Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Качановский Алоиз. Три трупа и фиолетовый кот, или роскошный денек -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
кто-то отзывается в трубке. - Портье? - спрашивает Франк. - Это говорит Шмидт, Франк Шмидт, вы меня знаете, правда? Собеседник, видимо, подтверждает его слова, и Франк продолжает: - Здесь рядом со мной мой приятель Рифф, сейчас дам вам его к телефону. Он хочет узнать, остался еще у вас в запасе кальвадос или вы вчера продали мне две последние бутылки. Утверждает, что такого прекрасного кальвадоса еще не пил. Отдаю ему трубку. Беру трубку и повторяю вопрос Франка. - Добрый день, это вы продали вчера моему приятелю кальвадос? Я хотел сегодня заказать еще, но мне ответили, что кальвадос у вас не держат. - Наш шеф считает, что кальвадос слишком дешев для ресторана, - говорит портье, - но я знаю, что он многим по вкусу и всегда держу в запасе несколько бутылок. Приезжайте, я охотно услужу вам. - Я не помню, мы вчера покупали у вас этот кальвадос или позавчера? - Вчера, вчера, - убеждает меня портье. - А точнее, сегодня, ведь это было уже заполночь, в этот страшный ливень. Господин Шмидт был мокрый с головы до ног, когда забежал за бутылками. У меня кроме кальвадоса есть еще и прекрасный вермут, так что милости прошу. Откладываю трубку и обращаюсь к Франку: - Какого черта ты решил покупать горячительное у портье, а не как обычно в баре? - Не мог же я в мокром плаще шлепать через зал, - объясняет Франк. - А сдавать его в гардероб времени не было. 14 Наступает всеобщее облегчение. На лица возвращается румянец. Все принимают более удобные позы в креслах и взирают на меня с добродушной иронией. - Эгей! Еще не все выяснилось, - говорю я, хватаясь за последнюю соломинку надежды. - Ты должен еще объяснить мне, почему мы поехали именно в "Селект". - А куда нам было ехать? - вопросом на вопрос отвечает Франк. - "Селект" расположен очень далеко от твоего дома и вовсе не по дороге к Майке, - говорю я. - Ночью я не обратил на это внимания, но теперь вижу, что нелепо было нестись за много километров под дождем, чтобы купить водку, которую можно было найти в десятках мест по дороге. - У тебя нет больше никаких забот? - спрашивает Франк. - Я не выпущу тебя отсюда, пока не получу вразумительного ответа, - заявляю я решительно. - Эта поездка к "Селекту" весьма подозрительна. - Ну хорошо, я отвечу тебе, - начинает Франк. - Нет! - кричит Майка в это мгновение таким голосом, что все вздрагивают. Франк замолкает, как выключенный патефон. Все молчат. Постепенно в голове у меня проясняется. Что же я за кретин! - Значит, это Майка? - произношу я наконец. - Нет, это не я! - кричит Майка пронзительно. О это далеко не тот знаменитый "горловой голос, дышащий страстью", о котором с таким знанием дела пишут кинорецензенты. Скорее это напоминает писк крысы, попавшей в ловушку. - История с помадой должна была открыть мне глаза, - говорю я. - К сожалению, я не сопоставил факты. Теперь мне все ясно. - Майка заслоняет лицо руками. В течение какого-то времени я думаю, как соединить в одно нити, которые я держу в руке, и наконец вижу, что они укладываются вполне логично. - Сегодня утром, - начинаю я, - Пумс уронила со стола свою сумочку и рассыпала все, что в ней находилось. Майка присутствовала при этом. Она подняла помаду, выпавшую из сумочки Пумс и спрятала ее в карман. Потом объяснила мне, что это ее помада, которую Пумс украла у нее перед этим. Пумс состраивает удивленную мину, но я знаком приказываю ей не перебивать меня. - Майка заявила мне, что пользуется двумя помадами, светлая - на утро и темная - вечером. Светлая была все время при ней, а темную у нее якобы похитила Пумс сегодня утром. Разговор об этом мы вели с Майкой во время завтрака. Майка развинтила обе помады, чтобы продемонстрировать их мне. И что вы скажете? Обе помады были совершенно идентичны! Не светлая и темная, а обе светлые. Следовательно, эта вторая помада, выпавшая из сумки Пумс вовсе не принадлежала Майке. Я, разумеется, заметил это и ждал, как поведет себя Майка. Но Майка даже не заикнулась на эту тему. Завинтила обе помады и спрятала их в свою сумку. Ей было стыдно, что она понапрасну обвинила девушку, и она не решалась признаться в своей ошибке. Так думал и я, но только до определенного времени. Дело обстояло намного серьезней. Останавливаюсь, так как неожиданно припоминаю кое-что. - У меня появились и другие доказательства того, что это не Пумс похитила у Майки помаду. Пумс пришла утром в канцелярию уже с накрашенными губами. А Майка еще вчера вечером не имела своей темной помады. Я лично раскрашивал ночью соседку, которая пришла к Майке в папильотках. В ванной была раскрытая помада. Светлая. Ванда может подтвердить это, так как счищала сегодня следы этой помады с воротника рубашки Франка. Я за всю жизнь не узнал так много о помадах, как за одно сегодняшнее утро. Что же, нужно уметь разбираться во всем! Позднее выяснилось, что Пумс похитила помаду в универмаге. Она вовсе не крала помаду у Майки, Майка потеряла свою помаду сама. Майка поднимает голову и хочет что-то сказать. - Сейчас я предоставлю слово тебе, - говорю я, - дай мне закончить. - Когда она ее потеряла? Разумеется, еще вчера, поскольку ночью у нее помады уже не было. Где она потеряла? В этом-то и вся загвоздка. Майка думала, что потеряла помаду здесь, в канцелярии. Поэтому, едва заметив на полу помаду, похожую на ее собственную, она ее быстренько припрятала. Я думаю, что Майка для того и пришла сюда с утра пораньше, чтобы поискать помаду. Не хотела, чтобы ее нашел кто-нибудь другой. Потому, что потерянная помада была свидетельством того, что Майка находилась здесь вчера. А этот факт она тщательно пыталась скрыть. - Погоди-ка, - говорит Ванда, - ведь ты сам сказал, что эта помада не принадлежала Майке, - Потому что Майка потеряла свою помаду отнюдь не здесь. Но думала, что здесь. В противном случае она не бросилась бы на помаду, как коршун на рыбу. - Коршуны не едят рыб, - уточняет Гильдегарда. - Ну, как коршун на то, что он ест, все равно что, - не сдаюсь я. - Достаточно того, что она схватила помаду с полу, предполагая, что это именно та, потерянная. А потом не призналась в своей ошибке, так как не хотела посвящать меня в историю этой потери. Не хотела, чтобы я узнал, что она была здесь вчера вечером. - Ты была здесь? - спрашивает Майку Ванда. Майка не отвечает. - Была и убила черную, а может быть, и Нусьо, - отвечаю за Майку я. - А до этого была у Франка. Я нашел ее помаду за подшивкой "Кинообозрения" в вашем кабинете. Майка стала свидетельницей телефонного разговора, во время которого Франк выдал себя за меня. Разговора с черной. Франку даже не пришлось повторять Майке суть, его телефон устроен так здорово, что разговор можно слушать даже с другого конца комнаты. Они оба поняли, что им грозит. Если бы вокруг "Черной лестницы" вспыхнул скандал, Майку это тоже скомпрометировало бы. Она оставила Франка дома, приехала сюда и расправилась с черной. Ясно? - Она убила себя сама, - говорит Майка. - Откуда ты знаешь, что она убила себя сама? - спрашиваю я. - Я присутствовала при этом, - говорит Майка. - И все было совсем не так, как это описал ты. - Я могу ошибаться в деталях, С восторгом приму твои уточнения. Так как же все это было? - Мне нужно было отправляться на встречу со шведскими актерами, - начинает Майка, - но страшно не хотелось идти туда одной, я ведь не знаю по-шведски ни слова. Я решила прихватить на эту встречу тебя и зашла сюда за тобой. - Глупо, я ведь тоже по-шведски ни бум-бум. - После выпивки ты говоришь на всех языках и совсем неплохо, - возражает Майка. - Итак, я пришла сюда... - Когда это было? В котором часу? - спрашиваю я. - Я вышла от Франка примерно в половине девятого. Забежала домой приодеться и около девяти, а точнее в девять с минутами была здесь. - Но ведь я по телефону договорился с Франком о том, что еду к нему, ты должна была присутствовать при этом и знать, что не застанешь меня здесь. - Я не знала этого, так как вышла от Франка до твоего звонка. - Во сколько точно ты вышла от Франка? - Я уже сказала, что в половине девятого. Что, это так важно? - Важно. По моим предположениям, черная звонила Франку тут же после моего звонка. Я звонил ему в восемь сорок, помню абсолютно точно, так как разговаривая с ним, смотрел на часы. Следовательно, черная звонила между 8.45 и девятью. Чуть позже я уже приехал к нему, а при мне она не звонила. Кстати, и кельнерша вспоминает, что черная звонила где-то около девяти. Так. И важно уточнить, была ли ты у Франка, когда черная звонила ему. Я думаю, что была. И вышла ты от него около девяти, но не раньше, - Она не звонила Франку, сколько можно тебе это повторять? Во всяком случае не звонила в то время, когда я была у него. Я вышла оттуда в половине девятого, пока нашла такси, пока добралась сюда, было девять или девять с минутами, точно не помню. Насколько я поняла тебя, ты в это время уже ехал к Франку, и мы разминулись. Я приехала сюда, поднялась на второй этаж и хотела постучать в канцелярию. В это мгновение двери канцелярии отворились, и оттуда вышла женщина с нацеленным на меня револьвером. - Черная? - спрашиваю я. - В черном костюме, худая, испуганная. Я, естественно, тоже испугалась, еще никто никогда не целился в меня из револьвера. Я спросила: "Что вы тут делаете?", а она стала трястись и ответила, что застрелила вампира. - Вампира? Она употребила это слово? - Да, вампира. Я удивилась. Спросила у нее, что она имеет в виду. Она начала повторять, что застрелила вампира, который поджидал ее в твоей канцелярии. Я решила, что это сумасшедшая, и начала уверять ее, что это невозможно, что я хорошо знаю эту квартиру и что в ней никогда не водились привидения. Чтобы успокоить ее, я вошла в приемную, потом в канцелярию, осмотрелась по сторонам и ничего не увидела. Позвала ее и предложила ей лично проверить, что здесь никого нет. Она позволила уговорить себя, но едва переступила порог, начала судорожно гримасничать, метаться из угла в угол и кричать, что кто-то подослал на нее упыря, что все сговорились погубить ее, но она не поддастся, уже застрелила вампира и перестреляет всех, кто ее подкарауливает, и всякие другие вещи в таком же духе. - Ты заглядывала за портьеру? - спрашиваю я, указывая на дверь балкона. - Нет, не заглядывала. Честно говоря, мне тоже было не по себе, и я совсем не испытывала желания заглядывать куда-либо. Я старалась успокоить, черную, и в конце концов мне удалось выпроводить ее отсюда, я закрыла двери и хотела вывести ее на улицу, но она сказала, что не выйдет, что ей нужно дождаться адвоката Риффа, что так легко нам не удастся от нее отделаться. И снова у нее начался нервный приступ. Я забрала у нее ключ от канцелярии, привела ее наверх и впустила в твою квартиру. Я не могла позволить ей устраивать скандал в подъезде, она могла скомпрометировать тебя, а кроме того я почувствовала, что мне ее жалко. В квартире у нее снова начались спазмы, приступ плача, нервная дрожь. Я набросила на нее свой плащ, дала ей воды, шлепала ее по плечам, но ничего не помогало, она была в настоящей истерике. - Что она говорила? - В основном бредила. Трудно было понять, в чем тут дело. Она выкрикивала: "Меня обворовали, но они пожалеют об этом!", а потом: "Я обращусь в суд, им придется заплатить мне и напечатать мою фамилию".,. Майка невольно меняет голос и мимику, И вот уже здесь, в кабинете, не Майка, а иссохшая старая дева в приступе истерики. Точно так, как если бы ожил труп и стал повторять свои предсмертные реплики. Я смотрю в восхищении. Все именно так и происходило. Что за актриса эта Майка! - Напряги извилины, - говорю я. - Постарайся дословно повторить все, что она говорила. - Она говорила: "Я вам все расскажу, вы увидите, что это за люди"... но не говорила ничего осмысленного, только снова вся тряслась и плакала. Становилось поздно, я спешила на встречу со шведами и совсем не знала, что мне делать с этой черной. Подумала, что стоит позвонить Франку, может быть, ты у него, или во всяком случае Франк что-нибудь посоветует. Но мне не хотелось звонить из этой комнаты, не хотелось, чтобы она слышала, что я буду говорить, я решила позвонить из канцелярии. Она сидела на подлокотнике дивана и причитала, я на цыпочках вышла в прихожую и на лестницу. И именно тогда услышала в квартире выстрел. - Когда? В тот момент, как ты выходила или уже, когда ты была на лестнице? - Как только прикрыла дверь. У меня еще рука была на ручке. Я вернулась и увидела ее лежащую на полу рядом с диваном. Перевернула ее и заметила, что весь плащ в крови. Я страшно испугалась, подняла ее с полу на диван и поняла, что она уже мертва. - Как ты это определила? - Я трижды играла покойницу и разбираюсь в этом. Она наверняка была мертва. Покончила с собой. - Откуда ты знаешь, что это было самоубийство? - А чем еще это могло быть? Не станешь же ты убеждать меня, что ее застрелил призрак? Я в нее тоже не стреляла. А кроме вас в комнате никого не было. И револьвер лежал на полу рядом с нею. - Она поднялась наверх с револьвером? Ты помнишь, что он был у нее в руках и в квартире? - Нет, не помню, но она должна была принести его, если потом из него застрелилась. - Ты уверена, что в квартире кроме вас двоих никого не было? Может быть, кто-нибудь прятался? - Я уверена, что там никого не было. Когда мы поднялись туда, черная заставила меня заглянуть во все утолки и убедиться, что там "нет никого из заговорщиков". Я заглянула всюду, даже в шкаф и под кровать. Никого там не было. - Лучше бы ты не заглядывала, - с горечью произношу я. - Тогда у тебя еще оставался бы шанс выпутаться из этой истории. Суд мог бы принять теорию убийцы, укрытого где-нибудь в квартире. А уж если ты сама утверждаешь, что там никого не было, автоматически напрашивается вывод, что ее застрелила ты сама. - Я была на лестнице, по другую сторону двери. Она совершила самоубийство. - Выстрелом в спину? Первый раз в жизни слышу, чтобы кто-нибудь умудрился выстрелить себе в спину. - Ей стреляли в спину? - удивляется Майка. - Ты это точно знаешь? - Совершенно точно. Я еще удивился, что так мало крови, но теперь понимаю, что кровь впиталась в плащ. Что с ним стало? - После того, как я убедилась, что черная мертва, я вышла из квартиры и поехала на встречу со шведскими киношниками. Плащ я взяла с собой, но надеть его, естественно, не могла. И отдать его в гардероб в таком виде не могла тоже. Я свернула его в комок и затолкнула в камин в прихожей помещения, где проходила встреча. После окончания встречи я не смогла взять его оттуда, так как выходила в окружении минимум десяти особ. Я поехала домой и позвонила Франку. - Ага, значит, ты говорила с ним не о каком-то там диалоге, а о плаще, оставленном в камине. Теперь я все понимаю. Встреча со шведами проходила в "Селекте", не правда ли? - В "Селекте". Я не рассказала Франку обо всех подробностях случившегося, только попросила его поехать в "Селект", вынуть мой плащ из камина и привезти его мне. И никому ни слова, иначе я пропала. - Теперь я припоминаю, что видел этот плащ, - говорю я. - Он лежал свернутый под ванной, я заметил его в процессе разукрашивания соседки твоей помадой. Что ты сказала Франку по поводу плаща? - Я сказала правду. Все как было. Мы посоветовались, стоит ли предупреждать тебя, что у тебя в квартире находится труп, и решили воздержаться. - Нельзя признать это вершиной лояльности с вашей стороны! - Почему? Я считала, что ты легко найдешь выход из ситуации. И не такие вещи ты распутывал довольно быстро, - говорит Майка. - А вот мне как раз совсем не стоило быть впутанной во все это. Я должна заботиться о своей репутации, это у меня даже в контракте проставлено. - Но ты должен был хоть намекнуть мне, - говорю я Франку. - Почему ты не шепнул мне ни слова? - Майка просила меня соблюдать тайну, - пытается оправдаться Франк. - Я знаю, почему ты промолчал, - заявляю я. - Потому, что ты уверен, что черную застрелила Майка. Либо сговорившись с тобой, либо по собственной инициативе. Может быть, ты послал ее на встречу с черной лишь затем, чтобы она побеседовала с нею и склонила ее к молчанию. А тем временем черная встретила Майку с револьвером в руке, из которого она уже успела застрелить Нусьо. И именно в этот момент револьвер вдохновил Майку на то, чтобы избавиться от черной раз и навсегда простейшим способом. Она рассказала тебе об этом по телефону или позже, когда мы приехали к ней с плащом и кальвадосом. И с этого момента ты уже вынужден был поддерживать ее, так как она убила черную в ваших общих интересах. - Я не имел никакого понятия о черной, - усталым голосом возражает Франк. - Не разговаривал с нею по телефону, и она не могла иметь ко мне каких-либо претензий. Я не совершал плагиат и абсолютно самостоятельно придумал сценарий "Черной лестницы". - Ты утверждаешь, что никогда не держал в руках рукопись черной? Но ведь она послала свои новеллы в Издательство еще тогда, когда ты работал там. - Не думаешь ли ты, что я читал всю халтуру, приходящую в Издательство? - спрашивает меня Франк. - Я не надрывался на работе, уверяю тебя, и думаю, что шедевр черной лежит где-нибудь в архиве Издательства, покрытый приличным слоем пыли. - А может быть, Майка действительно ничего не знала о черной и ее претензиях. И действительно пришла, чтобы пригласить меня на встречу в "Селект". А потом узнала обо всем от черной, поняла, чем вам это грозит, и схватилась за револьвер... - Что ты за человек! - заламывает руки Майка. - Я же говорю тебе, что я ее не убивала. Я не имела представления, что. она имеет что-то общее с "Черной лестницей". Да она ни о чем таком и не говорила. Я уверена, что она совершила самоубийство. Никто бы в этом и не сомневался, если бы я не сотворила этой глупости с револьвером. - А как там было с этим револьвером? - вставляю я. - После смерти черной я вышла из квартиры в таком состоянии, что не отдавала себе отчета в своих действиях. Схватила револьвер и спрятала его в нишу гидранта вместе с ключом. Не знаю, что на меня наехало? Если бы револьвер нашли рядом с телом черной, не было бы всего этого замешательства. - Сомневаюсь, - заявляю я. - Во-первых, никто не стреляет себе в плечи. Во-вторых, мне кажется, что выстрел был произведен на некотором расстоянии от жертвы. Я не исследовал этого особенно тщательно, но уверен, что именно таким будет результат профессионального осмотра тела. А поскольку в помещении были только ты и она... - Я была на лестнице, - стонет Майка. - Как мне доказать тебе это? - Ты не сможешь ничего доказать, - говорю я. - У тебя не было свидетеля. - Там была я, - отзывается вдруг робкий голос. 15 Все оборачиваются и смотрят на Гильдегарду. Гильдегарда нервно ерошит свою растрепанную гриву и объясняет: - Я всю ночь просидела на лестнице... ожидала кое-кого. И как раз находилась на лестничной клетке между этажами, когда открылась дверь квартиры наверху и вышла эта прелестная дама, - здесь Гильдегарда прерывается и указывает на Майку. - Она вышла и еще

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору