Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Вэнс Джек. Умирающая Земля -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
Женщина приоткрыла рот. - Он мой брат... пожалуйста... - Ага! Итак, ты знаешь! - торжествующе воскликнул Лайан и прощелся взад-вперед возле костра. - Ты знаешь! Мы возобновляем испытание. Теперь будь внимательна. При помощи этого приспособления я превращаю ноги твое- го мужа в желе, а его позвоночник будет торчать сквозь живот - если ты не заговоришь, конечно! И он начал. - Ничего не говори... - выдохнул мужчина и потерял сознание от боли. Женщина проклинала, вопила, умоляла. И, наконец, не выдержала: - Я скажу, я все скажу! - закричала она. - Диллар уехал в Эфред! Лайан ослабил свои усилия. - Эфред. Так. Значит, он в стране Падающей Стены. - Он поджал губы. - Возможно, это правда. Но я не верю. Ты должна сказать это еще раз, под действием извлекателя правды. - Он взял из костра пылающее полено, при- жал к лодыжкам женщины - и снова занялся мужчиной. Женщина молчала. - Говори, женщина! - тяжело дыша, рявкнул Лайан. - Я весь вспотел от ра- боты. - Она молчала. Глаза ее, широко раскрытые, стеклянно смотрели в небо. - Она умерла! - закричал муж. - Умерла! Моя жена умерла! Лайан, ты дь- явол, ты сама подлость! Проклинаю тебя! Тиалом! Крааном! - голос его дрожал в истерике. Т'саис была обеспокоена. Женщина умерла. Разве убийство не злое дело? Так сказал Панделум. Если женщина хорошая, как говорит этот бородатый человек, значит Лайан - зло. Конечно, все существа из плоти изначально грязны. Но все же отнимать жизнь у живого - большое зло. Не зная страха, она вышла из укрытия и подошла к костру. Лайан поднял голову и всскочил. Но увидел всего лишь незнакомую девушку поразительной красоты. Он принялся весело напевать и приплясывать. - Добро пожаловать! Добро пожаловать! - Он с отвращением взглянул на ле- жащие на земле тела. - Как неприятно. Не будем обращать на них внимания. - Он одернул плащ, нежно поглядывая на Т'саис блестящими карими глазами, и с напыщенным видом, как петух, направился к ней. - Ты пркрасна, моя дорогая... а я... я настоящий мужчина - ты увидишь. Т'саис положила руку на рукоять меча, и тот сам по себе выскочил из но- жен. Лайан отшатнулся, встревоженный видом лезвия и блеском глаз девуш- ки. - Что это значит? Ну, ну, - раздраженно сказал он. - Убери свою сталь. Она слишком остра. Я добрый человек, но не выношу угроз. Т'саис стояла над распростертыми телами. Мужчина лихорадочно ощупывал ее взглядом. Женщина продолжала мертво смотреть в темное небо. Лайан прыгнул вперед, пытаясь схватить девушку, пока та отвлеклась. Меч сам собой метнулся вперед, пронзив в полете проворное тело. Лайан-Странник опустился на колени, кашляя кровью. Т'саис вытащина меч, вытерла о его зеленый плащ и с трудом убрала в ножны. Мечу хотелось бить, пронзать, убивать. Лайан лежал без сознания. Т'саис, испытывая тошноту, отвернулась. Послы- шался слабый голос: - Развяжи меня... Т'саис подумала, потом разрезала путы. Мужчина захромал к своей жене, погладил ее, развязал веревки, позвал ее. Ответа не было. Он в безумии выпрямился и завыл в ночь. Подняв обвисшее тело на руки, он побежал в темноту, хромая, падая, выкрикиваяпроклятия. Т'саис вздрогнула, перевела взгляд с лежавшего Лайана на темный лес. Медленно, много раз оглядываясь, она покинула руины. Истекающее кровью тело Лайана осталось возле угасающего костра. Блеск костра погас, затерялся в темноте. Т'саис ощупью пробиралась между деревьями. В Эмбелионе никогда не бывает ночи, только светящиеся сумер- ки. Т'саис продолжала идти по лесу, подавленная, угнетенная и не подоз- ревающая о существах, которых может встретить, - о деодандах, пелгрей- нах, рыщущих эрбах и демонах, о гидах, которые выпрыгивают из почвы и впиваются в жертву. Т'саис, невредимая, продолжала идти и вскоре вышла на опушку леса. Мест- ность поднималась, деревья становились тоньше, и Т'саис наконец оказа- лась на безграничном темном пространстве. Это была пустошь Модавна Мур - древний тракт, на котором отпечатались следы множества ног и пролитой крови. Во время знаменитой бойни Голикан-Завоеватель согнал сюда населе- ние двух больших городов: Г'Васана и Баутику, сжал людей в круг в три мили шириной и постепенно со всех сторон теснил все больше, все больше, своей дьявольской кавалерией испугал людей, заставил их со всех сторон стремиться к центру, пока не получилось огромное колеблющееся возвышение в полтысячи футов вышиной, пирамида кричащей плоти. Говорят, Голикан де- сять минут наслаждался зрелищем этого памятника, потом повернулся и нап- равился в Лайденур, землю, из которой явился. Призраки древнего населения давно растворились и побледнели, и Модавна Мур казался менее зловещим, чем лес. Как уродливые кляксы, повсюду были разбросаны кусты. Линия скалистых утесов резко вырисовывалась на гори- зонте на фоне вечерней зари. Т'саис шла вперед, радуясь открытому небу над головой. Через несколько минут она набрела на древнюю дорогу из ка- менных плит, растрескавшихся и разбитых, ограниченную канавой, в которой росли светящиеся цветы в форме звезд. С болот подул ветер и освежил ее разгоряченное лицо. Она острожно двигалась по дороге. Никакого убежища не было видно, а ветер становился все холоднее. Топот бегущих ног, несколько неясных фигур - и Т'саис забилась в чьих-то крепких руках. Она пыталась выхватить меч, но руки ее были зажаты. Кто-то высек огонь, зажег факел, чтобы осмотреть добычу. Т'саис увидела трех бородатых, покрытых шрамами, разбойников с болот. На них были серые одежды, все в болотной грязи. - Да ведь это девушка! - насмешливо воскликнул один из них. - Сейчас поищу у нее серебро, - сказал другой, и его руки бесстыдно за- шарили по телу Т'саис. Он нащупал мешочек с драгоценностями и поднес их на ладони к огню. - Смотрите! Королевское богатство! - Или колдовское! - возразил третий. В неожиданном страхе разбойники ос- лабили хватку. Но девушка по-прежнему не могла дотянуться до меча. - Кто ты, женщина в ночи? - спросил один из них с некоторым уважением. - Ты ведьма? Не зря ведь у тебя такие драгоценности и ты одна ночью едешь по Модавна Муру. У Т'саис не было ни хитрости, ни опыта, чтобы красиво солгать. - Я не ведьма! Отпустите меня, вонючие животные! - Не ведьма? Тогда что же ты за женщина? Откуда ты? - Я Т'саис из Эмбелиона! - гневно воскликнула она. - Меня создал Панде- лум, и я ищу на Земле любви и красоты. Уберите руки, мне нужно идти дальше! Первый бродяга захохотал: - Хо! Хо! Ищешь любви и красоты? Ну, кое-что ты уже нашла, девушка, - конечно, мы не красавцы: Тагман покрыт коростой, у Лазарда не хватает зубов и ушей, но у нас скопилось много неистраченной любви, верно, пар- ни? Мы дадим тебе столько любви, сколько захочешь! Эй, парни! И они потащили кричащую Т'саис по болоту к каменной хижине. Когда вошли, один разжег огонь, остальные двое тем временем отобрали у Т'саис меч и швырнули его в угол. Большим железным ключом заперли дверь и освободили Т'саис. Она прыгнула к своему оружию, но грубый толчок отп- равил ее на грязный пол. - Успокойся, кошка! - выдохнул Тагман. - Ты будешь довольна, - и они во- зобновили свои насмешки. - Конечно, мы не красавцы, но дадим тебе столь- ко любви, сколько захочешь. Т'саис скорчилась в углу. - Я не знаю, что такое любовь, - сказала она. - Но я не хочу вашей! - Как можно? - насмехались они. - Неужели ты девственница?.. - Т'саис с горящими глазами слушала, как они расписывают свое грязное представление о любви. Т'саис выскочила из своего угла в ярости, пинаясь, кусаясь, колотя кула- ками болотных людей, и когда ее, полумертвую, избитую, в синяках и цара- пинах, снова швырнули в угол, мужчины вытащили большую фляжку с медом, чтобы подкрепиться перед удовольствием. Потом они бросили жребий, кому первому доставить удовольствие девушке. Жребий был брошен, и началась ссора: проигравшие утверждали, что выиг- равший мошенничал. Раздались гневные выкрики, и под взглядами Т'саис, находившейся в таком ужасе, какого не выдержать обыкновенному мозгу, бродяги начали драться, как лоси в период гона. Т'саис подползла к свое- му мечу и, как только дотронулась до него, тот прыгнул в воздух, как птица и бросился в бой, таща за собой Т'саис. Трое хрипло закричали, сверкнула сталь - вперед, назад, быстрее глаза. Крики, стоны - и на зем- ляном полу уже лежат три трупа с разинутыми ртами. Т'саис отыскала ключ, открыла дверь и без памяти побежала в ночь. Она бежала по темному болоту, не замечая дороги дороги, упала в канаву, выползла на холодную грязную обочину и опустилась на колени... И это Земля! Она вспомнила Эмбелион, где самыми злыми созданиями были цветы и бабочки. Какую они вызывали в ней ненависть! Эмбелион утрачен, отвергнут. И Т'саис заплакала. Ее насторожило шуршание в вереске. Испуганная, она подняла голову, прис- лушалась. Что за новая напасть? Снова зловещие звуки, осторожные шаги. Она в ужасе всматривалась в тьму. Из темноты появилась темная фигура, осторожно крадущаяся вдоль канавы. При свете светляков она увидела, что это деоданд, вышедший из леса, без- волосое человекоподобное существо, с угольно-черной кожей и прекрасным лицом, которое портили два клыка, длинных и острых, которые торчали над нижней губой. Деоданд был одет в кожаные доспехи, и его раскосые глаза голодно устремились к Т'саис. С возбужденным криком он прыгнул на девуш- ку. Т'саис вырвалась, упала, вскочила на ноги. С криком побежала она по бо- лоту, не обращая внимаюия на царапины и ушибы. Деоданд с дикими воплями бежал следом. Они бежали по болоту, по лугу, по лесистым холмам, по кустарникам и че- рез ручьи. Девушка бежала, широко раскрыв глаза и почти ничего не видя вокруг, преследоваатель продолжал испускать жалобные стоны. Впереди показался свет в чьем-то окне. Т'саис с рыданиями взбежала на крыльцо. Дверь милосердно подалась. Т'саис упала внутрь, захлопнув дверь и задвинув засов. Деоданд всем своим весом ударился в дверь. Дверь оказалась крепкой, окна - маленькими и забранными решетками. Она в безопасности. Т'саис опустилась на колени - дыхание разрывало ей горло - и немедленно потеряла сознание... Хозяин дома встал из своего глубокого кресла у огня, высокий, широкопле- чий мужчина, движущийся с необычной медлительностью. Возможно, он был молод, но судить об этом было затруднительно, так как его лицо и голову закрывал черный капюшон. В разрезах капюшона виднелись спокойные голубые глаза. Человек постоял над Т'саис, которая, как кукла, лежала на красном кир- пичном полу. Наклонился, поднял ее и перенес на широкую удобную скамью у огня. Снял с нее сандалии, возбужденно дрожащий меч, грязный плащ. При- нес мазь и смазал царапины и кровоподтеки на ее теле. Потом завернул ее в мягкое фланелевое одеяло, подсунул под голову подушку и, убедившись, что ей удобно лежать, снова сел у огня. Все это сквозь забранные решетками окна видел деоданд. Он постучал в дверь. - Кто там? - спросил человек в черном капюшоне, поворачиваясь. - Мне нужна та, что вошла. Я жажду ее плоти, - произнес деоданд мягким голосом. Человек в капюшоне резко ответил: - Уходи, или я сожгу тебя заклинанием. Уходи и никогда не возвращайся! - Ухожу, - ответил деоданд, который очень боялся магии, и растворился в ночи. А человек отвернулся от окна и стал смотреть в огонь. Т'саис почувствовала во рту теплую ароматную жидкость и открыла глаза. Рядом с ней на коленях стоял высокий человек в черном капюшоне. Одной рукой он поддерживал ее за плечи и голову, другой - подносил серебряную ложку ко рту. Т'саис отпрянула. - Тише, - сказал человек. - Тебе нечего бояться. Медленно, недоверчиво она расслабилась и лежала неподвижно. В окна струились солнечные лучи, в доме было тепло. Стены покрыты пане- лями из золотистого дерева, вдоль потолка деревянная резьба, раскрашен- ная красным, синим и коричневым. Человек принес еще похлебки, достал из ящика хлеб и поставил перед ней. После недолгого колебания Т'саис поела. Неожиданно на нее нахлынули воспоминания; она задрожала и испуганно ог- лянулась. Человек заметил ее напряженное лицо. Он наклонился и положил руку ей на голову. Т'саис лежала спокойно, как загипнотизированная. - Ты здесь в безопасности, - сказал человек. - Ничего не бойся. Сонливость навалилась на Т'саис. Веки ее отяжелели. Она уснула. Когда она проснулась, дом был пуст. Темно-бордовые солнечные лучи лились из окна. Девушка потянулась и, заложив руки за голову, лежала, размыш- ляя. Человек в черном капюшоне, кто он? Злой ли он? Все остальное на Земле недоступно ее разуму. Но незнакомец не сделал ей ничего плохого... Она увидела на полу свою одежду. Встала со скамьи и оделась. Подошла к двери и отворила ее. Перед ней к далекому горизонту тянулась болотистая равнина. Слева выдавался скалистый утес красного камня, покрытый темными тенями. Справа чернел край леса. Прекрасно ли это? Т'саис задумалась. Ее пораженный мозг видел только унылость в линии болот, в резких изломах утеса и монотонности леса - ужас. И это красота? В недоумении она повернула голову, сощурилась. Услышала шаги, вздоргнула, напряглась с широко открытымми глазами, ожидая чего угодно. Но это был человек в черном капюшоне, и Т'саис прислонилась к дверной раме. Он остановился около нее. - Есть хочешь? Она на мгновение задумалась. - Да. - Сейчас поедим. Он вошел в дом, разжег огонь и поджарил мясо. Т'саис неуверенно стояла поблизости. До сих пор она всегда сама готовила себе пищу. Вскоре вкусно запахло пищей, и они сели за стол есть. - Расскажи мне о себе, - немного погодя сказал незнакомец. И Т'саис, ко- торая так и не научилась не быть простодушной, поведала ему свою историю в следующих словах: - Я Т'саис. Я пришла на Землю из Эмбелиона, где меня создал волшебник Панделум. - Эмбелион? А где это? И кто такой Панделум? - Где Эмбелион? - удивленно повторила она. - Не знаю. Это место, которое не на Земле. Не очень большое, и свет с неба многоцветный. В Эмбелионе живет Панделум. Он величайший из живущих волшебников - так он сам мне говорил. - Ага, - сказал человек. - Возможно, я понимаю... - Панделум создал меня, - продолжала Т'саис, - но при сотворении была допущена ошибка. - Т'саис посмотрела в огонь. - Я вижу мир только как место отчаяния и ужаса, все звуки кажутся мне резкими, все живые сущест- ва - в разной степени отвратительными и внутренне грязными. В начале своей жизни я думала только о том, чтобы уничтожать, разрушать, топтать. Я не знала ничего, кроме ненависти. Потом я встретила сестру-близнеца, которая во всем подобна мне, но лишена моего порока. Она рассказала мне о любви, о красоте и о счастье. В поисках всего этого я явилась на Зем- лю. Серьезные голубые глаза изучали ее. - И ты нашла то, что искала? - Пока, - рассеянно ответила Т'саис, - я встретила только такое зло, ко- торое не встречала даже в кошмарах. - Неторопливо она рассказала ему о своих приключениях. - Бедняжка, - сказал он, продолжая рассматривать ее. - Я думаю, мне нужно убить себя, - продолжала Т'саис все тем же рассеян- ным тоном, - то, что я ищу, навсегда потеряно. - И человек, наблюдая, увидел, как солнечные лучи превратили ее кожу в медь, заметил ее распу- щенные черные волосы, большие задумчивые глаза. - Нет! - резко сказал он. Т'саис удивленно посмотрела на него. Ведь жизнь принадлежит только живущему, и он может сам распоряжаться ею. - Неужели ты ничего не нашла на Земле, - спросил он, - что тебе жаль бы- ло бы оставить? Т'саис сморщила лоб. - Не могу ничего припомнить - кроме этого мирного дома. Человек рассмеялся. - Пусть он будет твоим, пока ты этого хочешь, а я постараюсь показать тебе, что в мире есть и хорошее, хотя по правде говоря, - голос его из- менился, - сам я в этом не уверен. - Скажи мне, как тебя зовут? И почему ты носишь этот капюшон? - Как меня зовут? Этарр, - слегка охрипшим голосом ответил он. - Доста- точно этого имени. А маску я ношу из-за самой злобной женщины Асколайса - да что Асколайса - Олмери, Каучика - всего мира. Она сделала мое лицо таким, что я сам не переношу его вида. Он успокоился и сухо усмехнулся. - Сердиться нет смысла. - Она жива, эта женщина? - Да, жива и, несомненно, все еще приносит зло каждому встречному. - Он сидел, глядя в огонь. - Когда-то я об этом ничего не знал. Она была мо- лода, прекрасна, украшена тысячью ароматов и шаловливой игривостью. Я жил на берегу океана - в белой вилле среди тополей. Над заливом Тенебро- за выступает в океан мыс Печальных Воспоминаний, и когда солнце окраши- вает небо в красный цвет, а горы в черный, мыс, кажется, спит на воде, как древний земной бог... Всю свою жизнь я провел здесь и был доволен, как только можно быть довольным в эти дни, когда Земля описывает послед- ние витки вокруг умирающего Солнца. Однажды утром я оторвался от своих звездных карт и увидел идущую через портал Джаванну. Она была прекрасна и стройна, как ты. Волосы - удиви- тельного рыжего цвета, и пряди их падали ей на плечи. Она была прекрасна и - в своем белом платье - чиста и невинна. Я полюбил ее, и она говорила, что любит меня. И дала мне полоску черного металла, чтобы я носил ее. В своей слепоте я надел полоску на запястье, не зная, что на ней злая руна. Прошли недели величайшей радости. Но вскоре я узнал темные побуждения Джаванны, которые не могла подавить ни- какая любовь. Однажды ночью я застал ее в объятиях обнаженного черного демона, и это зрелище чуть не свело меня с ума. Я стоял в дверях ошеломленный. Она меня не заметила, и я медленно ушел. Утром она прибежала на террасу, смеющаяся и счастливая, как ребенок. "Уходи, - сказал я ей. - Ты безгранично зла". - Она произнесла заклина- ние, и руна на моей руке поработила меня. Мозг оставался моим, но тело с той минуты принадлежало только ей и должно было ей повиноваться. Она заставляла меня рассказывать все, что я видел, насмехалась и наслаж- далась. Она подвергла меня грязным унижениям, созвала сотни мерских су- ществ из Калу, из Фаувуна, из Джелдреда, чтобы издеваться надо мной и осквернять мое тело. Заставила меня смотреть, как сама она играет с эти- ми существами, а когда я указал на самое отвратительное существо, она при помощи магии дала мне его лицо, и это лицо стало моим. - Может ли такая женщина существовать? - удивилась Т'саис. - Сам удивляюсь. - Серьезные голубые глаза внимательно изучали ее. - ...Наконец, однажды ночью, когда демоны таскали меня по утесам за холма- ми, острый край камня случайно разрезал полоску с руной на моей руке. Я освободился, произнес заклинание, которое отправило этих существ далеко в небо, вернулся на виллу, и встретил рыжеволосую Джаванну в большом за- ле, и глаза у нее были холодными и невинными. Я извлек нож, чтобы уда- рить ее в горло, но она сказала: "Подожди! Если ты убьешь меня, ты вечно будешь носить демонское обличье, потому что только я знаю, как его с те- бя снять". И она беспечно убежала из виллы, а я, неспособный переносить вид этого места, ушел жить на болота. Теперь я всюду ищу ее, чтобы вер- нуть себе свое лицо. - А где она сейчас? - спросила Т'саис, чьи беды казались ничтожными ря- дом с несчастьем Этарра. - Я знаю, где она будет завтра ночью - ночью Черного Шабаша. С детства Земли ночь посвящена злым силам. - И ты отправишься на шабаш? - Не как участник - хотя по правде говоря, - печально сказал Этарр, - без капюшона я сошел бы за одно из страшилищ и на меня там никто не об- ратил бы внимания. Т'саис задрожала и прижалась к стене. Этарр увидел этот жест и вздохнул. Т'саис пришла в голову другая мысль

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору