Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Желязны Роджер. Ночь в тоскливом октябре -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
или даже Плута. Трудно созданию, привязанному к земле, представить себе местность так, как я старался ее увидеть. У меня получилась сложная диаграмма с внешней границей и пересекающимися лучами внутри. Создав такой чертеж, я мог делать с ним то, чего не могли другие. Он не был законченным, потому что я не знал, где находится Граф -- и некоторые другие игроки, которые, возможно, были мне еще неизвестны. Тем не менее, уже было на что опереться в поисках разгадки. Я отправился в путь и вышел через двор и поле на тропинку, по которой добрался до цели. Слева от меня росли большие старые деревья, одно дерево -- направо через дорогу. Но место, которое я так тщательно рассчитал, составляя карту в уме, к несчастью, находилось посредине дороги. Не очень-то любезно с его стороны. Хотя бы на перекрестке. Ближайший дом был справа от меня и в нескольких сотнях ярдах позади в том направлении, откуда я пришел.В нем обитала, как я знал, пожилая супружеская пара. Они кормили птиц, работали в саду и ругались каждую субботу по вечерам, когда муж, пошатываясь, добирался домой из паба. Вряд ли они были участниками Игры. Решил, однако, поразмыслить. Обшаривая обочины дороги, я услыхал знакомый голос: -- Нюх! -- Ночной Ветер! Ты где? -- У тебя над головой. В дереве есть дупло. Слишком задержался с возвращением. Забрался сюда, чтобы удрать от света. Наши с тобой предположения совпадают, да? -- Похоже, мы проводим одинаковые линии. -- И все же, это не может быть тем самым местом. -- Да. Это центр нашей схемы, но место не то. -- Следовательно, схема неполная. Но ведь мы не знаем, где находится Граф. -- Если он единственный, о котором мы не знаем. Событие должно произойти в центре созданной нами схемы. -- Да. Что будем делать? -- Ты можешь проследить за Иглой до дома Графа? -- Летучие мыши чертовски беспорядочно летают. -- А мне это и подавно не удастся. Думаю, что и Серая Метелка не сможет. -- Нет. В любом случае, кошкам нельзя доверять. Все, на что они годятся, -- так это только на струны для теннисной ракетки. -- Так ты проследишь за Иглой? -- Сначала надо найти маленького негодяя. Я понаблюдаю за ним сегодня ночью. -- Сообщи мне, если что-нибудь обнаружишь. -- Подумаю. -- Ты не проиграешь. Может случится, что и тебе надо будет послать кого-то с поручением в дневное время. -- Это правда. Скажи почему игроки всегда выстраиваются по определенной схеме вокруг центра событий, а? -- Сам поражаюсь, -- сказал я. Я вернулся домой, порычал на Тварей в Зеркале -- теперь оно было в прихожей, -- просто, чтобы дать им понять, что я на страже. Тварь в Паропроводе сидела тихо. Я велел Твари в Шкафу заткнуться. Она колотила в стенки так,что дом сотрясался. Пришлось мне несколько раз гавкнуть, она притихла. Тварь в Круге (она сидела в подвале) превратилась в пекинеса -- Тебе нравятся маленькие дамы? -- спросила она. -- Подойди и достань ее, здоровый парниша. Она все же больше пахла Тварью, чем собакой. -- Ты не очень-то умна, -- сказал я. Пекинез сделал мне вслед презрительный жест задней лапой, когда я уходил -- очень трудно вывернуть лапу подобным образом. 7 ОКТЯБРЯ Прошлой ночью мы снова выходили из дому в поисках новых ингредиентов для Большой Работы. Стоял густой туман, и вокруг было много патрульных. Нас это не остановило, но усложнило нашу задачу. Сверкнул нож хозяина, вскрикнула женщина, послышался треск разрываемой ткани. Убегая, мы налетели на Великого Детектива(См. пpиложения пеpеводчика в конце pомана на стp. 183.) и я сбил с ног его спутника, который по причине своей хромоты не успел увернуться. Когда мы перешли мост, Джек развернул полоску ткани. -- То что надо. Она в самом деле зеленая, -- отметил он. Дело в том, что в список необходимых ему материалов входил край зеленого плаща, в который должна быть одета женщина непременно с рыжими волосами, и отрезать его следовало в полночь, именно этого числа. Конечно, все это тонкости волшебства оставались для меня тайной за семью печатями. Джек был счастлив, поэтому доволен был и я. Гораздо позже, после безуспешных поисков Ночного Ветра, я вернулся домой и дремал в гостиной, как вдруг услышал тихий скребущий звук в другой половине дома. Потом стало тихо. Я вошел в режим выслеживания и принялся за расследование. В кухне и кладовке -- никого. Сделал несколько кругов. У входа в холл уловил запах. Остановился, прислушался. Засек легкое движение -- внизу и впереди справа. Увидел. Перед Зеркалом, наблюдая за скользкими Тварями, сидела большая черная крыса. Я перестал дышать, прокрался вперед, так, чтобы схватить ее одним коротким рывком, и сказал: -- Полагаю, ты развлекаешься последние мгновения своей жизни. Зверек подскочил, а я обрушился на него, ухватив за основание шеи. -- Подожди! Я все объясню! -- крикнул он. -- Нюх! Ты -- Нюх! Я пришел повидать тебя! Я не сжимал зубов и не ослаблял хватки. Одно резкое движение -- и у него будет сломан позвоночник. -- Мне о тебе рассказал Игла, -- торопился он. -- Плут сказал мне, как тебя найти. Я не мог ответить, рот был занят. -- Плут говорил, что ты умный, я хотел поговорить. Никого не было и я вошел через ту маленькую дверцу. Будь добр, отпусти меня. Я отнес крысу в угол, опустил на пол и сам сел напротив. -- Итак, ты -- участник Игры, -- сказал я. -- Да. -- Тогда ты должен знать, что проникновение в дом другого игрока без приглашения подлежит наказанию. -- Да, но это был единственный доступный для меня способ связаться с тобой. -- Что же ты хочешь рассказать? -- Я знаю Шипучку, а Шипучка знает Ночного Ветра... -- Это все? -- Шипучке Ночной Ветер сказал, что ты много знаешь об игроках и их замыслах. И что ты иногда обмениваешься информацией. Я бы хотел кое-что предложить. -- Почему ты не предложил это Ночному Ветру? -- Я не знаком с Ночным Ветром. Совы пугают меня. Кроме того, я слышал, что он держит клюв на замке. Все прячет под перья, и прижимает крылья ближе к телу. Он захихикал над собственной шуткой. Я промолчал. -- Если ты просто хотел поговорить, зачем ты шнырял вокруг? -- спросил я. -- Меня очень заинтересовали Твари в Зеркале. -- Ты в первый раз сюда забрался? -- Да! -- С кем ты? -- С Добрым Доктором. -- У меня есть подруга по имени Серая Метелка, она по случайности -- кошка. И часто здесь бывает. Если я узнаю, что ты что-то затеваешь недоброе, я попрошу ее приходить сюда регулярно. -- Я не ищу неприятностей, черт побери! Давай не будем впутывать сюда кошку! -- Ладно. Что ты предлагаешь в обмен и что тебе нужно? -- Я хочу, чтобы ты назвал мне всех известных тебе участников Игры и сказал где они живут. -- А что я получу? -- Я знаю, где отдыхает Граф. -- Эту информацию собирался добыть Ночной Ветер. -- У него не хватает ловкости, чтобы проследить за Иглой в лесу. Совы не могут летать зигзагами, как летучие мыши. -- Возможно, ты прав. Отведешь меня к этому месту? -- Да. В обмен на список участников. -- Хорошо, -- сказал я. -- Но это ты пришел ко мне. Поэтому я ставлю условия. Сначала покажи мне это место. Потом я скажу тебе, кто еще играет. -- Согласен. -- А как тебя называть? -- Бубон, -- ответил он. Я отступил назад и сказал: -- Пойдем. Было холодно, ветрено и сыро. На западе, низко над горизонтом, висело несколько облаков. Звезды казались очень близкими. -- В какую сторону? -- спросил я. Он указал на юго-восток и двинулся в этом направлении. Я пошел следом. Мы пересекли поле, вошли в рощу. -- Это тот самый лес, где Игла мог оторваться от Ночного Ветра? -- Тот самый. Он повел меня между деревьями. Скоро мы вышли на поляну, и он остановился среди замшелых каменных обломков, сохранившихся тут, видимо, с незапамятных времен. -- Ну? -- спросил я. -- Вот это место. -- Остатки старой церкви. Я прошел вперед, принюхиваясь. Ничего похожего... На пологом холме, посреди развалин, в груде камней я заметил щель, заглянул в нее и увидел, что вниз идет ход. -- Бубон, -- позвал я. -- Посмотри. -- Похоже, что когда-то очень давно здесь был совсем иной ландшафт. Часть поверхности, на которой мы сейчас стоим, ушла под землю и заросла. Подозреваю, что под нами равелины. Как Ты думаешь? -- Не знаю. Я никогда не был там, внутри, -- ответил он. -- Это не то место. Кладбище -- под холмом, вон там. Он двинулся в том направлении, куда указывал, а я последовал за ним -- мимо полузасыпанных могильных камней, разрушенного склепа. Бубон ринулся вперед. -- Здесь дыра, -- сообщил он. -- Его место там, внизу. Я заглянул. Было слишком темно, чтобы я смог что-нибудь разглядеть. Вот если бы с нами сейчас был Ночной Ветер или Серая Метелка. -- Остается поверить тебе на слово, -- сказал я. -- Назови же мне имена и места, как обещал. -- Скажу по дороге. -- Это место тебе действует на нервы? -- Это неподходящий месяц, чтобы рисковать, -- ответил я. Он засмеялся. -- Очень смешно! -- И правда смешно, -- ответил я. Умирающая луна взошла над верхушками деревьев, освещая нам путь. В полночь я обретаю дар речи. Я встал, потянулся и ждал, когда часы перестанут бить. Джек, тоже поднявшийся специально по этому случаю, наблюдал за мной с интересом и насмешливо одновременно. -- Трудный был день, Нюх? -- спросил он. -- У нас был посетитель, пока ты спал. Крыса по имени Бубон, -- сказал я, -- компаньон Доброго Доктора. -- И что? -- Мы обменялись сведениями. Список игроков на место могилы Графа. Он говорит, что могила на кладбище у развалин церкви на юго-востоке. Показал мне это место. -- Хорошая работа, -- похвалил Джек. -- Как это влияет на твои расчеты? -- Трудно сказать. Собираюсь все это обдумать, а потом мне придется понаблюдать. -- Игра еще в самом начале, -- сказал он. -- Ты же знаешь, как может меняться картина. -- Это правда, -- ответил я. -- Но по крайней мере, теперь мы немного лучше информированы, чем прежде. Конечно, нужно проверить содержимое склепа днем, чтобы быть уверенным. Думаю, мне удастся убедить Серую Метелку это проделать. -- Не Шипучку? -- Я больше доверяю кошке, и, раз уж приходится идти на сделку, то охотнее имел бы дело с ней, чем с кем-то другим. -- Значит, тебе известны ее убеждения? Я отрицательно покачал головой. -- Нет, руководствуюсь чувствами. -- Она говорила о своей хозяйке Джил? -- Без каких-либо подробностей. -- Мне кажется, эта леди гороздо моложе, чем старается показать. -- Возможно. Я не знаю. Никогда ее не встречал. -- А я встречал. Дай мне знать, если кошка заговорит о том, на чьей они стороне. -- Хорошо, но она не заговорит, а спрашивать я не собираюсь. -- Ну, как знаешь. -- Вообще-то никто из нас ничего не выиграет, предлагая информацию в такое время. Но можно кое-что проиграть в плане сотрудничества. Если только у тебя не возникла настоятельная необходимость в информации, о которой я не знаю. В таком случае, однако... -- Я понимаю. Оставим это. Ты ничего такого не узнал об остальных? -- Нет. Мы сегодня выходим? -- Пока нам хватит. У тебя какие-то планы? -- Немного расчетов и много отдыха. -- Ну что ж, неплохо. -- Ты помнишь, как тогда, в Дижоне, эта леди с другой стороны умудрилась тебя сбить? -- Трудно забыть такое. Почему ты спрашиваешь? -- Просто так. Воспоминания. Спокойной ночи, Джек. Я пошел в свой любимый угол и устроился там, положив голову на лапы. -- Спокойной ночи, Нюх. Я слышал его удаляющиеся шаги. Пришло время навестить Рычуна и взять у него очередной урок слежки. Вскоре окружающий мир исчез. 8 ОКТЯБРЯ Вчера ночью и сегодня утром я мысленно провел еще несколько линий, но, прежде чем мне удалось составить более-менее приемлемую схему, к нам пожаловал гость. Я пролаял два раза, когда раздался звонок. Джек открыл дверь. Высокий, солидный человек, с темными волосами, улыбаясь, стоял на пороге. -- Привет, -- произнес он, -- меня зовут Ларри Тальбот. Я ваш новый сосед и счел возможным засвидетельствовать свое почтение. -- Не хотите ли войти и выпить со мной чашечку чаю? -- спросил Джек. -- Благодарю. Джек провел его в гостиную и, извинившись, вышел на кухню. Я остался наблюдать. Тальбот несколько раз взглянул на свою ладонь. Потом внимательно осмотрел меня. -- Славный парень, -- сказал он. Я открыл пасть, вывалил наружу язык и часто задышал. Но не подошел к нему. Что-то такое было в его запахе -- какой-то намек на дикость, который меня озадачил. Джек вернулся с чаем и печеньем, и они некоторое время болтали -- о соседях, о погоде, о недавней вспышке серьезных ограблений, об убийствах. Я наблюдал за ними -- двое солидных мужчин, у обоих в лице что-то от хищника, -- они прихлебывали чай и рассуждали об экзотических цветах, которые выращивал Тальбот, о том, каково им будет в этом климате, даже в доме. Затем с чердака донесся ужасный треск. Я немедленно покинул комнату, и, стремительно огибая углы, понесся прыжками по лестнице. Тварь стояла перед распахнутой дверью Шкафа. -- Свободна! -- объявила она, разминая лапы, складывая и расправляя черные чешуйчатые крылья. -- Свободна! -- Черта с два! -- оскалившись, я прыгнул. Я ударил ее, отбросив обратно в шкаф. Полоснул зубами дважды, слева и справа, когда она попыталась схватить меня. Припал к полу и укусил за ногу. Потом снова бросился на нее и она отпрянула к задней стенке своей тюрьмы, оставив в воздухе густой запах мускуса. Я навалился на дверь, захлопнул ее и попытался закрыть щеколду лапой. Как раз в этот момент вошел Джек и сделал это вместо меня. В правой руке он небрежно держал нож. -- Ты образцовый сторожевой пес, Нюх! -- провозгласил он. Через секунду появился Ларри Тальбот. -- Проблемы? -- спросил он. -- Могу ли я чем-либо помочь? Джек в одно мгновение спрятал нож и обернулся. -- Нет, спасибо, -- ответил он. -- Это не так серьезно, как могло показаться по шуму. Вернемся к нашему чаю? Они вышли. Я последовал за ними вниз по лестнице, Тальбот двигался так же бесшумно, как и мой хозяин. У меня почему-то возникло ощущение, что он -- участник Игры и что этот инцидент убедил его и в нашей к ней причастности. Уходя, он сказал: -- Предвижу, что нам предстоят трудные дни, прежде чем истечет этот месяц. Если вам понадобится помощь, -- любая -- можете на меня рассчитывать. Несколько долгих мгновений Джек изучающе смотрел на него, потом ответил: -- Вы так говорите, даже не зная моих убеждений? -- Думаю, я их знаю, -- ответил Тальбот. -- Но каким образом? -- Хороший у вас пес, -- сказал Тальбот. -- Умеет закрывать двери. С этим он ушел. Я проводил его до дома, конечно, чтобы посмотреть, действительно ли он живет там, где сказал. Убедившись в том, что так оно и есть, я понял, что мне предстоит провести новые линии. Занятно, однако. Он ни разу не обернулся и не посмотрел назад, но я не сомневался, он знает, что я всю дорогу шел следом. Позже я лежал во дворе, делал расчеты. Задача усложнялась. Послышались шаги. Приблизились. Замерли. -- Хороший пес, -- услышал я голос, который мог принадлежать очень древнему джентльмену. Это был Друид. Что-то он швырнул через садовую ограду во двор и это что-то шлепнулось на землю рядом со мной. -- Хороший пес, -- повторил он и пошел дальше, а я обследовал предмет. Это был кусок мяса. Только самая неразборчивая бездомная собака не усомнилась бы в нем, хотя он благоухал экзотическими приправами. Я осторожно отнес его под дерево и закопал. -- Браво! -- послышался сверху шипящий голос. -- Я был уверен, что ты на это не клюнешь. Я взглянул вверх. Вокруг ветки над моей головой обвился Шипучка. -- Ты давно там? -- спросил я. -- С тех пор как пришел ваш первый гость -- тот, высокий. Я за ним следил. Он в Игре? -- Не знаю. Думаю, это возможно, но трудно сказать наверняка. Какой-то он странный. Похоже, у него нет компаньона. -- Может быть, он сам себе лучший друг. Кстати... -- Да? -- Компаньонка сумасшедшей ведьмы, наверное, как раз сейчас испускает дух. -- В каком смысле? -- Трам, бам, бух! (См. пpиложения пеpеводчика в конце pомана на стp. 183.> -- Не понимаю. -- В буквальном смысле. Кошку в колодец -- плюх. -- Кто ее сбросил? -- Маккаб, ни совести, ни стыда. -- Где? -- Около уборной, дерьмо в воде. В колодец за домом Сумасшедшей Джил. Полагаю, не дает ему пересохнуть. -- Почему ты мне рассказал? Ты же ни с кем не дружишь. -- Я уже участвовал в Игре, -- прошипел он. -- Я знаю, что еще слишком рано устранять игроков. Следует подождать, пока не умрет луна. Но Маккаб и Моррис -- новички. Я вскочил и стремглав помчался к холму. -- Кошка, кошка, промочила ножки, -- распевал он мне вслед. Я взлетел на холм, потом припустил вниз, к дому Сумасшедшей Джил. Окружающий пейзаж слился в одно туманное пятно. Я прорвался сквозь изгородь и через секунду увидел вблизи дома обложенное камнем и накрытое крышей сооружение со стоящим на краю ведром. Я бросился к нему, вскочил на край и глянул вниз. Из глубины слышался тихий плеск. -- Серая! -- позвал я. Едва слышное "Здесь!" донеслось до меня. -- Отодвинься в сторону! Я бросаю ведро! -- крикнул я. Плеск стал громче и живее. Я столкнул ведро в колодец. Было слышно, как оно, раскручиваясь, опускается все ниже и вот, наконец, ударилось о воду. -- Забирайся в ведро! -- крикнул я. Если вы когда-нибудь пробовали вертеть лапами ручку колодезного барабана, то вы знаете, какая это нелегкая работа. Прошло много, много времени, пока я поднял ведро и Серая Метелка насквозь промокшая и задыхающаяся смогла выбраться на край колодца. -- Как ты узнал? -- спросила она. -- Шипучка видел, понял, что время выбрано неудачно, рассказал мне. Она отряхнулась, принялась вылизывать свой мех. -- Джил украла собранные травы у Морриса и Маккаба, -- говорила она, продолжая приводить себя в порядок. -- Но в дом не входили. Оставили их на крыльце. Должно быть, Ночной Ветер засек нас. Что-нибудь новенькое есть? Я рассказал ей о визите Бубона вчера ночью и Тальбота сегодня утром. -- Я пойду с тобой, -- сказала она. -- Позже. Когда отдохну и просохну. Мы проверим склеп Графа. -- А пока, -- продолжала она, -- мне необходимо теплое местечко и немного кошкиной дремы. -- Я тоже должен кое-что проверить. -- Пока. Когда я пробирался сквозь изгородь, она окликнула меня: -- Кстати, спасибо. -- De nada(См. пpиложения пеpеводчика в конце pомана на стp. 183.) -- ответил я и отправился на вершину холма. 9 ОКТЯБРЯ Вчера ночью мы добыли еще несколько ингредиентов, необходимых хозяину для волшебных церемоний. Когда мы остановились на каком-то углу в Сохо*, к нам, выйдя из тумана, приблизились, Великий Детектив и его спутник. -- Добрый вечер, -- поздоровался Великий Детектив. -- Добрый вечер, -- ответил Джек. -- Не найдется ли у вас огонька? Джек протянул ему коробку восковых спичек. Пока он раскуривал трубку, они смотрели друг другу в глаза. -- Вокруг полно дежурных полицейских. -- Да. -- Могу предположить, что-то происходит. -- Очевидно. -- Вероятнее всего, это связано с убийствами. -- По-видимому. Он вернул спички. Этот человек, как я заметил, слушая собеседника, пристально всматривается в его лицо, одежду, ботинки. Такой сосредоточенности и концентрации внимания я никогда прежде не наблюдал. Да это и вообще человеку не свойственно. Только собака, притом сторожевая, способна оценить подобные качества. -- Я вас замечал здесь и раньше. -- А я -- вас. -- Вероятно, мы снова встретимся

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору