Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
ть его колом?
-- Это не решит проблему. Только усложнит. А вдруг он окажется твоим
союзником -- или моим? Ты принесешь в жертву того, кто мог бы сыграть
решающую роль.
-- Правда, правда. Хотел бы я знать, на какой ты стороне...
-- Я совсем не уверен, что это на данный момент хорошо. Возможно, нам будет
лучше действовать вместе, не зная этого.
-- Действовать вместе... Ты хочешь сказать -- нести караульную службу?
-- Я имел в виду нечто большее, прямо сейчас, если у тебя есть немного
времени.
-- Что ты задумал?
-- Мне придется немного рассказать тебе о своих расчетах, но это ничего.
Растов, вероятно, к этому времени уже повторил их...
-- Значит в вашей паре расчетчик -- ты?
-- Верно. Теперь, я тебе кое-что расскажу, а потом мы пойдем и проверим.
Независимо от того, что мы обнаружим, мы узнаем нечто новое, что продвинет
нас немного вперед.
-- Конечно, я пойду с тобой.
-- Хорошо. Мои расчеты показывают, что один из возможных центров
проявления -- развалины вон той церкви, рядом с местом, которое Граф своим
сделал жилищем. Не знаю, случайно или нарочно. Но в обоих случаях это
означает, что мы можем проверить его в дневное время. И нам лучше заняться
этим сейчас, раз потом его будут охранять цыгане.
-- Что именно ты хочешь проверить?
-- Я хочу, чтобы ты проскользнул вниз и посмотрел, годится ли это место или
оно слишком разрушено, чтобы быть нашим центром. Я останусь на страже
снаружи и дам тебе знать, если кто-нибудь появится.
-- Сделаю, -- прошипел он. -- Давай приступим.
Мы двинулись в путь.
-- И еще тебе придется напрячь воображение. Место может неважно выглядеть,
но если его легко расширить усилиями нескольких человек с ломами и
лопатами, скажи мне.
-- Означает ли это, что Ларри Тальбот -- игрок?
-- Не имеет значения, -- ответил я. -- Это один из вариантов центра.
-- А другие какие?
-- Давай не будем жадничать, -- сказал я.
Мы пересекли лес. Когда вышли на поляну, там не было никаких цыган. И
вообще никого.
-- Сначала проверь склеп, -- сказал я. -- Ты заставил меня усомниться,
использует он его или уже нет.
Шипучка скользнул в отверстие. Немного погодя он вернулся.
-- Он там, -- сообщил он, -- и Игла тоже. Оба спят.
-- Хорошо. Порядок. Теперь проверим церковь.
Я походил вокруг, принюхиваясь к ветру, следя за деревьями. Никого не было
поблизости, никто сюда не шел.
Через короткое время появился Шипучка.
-- Нет, -- сказал он. -- Это совершенная развалина, забитая пылью и обломками
камней. Ничего не сохранилось. Нам пришлось бы начать все сначала и
выстроить ее заново.
Я подошел к отверстию, протиснулся как мог далеко вперед. Оно быстро
сужалось до размеров трещины, по которой только что прополз Шипучка.
-- Насколько далеко ты продвинулся вглубь по этой трещине?
-- Футов на десять. От нее отходят два боковых хода. Оба гораздо короче.
Похоже, ему можно было верить, я сам видел.
-- Итак, что это значит? -- спросил он.
-- Это не то место, -- ответил я.
-- Тогда где же оно?
Я быстро соображал. Мне не нравилось делиться знаниями с конкурентами. Но
в таком случае один реальный факт мог увести не туда, и, раньше или позже, он
все равно это узнает.
Я попятился назад из отверстия, повернулся к лесу.
-- Викарий Робертс хорошо маскируется под фанатичного церковника...
-- Что ты хочешь этим сказать? -- спросил Шипучка.
-- Он -- игрок.
-- Ты шутишь!
-- Нет. Он устраивает полночные службы Древним Богам прямо там, в церкви.
-- Викарий?!
-- Проверь сам, -- предложил я ему.
-- Как это влияет на схему?
-- По моим расчетам, если считать викария и не считать Ларри Тальбота, то
дом викария и церковь оказываются в центре схемы. Разумеется, это не
окончательно, если Граф перемещается, но так это выглядит в данный момент.
-- Викарий... -- повторил он.
Мы вошли в лес.
-- Итак, -- через некоторое время произнес он, -- если у Графа есть дом в другом
месте или даже два, то нам надо узнать, образовались ли они до или после
смерти Луны.
-- Да, -- согласился я. На этой точке все застыло.
Смерть, перемена жилища, уход игрока -- все это смещало схему только до
наступления новолуния. После него мы могли убивать друг друга или
передвигаться, как пожелаем, не нарушая общей геометрии. -- Если бы нашелся
способ заставить Иглу говорить, мы могли бы узнать.
-- Гм, -- произнес Шипучка.
Мне пришло в голову, когда мы пробирались под деревьями, что я мог
ошибиться, и я только что дал ему правильную информацию. Но мне казалось,
что сам факт присутствия Ларри, -- наряду с тем предвидением, о котором он
говорил, -- оказывает слишком большое влияние на Игру, чтобы не считать его
игроком, независимо от того, собирает ли он ингредиенты, плетет ли заговоры
для поединка, защитные заговоры, открывающие или закрывающие -- или не
делает всего этого. Если его включать, вместе с викарием, -- это должен быть
тот старый пасторский дом, а не церковь. А многократно перестроенный дом
выглядел так, что вполне мог скрывать где-то в глубине часовню или нечто
такое, что было когда-то часовней.
Кроме того, было бы действительно неплохо открыть истинное лицо викария.
Другие начнут прилагать усилия, чтобы сорвать его планы, когда о нем пойдет
слух.
-- Так как насчет наблюдения за перемещениями Графа? -- спросил я.
-- Давай пока не будем торопиться, Нюх, -- прошипел он. -- Пока нет
необходимости посвящать в это остальных. У меня есть гораздо лучшая идея,
как узнать о делах Графа.
-- Даже в присутствии этих цыган?
-- Даже так.
-- Что у тебя на уме?
-- Позволь мне самому этим заняться, денек-другой. Обещаю, что расскажу тебе
все потом. Действительно, это было бы неплохо. Думаю, ты лучший расчетчик,
чем Растов.
-- Ладно. Мы не станем торопиться.
Мы расстались на опушке леса, он свернул налево, я -- направо.
Я вернулся обратно к себе домой, быстро сделал обход, убедился, что все в
порядке, и снова ушел из дому.
Легко было идти по следу цыган, потому что они двигались по дороге до
самого места своего назначения. Им оказалось поле возле дома Ларри. Я лежал,
затаившись, час или два, и наблюдал, как они разбивали шатер. Ничего
существенного не узнал, но зрелище было красочное.
Потом я услыхал какие-то звуки на дороге и переключил внимание.
Старомодный экипаж, запряженный двумя усталыми на вид лошадьми,
приближался ко мне. Я не смотрел на него, пока он не замедлил ход и не
свернул к дому Ларри Тальбота.
Тогда я оставил свое убежище в зарослях и отправился туда -- как раз во-время,
чтобы увидеть, как кучер помогает какой-то старухе выйти из экипажа. Я
подкрался ближе, спрятался между старыми деревьями, с наветренной стороны,
когда леди, опираясь на палку из черного дерева, подошла к двери Ларри. Она
взялась за молоток и постучала.
Ларри быстро открыл, и между ними состоялся короткий разговор. Ветер не
позволил мне разобрать их слова, но через минуту Ларри отступил в сторону, и
она вошла.
Очень странно. Я обогнул дом, зашел с тыла и стал заглядывать в окна.
Обнаружил их сидящими в гостиной и беседующими. Через некоторое время
Ларри поднялся, ненадолго вышел, вернулся с подносом, на котором стоял
графин и пара бокалов. Он разлил шерри, и они, потягивая напиток,
продолжали что-то обсуждать. Это тянулось, по крайней мере, полчаса.
Наконец они оба встали и вышли из комнаты. Я помчался вокруг дома, снова
заглядывая в окна.
Теперь я обнаружил их в комнате со стеклянным потолком, где Ларри
выращивал свои растения, они оживленно что-то обсуждали, часто указывая
жестами на флору. Это продолжалось почти час, прежде чем они снова
вернулись в гостиную, выпили еще по бокалу шерри и снова долго
разговаривали.
Затем вызвали кучера, и Ларри нагрузил его срезанными отростками из
теплицы, а потом проводил обоих до экипажа и сердечно распрощался с леди.
Я разрывался между желанием последовать за экипажем и подойти к Ларри
немедленно. Когда повозка с грохотом отъехала, я понял, что не могу
сдержаться -- глупо, наверное, так как я могу говорить с Джеком только между
полуночью и часом. Я подбежал к Ларри.
-- Кто была эта леди? -- спросил я.
Он улыбнулся.
-- Привет, Нюх. Как поживаешь? -- сказал он.
Я повторил свой вопрос в надежде, что его собачьи наклонности позволяют ему
понимать меня круглосуточно.
-- Чудесная леди, -- ответил он. -- Зовут Линда Эндерби. Вдова офицера из
Индии, умершего в Мьютини. Они со старым слугой недавно переехали в
старый дом пастора, недалеко отсюда, который для нее заново отделали. Жизнь
в городе стала ей немного дороговата и слишком уж суетной. Она просто
наносила визит вежливости, желая познакомиться с соседями. И она разделяет
мое увлечение ботаникой. У нас состоялась интересная дискуссия по поводу
двудольных растений.
-- О! -- сказал я, приводя в порядок свои мысли. -- Я наблюдал за цыганами,
когда она приехала. Мне сейчас кажется, что все имеет отношение к Игре.
-- Ну, наверное, они имеют к ней некоторое отношение, -- сказал он. -- У нас с
цыганами давнее знакомство.
-- Я слышал, что с ними как-то связан Граф.
-- Это тоже верно, -- ответил он. -- Надо будет на днях расследовать все это
дело.
-- Я беспокоился о твоем благополучии, -- сказал я искренне.
-- Ложная тревога, Нюх, -- ответил он. -- Она умная и весьма добропорядочная
леди. Не хочешь ли зайти ко мне? У меня есть говяжье рагу, которое ты мог
бы...
-- Нет, благодарю, -- ответил я. -- У меня еще несколько дел, которыми нужно
заняться. Еще раз спасибо за помощь, той ночью.
Он улыбнулся.
-- Никакого труда не составило, право. Мы еще поговорим, -- сказал он,
поворачиваясь к своему дому.
-- Да.
Я шел назад медленно, взадумчивости. Пока я наблюдал, до меня донесся их
запах, и я знал, что Линда Эндерби и ее слуга -- это Великий Детектив и его
спутник.
Мимо пронеслись по ветру листья, я поймал один зубами, выплюнул. Пошел
быстрее.
Когда я подходил к дому, с поля, по другую сторону дороги, раздалось тихое
"мяу".
-- Серая? -- спросил я.
-- Да.
-- Кстати. Я хотел с тобой поговорить.
-- Какое совпадение, -- заметила она.
Я вышел на поле. Она стояла на том месте, где мы в первый раз обнаружили
тело.
-- Насчет чего? -- спросил я у нее.
-- Я решила не играть с тобой в игры. "Трам, бам, бух", как сказал Маккаб.
-- О! Ну...
-- Но подумала, что ты должен знать: когда викарий ходил с теми, кто искал
полицейского, он первым делом привел их на это место.
-- Да?
-- Да. Он должен был знать, что тело здесь. Он хотел, чтобы его нашли, хотел
направить их расследование на Джека.
-- Интересно.
-- ... А как он еще мог знать, если не сам оставил его здесь или не был
соучастником? Нюх, за всем этим стоит викарий.
-- Спасибо.
-- Не за что.
Я рассказал ей, где остановились цыгане. Она уже видела их, когда они
проехали. Я также рассказал ей, что у нас новая соседка по имени Линда
Эндерби, которая приезжала к Ларри с визитом.
-- Да, я ее встретила, -- сказала она. -- Перед этим она заезжала к хозяйке.
Совершенно очаровала ее. У них общие интересы -- травы и приготовление
изысканных блюд.
-- Джил готовит изысканные блюда?
-- Да. Приходи позже, и я позабочусь, чтобы ты получил несколько лакомых
кусочков.
-- Неплохо было бы. Я и в самом деле хотел зайти за тобой позднее. Мне нужна
твоя помощь в расследовании.
-- Расследовании -- чего?
Следовало рассказать ей правду, если я хотел, чтобы она мне помогла. Поэтому
я изложил ей свои выводы, сделанные на вершине холма, там, в кольце
описанных мною камней, и о наших приключениях с Шипучкой сегодня днем, о
его рассуждениях по поводу цыган, о других вещах, которые я узнал насчет
викария, и о моих выводах относительно пасторского дома. Я рассказал ей все,
за исключением того, что в городок прибыл Великий Детектив и завел
хозяйство в том самом доме и что я могу говорить с Ларри Тальботом и в
любой момент получить ответ.
-- Я нашел разбитое окно в подвал, когда шнырял там вчера ночью, --
продолжал я, -- достаточно большое, чтобы кошка легко пролезла.
-- ... И ты хочешь, чтобы я проникла внутрь и посмотрела, нет ли там часовни?
-- Да.
-- Конечно, я сделаю. Мне тоже нужно знать.
-- Когда мне зайти?
-- Как только стемнеет.
После этого я немного побродил, приводя в порядок мысли. Мои странствия
привели меня к церкви; с ее шпиля крупная ворона-альбинос разглядывала меня
красными глазами. Обогнув церковь, просто для завершенности, я увидел
толстого кучера, который давал корм лошадям на заднем дворе. Линда Эндерби
наносила визит викарию.
20 ОКТЯБРЯ
Вчера вечером зашел к Серой Метелке домой, по ее приглашению, и хозяйка
действительно выставила мне на заднее крыльцо тарелку с продовольствием.
Тут до меня дошло, что эта Джил гораздо моложе, чем я думал, особенно
теперь, когда на ней нет ее сумасшедшего наряда, а волосы свободно
ниспадают, а не убраны назад и спрятаны под повязкой. И она действительно
хорошая кулинарка. Не могу припомнить, когда я в последний раз так вкусно
ел.
После этого мы с Серой Метелкой отправились к пасторскому дому. Стояла
исключительно ясная ночь, все небо было усыпано звездами.
-- Мне только что пришло в голову, что ты, должно быть, имеешь привычку
наблюдать за птицами, -- сказал я.
-- Конечно.
-- Ты здесь поблизости не замечала ворону-альбиноса?
-- Действительно, замечала, то там, то сям, уже несколько недель. А что?
-- Мне пришло в голову, что она может быть компаньонкой викария. Просто
предположение на основании местонахождения.
-- Теперь, разумеется, я за ней понаблюдаю.
На некотором расстоянии от нас появился человек с арбалетом, двигаясь в
нашем направлении. Мы стояли тихо, и он прошел мимо.
-- Это был он? -- спросила кошка.
-- Всего лишь один из участников ночной службы, -- ответил я. -- Не он сам.
Запах не тот. Но этот я тоже запомню.
Полоски перистых облаков светились высоко над нами, отражая обрамленные
ими звезды, порыв ветра взъерошил мою шерсть.
-- Я гонялась за крысами, ела отбросы из мусорных ящиков, видела, как топили
моих котят, меня подвешивали за хвост и мучали злые уличные мальчишки,
пока меня не нашла моя хозяйка, -- неожиданно сказала Серая Метелка. -- Она
была сиротой, жила на улице. Ей жилось еще хуже.
-- Грустная история, -- сказал я. -- Мне и самому приходилось несладко.
-- Если путь откроется, все должно измениться.
-- К лучшему?
-- Может быть. С другой стороны, если он не откроется, все тоже может
измениться.
-- К лучшему?
-- Будь я проклята, если знаю, Нюх. Разве кому-нибудь есть дело до голодной
кошки, кроме нескольких друзей?
-- Возможно, большего никто и не имеет в жизни, какой бы роскошной она ни
была.
-- И все же...
-- Да?
-- Трудные времена действительно пробуждают революционные настроения,
правда?
-- Тебе виднее. А иногда еще и цинизм.
-- Как у тебя?
-- Наверное. Чем больше все меняется...
-- А вот и дом пастора, -- неожиданно перебила она, останавливаясь и глядя на
большое строение, только что возникшее перед нами, в нескольких окнах
виднелся свет. -- Я сюда никогда раньше не ходила.
-- Внешне ничего необычного, -- сказал я, -- и никаких -- ...э-э... -- собак вокруг.
Давай подойдем поближе и поглядим.
Так мы и сделали: обошли дом кругом, заглядывая в окна, обнаружили
Великого Детектива; следует отдать должное его приверженности своей роли --
он и дома не снимал юбок. Сидя в гостиной под портретом королевы, он читал
книгу. Единственным его проколом, если можно так выразиться, было то, что
он время от времени потягивал огромную трубку из горлянки, которую в
промежутках клал на специальную подставку на столике по правую руку. Его
компаньон болтался на кухне, готовя что-то легкое на ужин. В доме было много
неосвещенных комнат. Мы заметили, что из кухни ведет лестница куда-то вниз.
-- Вот туда мне и надо, -- сказала она. -- Когда заберусь наверх, пройду через
кухню, если он к тому времени уйдет оттуда, и обследую сначала дальнюю
сторону дома. Если же не уйдет, тогда пройду по длинному холлу с ближней
стороны и осмотрю все эти темные комнаты.
-- План неплохой, -- сказал я.
Мы спустились до уровня земли и завернули за угол, направляясь к окошку в
подвал.
-- Удачи! -- пожелал я ей вслед.
Вернулся к окну и стал смотреть в кухню. Тот человек не спешил уходить,
попробовал еду, ожидая, очевидно, пока вскипит вода, достал из буфета тарелку
и вазочку с синим узором в китайском стиле, опять попробовал, выудил из
ящика приборы, извлек из другого буфета одну из тех белых чашек с золотым
ободком и золотым цветочком внутри, которые есть в каждом доме, снова
попробовал... Наконец я увидел Серую Метелку на лестничной площадке. Как
долго она там находилась, -- не двигаясь и наблюдая, -- не могу с уверенностью
сказать.
Когда он повернулся спиной, она проскользнула в ближайшую дверь холла.
Поскольку этот участок был мне не виден, то чтобы убить время, я несколько
раз прошелся вокруг дома.
-- Проверяешь нашу новую соседку, Нюх? -- раздался чей-то голос с дерева к
востоку от меня.
-- Тщательность еще никому не повредила, -- ответил я. -- А ты что здесь
делаешь, Ночной Ветер?
-- То же самое. Но она -- не игрок. Мы в этом почти уверены.
-- Вот как? Вы знакомы?
-- Да. Она вчера навестила хозяев. Они чувствуют, что она безобидна.
-- Рад услышать это хоть о ком-то.
-- Не то что викарий, а?
-- Ты разговаривал с Шипучкой?
-- Да.
-- Я думал, вы в ссоре. Слыхал, что ты сбросил его в реку.
-- Мы друг друга не поняли, -- сказал он. -- Потом мы все уладили.
-- Чем ты расплатился с ним за викария?
-- Маршрутом ночной охоты Иглы, -- ответил он. -- Может быть, он планирует
устроить на него засаду и съесть. -- Ночной Ветер издал похожий на смешок
звук, нечто среднее между уханьем и аханьем. -- Это было бы забавно.
-- Но не для Иглы.
Он снова хихикнул.
-- Что правда, то правда. Я так и слышу, как он вопит: "Это не смешно!" Потом
АМ! -- и мы все будем смеяться последними.
-- Никогда не ел летучих мышей, -- заметил я.
-- На вкус они ничего. Хоть немного и солоноваты. Слушай, раз уж я на тебя
наткнулся, может быть, мы сделаем маленький бизнес -- ничего крупного, но мы
ничем не должны пренебрегать, а?
-- Как обычно, -- согласился я. -- Что у тебя?
-- Как только я узнал о викарии, я сразу же полетел осмотреть окрестности его
дома. Познакомился с его компаньоном...
-- Большая белая ворона, -- вставил я. -- Я ее видел.
-- Гм... Ну, я решил поговорить с ней без околичностей. Подлетел и
представился. Ее зовут Текела, и она, по-видимому, отстала в Игре и пытается
наверстать. Она немногим может обменяться, но ей всего лишь требовался
список игроков и их помощников. Ей все равно кто-нибудь рассказал бы, если
не я, так я рассудил, лучше уж пусть мне достанется то немногое, что она может
предложить взамен. Во-первых, она не знала, что ты -- один из нас, и твоя
подруга-птицеедка. Она сказала, что видела тебя несколько ночей назад, вместе
с другой большой собакой, вы тащили тело к реке. Это и был пропавший
полицейский, да?
-- Не стану отрицать.
-- Его убил ты, или Джек?
-- Нет. Но тело появилось слишком близко от нашего дома, чтобы спокойно
себя чувствовать.
-- И ты просто старался от него избавиться?
-- А ты хотел бы иметь его у себя во дворе?
-- Конечно, нет. Но большее любопытство вызывает твой друг. Текела узнала
тебя, когда пролетала мимо, а другого пса нет. Поэтому она проследила за ним,
когда вы расстались. Говорит, что он пошел в дом Ларри Тальбота.
-- И что?
-- Мы гадали, игрок он или нет. Одним из доводов против было то, что у него
нет помощника.