Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
арший рыбак. - Она древнее всякого воображения и населена духами.
Башни расступились, и улица выплеснулась на центральную площадь. Сколь-
зящая полоска остановилась, как ручей, впадающий в пруд. Здесь Юлан Дор
впервые увидел искусственный свет - яркий шар свисал с изогнутой опоры.
В его свете Юлан Дор увидел молодого человека в сером, торопливо идущего
по площади... Вдруг рыбаки испуганно охнули, присели. К ним прыгнуло
бледное, как труп, существо. Руки его, узловатые и длинные, свисали до
колен; грязная шерсть покрывала ноги. С заостренного белого черепа смот-
рели большие глаза; два клыка нависали над вялогубым ртом. Существо
прыгнуло на несчастного в серой одежде и схватило его; затем, повернув-
шись, бросило на Юлана Дора и рыбаков торжествующий злобный взгляд. И
тут Юлан Дор увидел, что жертвой была женщина...
Он выхватил меч.
- Нет, нет! - прошептал старший рыбак. - Гаун уйдет!
- Но он схватил женщину! Мы можем спасти ее!
- Гаун никого не схватил! - старик сжал его плечо.
- Ты что, ослеп? - воскликнул Юлан Дор.
- В Ампридатвире нет никого, кроме зеленых, - сказал младший. - Оставай-
ся с нами.
Юлан Дор колебался. Значит, женщина в сером - призрак? Но почему же ры-
баки так и не скажут?
Гаун с пренебрежительной легкостью двинулся в сторону темной арки, веду-
щей в боковой переулок.
Юлан Дор побежал через белую площадь древнего Ампридатвира.
Чудовище повернуло к нему голову и протянуло узловатую руку длиной в
рост человека, кончавшуюся пальцами, покрытыми белой шерстью. Юлан Дор
нанес страшный удар мечом - рука гауна повисла на полоске кожи.
Прыгнув в сторону, чтобы избежать брызг крови, Юлан Дор увернулся от
второй руки. Еще один сильный удар - и вторая рука повисла. Он подскочил
ближе и погрузил свое лезвие в глаз чудовища, ударил по черепу.
Существо умерло, корчась на площади в предсмертных муках.
Юлан Дор, борясь с тошнотой, посмотрел вниз, на женщину с широко раскры-
тыми глазами. Та неуверенно вставала на ноги. Он протянул руку, чтобы
помочь, и заметил, что она стройна и молода, со светлыми волосами, сви-
сающими до плеч. "У нее приятное, хорошенькое личико, - подумал Юлан
Дор, - Простодушное, ясноглазое, невинное."
Она, казалось, не видит его, стоит полуотвернувшись, кутаясь в свой се-
рый плащ. Юлан Дор начал опасаться, что шок повредил ее рассудок. Он
придвинулся ближе и всмотрелся в ее лицо.
- Что с тобой? Зверь тебя ранил?
На лице ее появилось удивленное выражение, почти такое, будто Юлан Дор -
еще один гаун. Взгляд скользнул по его зеленому плащу, быстро перешел на
лицо, на черные волосы.
- Кто... кто ты? - прошептала она.
- Чужестранец, - ответил Юлан Дор, очень удивленный обычаями Ампридатви-
ра. Он поискал взглядом: рыбаков не было видно.
- Чужестранец? - переспросила девушка. - Но Трактат Газдала учит нас,
что гауны уничтожили всех людей на земле, кроме серых в Ампридатвире.
- Газдал так же ошибается, как и Паншу, - заметил Юлан Дор. - На Земле
живет множество людей.
- Приходится верить, - сказала девушка. - Ты говоришь, ты существуешь -
это ясно.
Юлан Дор заметил, что она старается не смотреть на его зеленый плащ.
Плащ вонял рыбой; без дальнейших колебаний Юлан Дор снял его и отбросил
в сторону.
Она увидела его красную одежду.
- Разбойник...
- Нет, нет, нет! - воскликнул Юлан Дор. - По правде говоря, меня уже
утомили эти разговоры о цветах. Я Юлан Дор из Кайна, племянник принца
Кандайва Золотого, и мне нужно отыскать дощечки Рогола Домедонфорса.
Девушка улыбнулась.
- Этим и занимаются разбойники, поэтому они одеваются в красное, и руки
всех людей обращаются против них, потому что когда они в красном, никто
не знает, за серых они или...
- Или что?
Девушка смутилась, как будто этот аспект вопроса не приходил ей в голо-
ву.
- Или за этих призраков... демонов... В Ампридатвире случаются странные
вещи.
- Несомненно, - согласился Юлан Дор. Он осматривал площадь. - Если хо-
чешь, я провожу тебя до твоего дома; может, там найдется угол, где я
смог бы переночевать.
Она ответила:
- Я обязана тебе жизнью и поэтому помогу. Но я не смею вести тебя в свой
дом. - Взгляд ее скользнул сверху вних по телу Юлана Дора, дошел да зе-
леных брюк и тут же взлетел к его лицу. - Там будет смятение и бесконеч-
ные объяснения...
Юлан Дор косо спросил:
- Значит, у тебя есть сожитель?
Она быстро взглянула на него - странное кокетство, странный флирт в тени
древнего Ампридатвира: девушка в грубом сером плаще, голова слегка нак-
лонена в сторону, желтые волосы падают на плечи; - и Юлан Дор, элегант-
ный, с орлиным профилем, полностью контролирующий свое лицо и сознание.
- Нет, - ответила она. - До сих пор не было. - Легкий шум встревожил ее;
она повернулась, испуганно взглянув на площадь.
- Тут могут быть еще гауны. Я отведу тебя в безопасное место, а завтра
мы поговорим...
Через арочный вход она привела его в одну из башен, на верхний этаж.
- Здесь ты в безопасности до утра. Утром, если подождешь, я принесу тебе
еды...
- Подожду.
Ее взгляд со странным выражением вновь устремился к его красному плащу,
едва коснулся зеленых брюк.
- И я принесу тебе плащ... - И ушла.
Юлан Дор видел, как она спустилась по лестнице, вышла из башни, исчезла.
Он сел на пол, покрытый мягим эластичным материалом, теплым на ощупь...
"Странный город, - подумал Юлан Дор, - Странные люди, действующие по не-
понятным побуждениям. Может, они на самом деле призраки?"
Он много раз просыпался этой ночью и окончательно очнулся, когда под ар-
ку начал проникать слабый розовый рассвет.
Встал, потер глаза и после недолгого колебания спустился на первый этаж
башни и вышел на улицу. Ребенок в сером комбинезоне увидел его красный
плащ, перевел взгляд на зеленые брюки, в ужасе закричал и побежал через
площадь.
Юлан Дор с проклятием вернулся в тень. С враждебным отношением местных
жителей он бы справился. Но этот беспричинный страх делал его беспомощ-
ным.
У входа появилась вчерашняя девушка. Она всматривалась в тень; лицо -
напряженное, обеспокоенное. Юлан Дор вышел, и она улыбнулась ему.
- Я принесла тебе завтрак, - сказала она, - И приличную одежду.
Она положила перед ним хлеб и копченую рыбу, из глиняного кувшина налила
в чашку травяной чай.
За едой они напряженно наблюдали друг за другом. В ее поведении чувство-
валось напряжение. Похоже, что она не считала себя вполне в безопаснос-
ти.
- Как тебя зовут? - спросила она.
- Я Юлан Дор. А тебя?
- Элаи.
- Элаи... И все?
- А зачем мне больше? Разве этого недостаточно?
- Достаточно.
Она сидела перед ним, скрестив ноги.
- Расскажи мне о земле, из которой ты пришел.
Юлан Дор ответил:
- Асколайс теперь большей частью зарос лесом, куда мало кто отваживается
ходить. Я живу в Кайне, очень старом городе, таком же старом, как Ампри-
датвир. Но у нас нет таких башен и движущихся дорог. Мы живем в древних
мраморных дворцах, даже самые бедные ремесленники. Некоторые прекрасные
дворцы разрушаются, потому что в них уже некому жить.
- А каков ваш цвет? - спросила она напряженным голосом.
Юлан Дор нетерпеливо ответил:
- Вздор. Мы носим любые цвета. Никто об этом не думает... Почему тебя
вообще беспокоят цвета? Например, почему ты носишь серое, а не зеленое?
Она отвернулась от него, беспокойно сжав кулаки.
- Зеленое? Это цвет демона Паншу. Никто в Ампридатвире не носит зеленое.
- Некоторые, несомненно, носят зеленое, - возразил Юлан Дор. - Вчера я
встретил двух рыбаков. Они были одеты в зеленую одежду.
Она покачала головой, печально улыбнулась.
- Ты ошибаешься.
Юлан Дор замолчал. Спустя какое-то время он сказал:
- Утром меня увидел ребенок и с криком убежал.
- Из-за твоего красного плаща, - ответила Элаи. - Когда мужчина хочет
добиться почестей, он надевает красный плащ и отправляется по городу в
древний заброшенный храм Паншу в поисках утраченной половины дощечек Ро-
гола Домедонфорса. Легенды говорят, что когда серые найдут эту утрачен-
ную дощечку, они снова станут могучим народом.
- Если храм покинут, - сухо спросил Юлан Дор, - почему до сих пор никто
не принес дощечку?
Она пожала плечами.
- Мы верим, что его охраняют призраки... Во всяком случае иногда прихо-
дят люди в красном, которые пытаются ограбить храм Газдала. Таких убива-
ют. Человек в красном - всеобщий враг, и все руки оборачиваются против
него.
Юлан Дор встал и завернулся в серый плащ, который принесла ему девушка.
- Что ты собираешься делать? - спросила она, быстро вставая.
- Хочу взглянуть на таблички Рогола Домедонфорса и в храме Газдала, и в
храме Паншу.
Она покачала головой.
- Это невозможно. Вход в храм Газдала запрещен всем, кроме почтенных
жрецов, а храм Паншу охраняется призраками.
Юлан Дор улыбнулся.
- Если покажешь мне, где размещаются эти храмы...
Она сказала:
- Я пойду с тобой. Но не снимай плащ, иначе для нас обоих это кончится
плохо.
Они вышли на солнечный свет. Площадь была усеяна медленно передвигавши-
мися группами мужчин и женщин. Одни из них были одеты в зеленое, другие
- в серое. Юлан Дор заметил, что эти группы никогда не пересекались. Зе-
леные останавливались у маленьких, окрашенный в зеленую краску лавочек,
продающих рыбу, кожу, фрукты, мясо, посуду, корзины. Серые покупали то
же самое в лавочках серого цвета. Он увидел две группы детей, одни в зе-
леном, другие в сером; они играли в десяти футах друг от друга, но не
обменивались даже взглядом. Тряпичный мяч откатился от группы серых де-
тей к группе зеленых. Мальчик в сером подбежал, поднял мяч из-под ног
мальчика в зеленом, и ни тот, ни другой не заметили друг друга.
- Странно, - пробормотал Юлан Дор. - Странно.
- Что странно? - спросила Элаи. - Не вижу ничего странного...
- Посмотри на этот столб. Видишь рядом с ним мужчину в зеленом плаще?
Она удивленно посмотрела на него.
- Там нет никакого мужчины.
- Там стоит мужчина.
Она засмеялась.
- Ты шутишь... или ты можешь видеть призраки?
Признавая поражение, Юлан Дор покачал головой.
- Вы все жертвы какой-то мощной магии.
Она повела его к одной из движущихся дорог. Когда их несло по городу, он
заметил корпус из блестящего металла в форме лодки, на четырех колесах,
накрытый полупрозрачным верхом.
- Что это?
- Волшебная машина. Когда нажмешь нужный рычаг, древнее колдовство несет
ее с большой скоростью. Смелые молодые люди ездят в них по улицам...
Посмотри туда. - Она указала на другой корпус, лежащий в бассейне сухого
фонтана. - Еще одно древнее чудо - экипаж, способный летать по воздуху.
Их много разбросано по всему городу - на башнях, на высоких терраса, а
некоторые, как этот, упали на улицы.
- И никто в них не летает? - с любопытством спросил Юлан Дор.
- Все боятся.
Юлан Дор подумал, как хорошо было бы завладеть таким чудом, и сошел с
движущейся дороги.
- Куда ты? - беспокойно спросила Элаи, следуя за ним.
- Хочу осмотреть одну из воздушных машин.
- Осторожнее! Говорят, они опасны...
Юлан Дор всмотрелся в прозрачный верх, увидел мягкое сидение, множество
рычажков с надписями, сделанными незнакомыми буквами, и большой шар с
насечкой на металлическом стержне.
Он сказал девушке:
- Очевидно, это приборы, руководящие механизмом... Как в такую машину
входят?
Она неуверенно ответила:
- Кажется, эта кнопка открывает крышку.
Она нажала кнопку, колпак скользнул назад, выпустив застоявшийся воздух.
- Сейчас я буду экспериментировать, - сказал Юлан Дор. Он посунул руку
внутрь и повернул один рычажок. Ничего не произошло.
- Осторожнее, Юлан Дор, - выдохнула девушка. - Берегись магии!
Юлан Дор нажал кнопку. Мащина задрожала. Он повернул другой рычажок.
Лодка издала воющий звук, дернулась. Ее верх двинулся на место. Юлан Дор
выдернул руку. Верх опустился на место, зажав полу его плаща. Лодка сно-
ва дернулась и неожиданно сдвинулась с места, потащив за собой и Юлана
Дора.
Элаи закричала, ухватив его за лодыжки. С проклятиями Юлан Дор, высколь-
знув из плаща, смотрел, как воздушная лодка резко повернулась, ударилась
о стену башни и со звоном упала на камень мостовой.
- В следующий раз... - начал Юлан Дор.
Он почувствовал странное напряжение в воздухе. Обернулся. Элаи смотрела
на него, зажав рукой рот, будто сдерживала крик.
Он осмотрелся. Люди, и серые, и зеленые, исчезли с улицы. Их окружала
пустота.
- Элаи, - спросил Юлан Дор, - почему ты так на меня смотришь?
- Красное при свете дня... и цвет Паншу на твоих ногах... это наша
смерть, наша смерть!
- Ни в коем случае, - бодро ответил Юлан Дор. - Пока со мной мой меч...
Камень, прилетевший будто ниоткуда, ударился в землю у его ног. Он пос-
мотрел направо, налево в поисках нападавших, ноздри его раздулись от
гнева. Но напрасно. Двери, аркады, окна домов были пусты.
Другой камень, размером с кулак, ударил его в спину. Он повернулся и
увидел только обветшавшие фасады древнего Ампридатвира, пустые улицы,
блестящие движущиеся полоски.
Камень, просвистев в шести дюймах от головы Элаи, ударил его в бедро.
Юлан Дор признал свое поражение. Нельзя отражать камни мечом.
- Нам лучше уйти... - и увернулся от большого камня, который разбил бы
его череп.
- Назад, на полоски, - сказала девушка тусклым, безжизненным голосом. -
Попробуем укрыться на другой стороне площади. - Камень ударил ее в щеку.
Элаи, вскрикнув от боли, опустилась на колени.
Юлан Дор зарычал, как зверь, в поисках жертвы для убийства. Но вокруг не
видно было никого живого, хотя камни продолжали падать.
Он наклонился, поднял Элаи и побежал на быструю центральную полоску.
Каменный дождь вскоре прекратился. Девушка открыла глаза, моргнула и
снова закрыла их.
- Все кружится, - прошептала она. - Я сошла с ума. Я почти решилась...
Юлану Дору показалось, что он узнает башню, в которой провел ночь. Он
сошел с полоски и приблизился ко входу. Он ошибся: прозрачная дверь
преградила ему путь. Пока он стоял в нерешительности, дверь прямо перед
ним растаяла, образовав проход. Юлан Дор удивленно хмыкнул. "Еще одно
древнее волшебство..."
Волшебство оказалось безвредным. Проход за ним сжался, соединился и сно-
ва стал прозрачной перегородкой.
Внутри был зал, пустой и холодный, хотя стены и были украшены разноцвет-
ными металлами и великолепной эмалью. Одну стену занимало панно - мужчи-
ны и женщины в воздушных одеждах ухаживают за цветами в ярком солнечном
саду.
"Прекрасно, - подумал Юлан Дор, - Но это не место для отражения нападе-
ния." По обе стороны зала открывались гулкие пустые коридоры, впереди -
небольшая комнатка с блестящим полом, который, казалось, излучает свет.
Он вошел туда - и поднялся в воздух, поплыл легче пушинки. Элаи у него
на руках ничего не весила. Он невольно испустил хриплый крик и безуспеш-
но попытался опуститься на пол.
Он плыл в воздухе, как лист, гонимый ветром. Юлан Дор приготовился к бо-
лезненному падению, когда волшебство кончится. Но этажи пролетали мимо.
"Удивительное колдовство, - мрачно подумал Юлан Дор, - лишить человека
опоры. Оно прекратится, и мы упадем с такой высоты. Не спастись."
- Протяни руку, - слабым голосом произнесла Элаи, - возьмись за поручни.
Он ухватился за перила, полет замедлился, и, не веря своей безопасности,
Юлан Дор вышел на этаж. Перед ним открылось несколько помещений. Груды
обломков и пыли - все, что осталось от мебели.
Он опустил Элаи на мягкий пол; девушка поднесла руку к лицу и слабо
улыбнулась.
- Больно.
Юлан Дор смотрел на нее со странным ощущением бессилия.
Элаи сказала:
- Не знаю, куда теперь идти. У меня больше нет дома. Мы умрем с голоду,
потому что никто не даст нам пищи.
Юлан Дор горько рассмеялся.
- Пока в зеленых лавках не видят человека в сером, у нас никогда не бу-
дет недостатка в пище... Но есть более важные вещи - дощечки Рогола До-
медонфорса. Похоже, они недоступны.
Она серьезно ответила:
- Тебя убьют. Человек в красном должен сражаться со всеми - ты видел это
сегодня. Даже если ты и доберешься до храма Паншу, там множество лову-
шек, отравленные стрелы и призраки на страже.
- Призраки? Ерунда. Это люди, точно такие же, как вы, серые. Только они
одеты в зеленую одежду... Я слышал о таких вещах, о мозговых блоках...
Она оскорбленно сказала:
- Ни один серый их не видит. Может, у тебя галлюцинации.
- Может быть, - с сухой улыбкой согласился Юлан Дор. Некоторое время они
сидели в пыльной тишине старой башни. Потом Юлан Дор, хлопнув себя по
коленям, нахмурился. Бездеятельность - предвестник поражения. - Подума-
ем, как пробраться в храм Паншу.
- Тебя убьют, - просто повторила она.
Юлан Дор, настроение которого улучшилась, ответил:
- Нужно смотреть на мир оптимистичнее... Где найти другую воздушную лод-
ку?
- Ты сошел с ума.
Юлан Дор встал.
- Где ее искать?
Она покачала головой.
- Ты решил умереть, так или иначе. - И тоже встала. - Мы поднимемся в
колодце без веса на самый верхний этаж башни.
Без всяких колебаний ступила она в пустоту, и Юлан Дор неохотно последо-
вал за ней. Они поплыли на гловокружительную высоту. На самом верхнем
этаже они остановилсиь, вышли на террасу, открытую ветрам. Они стояли
выше, чем на вершине горы, и улицы Ампридатвира превратились в тонкие
серые ниточки внизу. Гавань казалась бассейном, а море в серой дымке
уходило за горизонт.
Три воздушные лодки стояли на террасе; они ярко блестели, стекло их было
прозрачно, а эмалевые покрытия сияли, будто лодки только что опустились.
Подойдя к ближайшей, Юлан Дор нажал кнопку, убиравшую верх, и прозрачный
купол с негромким лязгом скользнул назад.
Внутренность оказалась такой же, как и у первой лодки, - длинное мягкое
сидение, шар, укрепленный на стержне, множество переключателей. Ткань
сидения затрещала, когда Юлан Дор потрогал ее, а воздух внутри кабины
был затхлым. Он вошел в лодку, и Элаи последовала за ним.
- Я пойду с тобой: гибель в падении быстрее голодной смерти и менее бо-
лезненна...
- Надеюсь, мы не упадем и не умрем с голоду, - ответил Юлан Дор. Он ос-
торожно касался переключателей, готовый при малейшей опасности вернуть
их в прежнее положение.
Купол над их головами закрылся, реле, ожидавшие тысячи лет, ожили, экс-
центрики зашевелились, рукояти заняли нужное положение. Воздушная лодка
дернулась и поднялась в темно-синее небо. Юлан Дор схватил шар, разоб-
рался, как поворачивать лодку, как поднимать и опускать ее нос. Его оз-
ватила чистейшая радость полета в воздухе. Все оказалось легче, чем мож-
но было себе представить. Легче, чем идти пешком. Он по очереди проверил
все ручки и переключатели, узнал, как повисать в воздухе, как опускать-
ся, тормозить. Нашел ручку управления скоростью, передвинул ее, и за
стенами лодки засвистел ветер. Они улетели далеко в море, и остров прев-
ратился в синюю туманную полоску на горизонте. Ниже, выше, над самыми
верхушками волн и сквозь багровые клочья облаков.
Элаи сидела, неподвижная, расслабленная, возбужденная и пела. Теперь она
казалась ближе к Юлану Дору, чем к Ампридатвиру; прервалась какая-то
тонкая нить.
- Давай полетим дальше, - сказала она. - Все дальше и дальше, по всему
миру, над лесами...
Юлан Дор искоса взглянул на нее. Она прекрасна - чище, красивее, сильнее
женщин, которых он знал в Кайне. Он с сожалением ответил:
- Тогда-то мы уж точно умрем с голоду - никто из нас не выживет в дикой
местности. И мне нужно отыскать дощечки...
Она вздохнула.
- Хорошо. Нас убьют, но какая разница? Вся Земля умирает...
Наступил вечер, и они повернули к Ампридатвиру.
- Вон там, - махнула рукой Элаи, - храм Газдала, а здесь - храм Паншу.