задние лапы и, подражая людям, поклонилось: - До свидания, Наименьшая из Клана. Лиза тихо плакала, пока они быстро шли к кораблю. Джон напоследок обернулся - толстое создание, неподвижно застыв на месте, печальными глазами смотрело им вслед. Ситуация, сложившаяся на борту "Берты", была неожиданной и удивительной. Джон не смог объяснить ее, однако рассуждая логически, понял, что так и должно было быть. Однако Вез и горстка гохдонцев-специалистов, составляющих часть экипажа корабля, казалось, совсем не удивлялись этому. Фред и Элиза Колтер разместились в отдельной каюте. Остальные же женщины и мужчины странно уклонялись от образования пар и создания семей. Женщины хотели и дальше жить группой в какой-нибудь части "Берты". Тот же хотели и мужчины. Это отнюдь не значило, что среди них не возникало связей (о которых все знали и постоянно подшучивали друг над другом), но, пока еще преобладало взаимоуважение личной независимости. Быть может, это было следствием долгой жизни обеих групп в изоляции, а может быть, было порождено чувством большой ответственности, какого-то значительного самопожертвования для будущего своей расы. Во всяком случае, почти не было проблем с соперничеством, хотя мужчин и было больше, чем женщин в два раза. Переход хелков в Вивариум был уже почти закончен. Флот Вильмута, продолжая поиски, неумолимо приближался к границам действия детекторов, которыми они могли обнаружить людей. Джон и Вез в нетерпеливом ожидании прогуливались по рубке управления. Время от времени они встречались лицом друг с другом, хмурили брови и расходились в разные стороны. В конце концов, Вез не выдержал, остановился и заговорил с Джоном, глядя ему прямо в глаза: - Приятель, я должен уладить с тобой кое-какое дельце. Джон вздохнул и тоже остановился. - Ты имеешь в виду, сколько нам еще придется торчать здесь, охраняя Вивариум? - Несомненно. Ты получил своих женщин, а я свои предметы. И мы понимаем друг друга. А наше понимание Омниарха и его целей не столь полное и не такое тесное. Должны ли мы откладывать осуществление своих планов и замыслов, ожидая пока он попусту тратит время, изучая управление Вивариумом? Джон внимательно посмотрел на собеседника. - Я думаю, что он вот-вот кончит. Не забывай, что наш договор обуславливает это время для его нужд. - Я это прекрасно помню. - Вез был раздражен. - Но сколько продлится это время? - Не знаю. Но насколько я себе представляю, он занимается не пустопорожними разговорами, а делом, не уделяя времени даже для сна, отдыха и еды. Вез со злостью раскрыл ладонь в знак согласия. - Не делай из меня палача, Джон Браузен! Я ведь не ратую за то, чтобы мы тотчас же убрались отсюда. Но сколько же может длиться это ожидание? Джон удержал закипевшую злость. - А ты постарайся не делать из меня машину с запрограммированными ответами. Хорошо? Я не хочу отвлекать его по пустякам, но все-таки свяжусь с ним и спрошу. Вез изобразил на лице хмурую мину, словно этот ответ его не удовлетворил. Видеосвязи с Вивариумом не было (почему-то этот вид волн его стены не пропускали), поэтому они не видели выражения лица Омниарха, но в голосе его чувствовалась чрезвычайная усталость. - Я понимаю ваше нетерпение, но ничего не могу поделать. Наша работа дала определенные результаты, но они еще не совсем те, которые нужны. Ситуация сложилась так: я почти уверен, что смогу овладеть аппаратурой движения во времени, однако в разных частях Вивариума мы натолкнулись на повреждения в управляющих цепях. Эти повреждения не являются следствием метеоритных атак, а скорее всего произошли из-за какой-то внутренней аварии очень много лет назад. Я не обратил на это внимания, когда был здесь в последний раз. Есть даже пролом в стенах между сегментами. Может быть, твои женщины могут об этом что-то рассказать. Я не знаю, могут ли другие повреждения механизмов повлиять на прыжок во времени. Ты помнишь, что я отправил Вивариум из нашей действительности в прошлое на несколько минут. На этот раз я должен отправиться с ним на тысячу лет назад для тот, чтобы Вильмут навсегда забыл о такой расе как хелки. Мы сейчас работаем очень много, пытаясь обнаружить каждую неисправность и ее влияние на работу аппаратуры. Я прошу вас об одном: дайте мне еще десять часов! Вы можете сделать это? Джон посмотрел на Веза, который со злостью сделал подтверждающий жест открытой ладонью. - Мы сделаем это! И желаем тебе счастья, - сказал Джон. 24 Круговой поиск вражеских эхо-сигналов продолжался. Детекторы дальнего обнаружения не регистрировали приближения чужих кораблей. Так прошли два часа, потом следующие два. Джон уже стал надеяться, что вильмутцы уже потеряли надежду отыскать беглецов в этом районе космоса. И вдруг подала голос сирена. Джон взглянул на шар детектора массы... О, боже! Район вокруг центра шара был полон мощных сигналов. Компьютер детектора выдавал данные: тысяча четыреста... тысяча шестьсот... две тысячи... Никогда, за исключением собравшихся в своих звездолетах хелков, он не видел такого огромного флота. И все корабли были военными! Нажав несколько кнопок, он пробежал взглядом по экранам, и опять его пальцы пробежали по рядам кнопок. В интеркоме послышалась смесь голосов на английском, на гохдонском и на языке хелков (несколько их боевых звездолетов охраняли вход в Вивариум). Он не мог ожидать от них многого. Только бы устояли хотя бы на своих местах! Он глянул на Вез До Гана. И через мгновение тот забормотал приказы подчиненным. Все было ясно и просто. - Приготовиться к бою! Голос Домиано включился в общий разговор: - Командор! Омниарх хочет поговорить с тобой! Джон на секунду заколебался, потом ответил: - Давай его! Радиоволны с трудом пробивались через эфир - Джон едва различал слова хелка: - Джон Браузен и Вез До Ган! Мы зафиксировали появление флота Вильмута. Я не могу вас просить об организации обороны против такой армады. Но я прошу у вас всего несколько минут - десять или пятнадцать... Если вы сможете столько продержаться, то мы рискнем включить аппаратуру в том состоянии, в каком она есть сейчас. Если все пройдет нормально, то Вивариум исчезнет с ваших глаз навсегда. Тогда вы сможете стартовать с чистой совестью и нашими наилучшими словами за содеянное. Самое большое пятнадцать минут. Согласны? Джон повернулся к Везу. У гохдонца было странное выражение лица. Браузен почти догадался, о чем думает этот человек. Решиться остаться здесь на пятнадцать минут... Они оба понимали, что с их флотом шансов у Омниарха неизмеримо больше, чем без них, даже за эти пятнадцать минут. Вез раскрыл ладонь в согласии. Джон коротко бросил в микрофон: - Только пятнадцать минут! Держись! И занялся приготовлениями к этому поспешному бою, который ему сейчас предстоял. Внезапно из динамика донеслись спокойные, но очень знакомые слова - в рубке послышался голос вильмутца: - Вез До Ган? - поинтересовался голос. - Отзовись, если ты на борту одного из этих жалких суденышек! Гохдонец вздрогнул и заморгал глазами, затем засмеялся и сделал жест открытой ладонью. Джон, первоначально застигнутый врасплох, пришел в себя и понял - если враг хочет говорить, то это просто замечательно! Вез наклонился к микрофону: - Здесь Вез До Ган! Кто спрашивает меня и зачем? Из динамика раздался звук, похожий на хихиканье и бормотанье одновременно. - Меня зовут Бульвенорг, я назначен главой всего этого флота, цель которого тебе, без сомнения, ясна. Как

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору