Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
Женщина приоткрыла рот.
- Он мой брат... пожалуйста...
- Ага! Итак, ты знаешь! - торжествующе воскликнул Лайан и прощелся
взад-вперед возле костра. - Ты знаешь! Мы возобновляем испытание. Теперь
будь внимательна. При помощи этого приспособления я превращаю ноги твое-
го мужа в желе, а его позвоночник будет торчать сквозь живот - если ты
не заговоришь, конечно!
И он начал.
- Ничего не говори... - выдохнул мужчина и потерял сознание от боли.
Женщина проклинала, вопила, умоляла. И, наконец, не выдержала:
- Я скажу, я все скажу! - закричала она. - Диллар уехал в Эфред!
Лайан ослабил свои усилия.
- Эфред. Так. Значит, он в стране Падающей Стены. - Он поджал губы. -
Возможно, это правда. Но я не верю. Ты должна сказать это еще раз, под
действием извлекателя правды. - Он взял из костра пылающее полено, при-
жал к лодыжкам женщины - и снова занялся мужчиной. Женщина молчала.
- Говори, женщина! - тяжело дыша, рявкнул Лайан. - Я весь вспотел от ра-
боты. - Она молчала. Глаза ее, широко раскрытые, стеклянно смотрели в
небо.
- Она умерла! - закричал муж. - Умерла! Моя жена умерла! Лайан, ты дь-
явол, ты сама подлость! Проклинаю тебя! Тиалом! Крааном! - голос его
дрожал в истерике.
Т'саис была обеспокоена. Женщина умерла. Разве убийство не злое дело?
Так сказал Панделум. Если женщина хорошая, как говорит этот бородатый
человек, значит Лайан - зло. Конечно, все существа из плоти изначально
грязны. Но все же отнимать жизнь у живого - большое зло.
Не зная страха, она вышла из укрытия и подошла к костру. Лайан поднял
голову и всскочил. Но увидел всего лишь незнакомую девушку поразительной
красоты. Он принялся весело напевать и приплясывать.
- Добро пожаловать! Добро пожаловать! - Он с отвращением взглянул на ле-
жащие на земле тела. - Как неприятно. Не будем обращать на них внимания.
- Он одернул плащ, нежно поглядывая на Т'саис блестящими карими глазами,
и с напыщенным видом, как петух, направился к ней.
- Ты пркрасна, моя дорогая... а я... я настоящий мужчина - ты увидишь.
Т'саис положила руку на рукоять меча, и тот сам по себе выскочил из но-
жен. Лайан отшатнулся, встревоженный видом лезвия и блеском глаз девуш-
ки.
- Что это значит? Ну, ну, - раздраженно сказал он. - Убери свою сталь.
Она слишком остра. Я добрый человек, но не выношу угроз.
Т'саис стояла над распростертыми телами. Мужчина лихорадочно ощупывал ее
взглядом. Женщина продолжала мертво смотреть в темное небо.
Лайан прыгнул вперед, пытаясь схватить девушку, пока та отвлеклась. Меч
сам собой метнулся вперед, пронзив в полете проворное тело.
Лайан-Странник опустился на колени, кашляя кровью. Т'саис вытащина меч,
вытерла о его зеленый плащ и с трудом убрала в ножны. Мечу хотелось
бить, пронзать, убивать.
Лайан лежал без сознания. Т'саис, испытывая тошноту, отвернулась. Послы-
шался слабый голос:
- Развяжи меня...
Т'саис подумала, потом разрезала путы. Мужчина захромал к своей жене,
погладил ее, развязал веревки, позвал ее. Ответа не было. Он в безумии
выпрямился и завыл в ночь. Подняв обвисшее тело на руки, он побежал в
темноту, хромая, падая, выкрикиваяпроклятия.
Т'саис вздрогнула, перевела взгляд с лежавшего Лайана на темный лес.
Медленно, много раз оглядываясь, она покинула руины. Истекающее кровью
тело Лайана осталось возле угасающего костра.
Блеск костра погас, затерялся в темноте. Т'саис ощупью пробиралась между
деревьями. В Эмбелионе никогда не бывает ночи, только светящиеся сумер-
ки. Т'саис продолжала идти по лесу, подавленная, угнетенная и не подоз-
ревающая о существах, которых может встретить, - о деодандах, пелгрей-
нах, рыщущих эрбах и демонах, о гидах, которые выпрыгивают из почвы и
впиваются в жертву.
Т'саис, невредимая, продолжала идти и вскоре вышла на опушку леса. Мест-
ность поднималась, деревья становились тоньше, и Т'саис наконец оказа-
лась на безграничном темном пространстве. Это была пустошь Модавна Мур -
древний тракт, на котором отпечатались следы множества ног и пролитой
крови. Во время знаменитой бойни Голикан-Завоеватель согнал сюда населе-
ние двух больших городов: Г'Васана и Баутику, сжал людей в круг в три
мили шириной и постепенно со всех сторон теснил все больше, все больше,
своей дьявольской кавалерией испугал людей, заставил их со всех сторон
стремиться к центру, пока не получилось огромное колеблющееся возвышение
в полтысячи футов вышиной, пирамида кричащей плоти. Говорят, Голикан де-
сять минут наслаждался зрелищем этого памятника, потом повернулся и нап-
равился в Лайденур, землю, из которой явился.
Призраки древнего населения давно растворились и побледнели, и Модавна
Мур казался менее зловещим, чем лес. Как уродливые кляксы, повсюду были
разбросаны кусты. Линия скалистых утесов резко вырисовывалась на гори-
зонте на фоне вечерней зари. Т'саис шла вперед, радуясь открытому небу
над головой. Через несколько минут она набрела на древнюю дорогу из ка-
менных плит, растрескавшихся и разбитых, ограниченную канавой, в которой
росли светящиеся цветы в форме звезд. С болот подул ветер и освежил ее
разгоряченное лицо. Она острожно двигалась по дороге. Никакого убежища
не было видно, а ветер становился все холоднее.
Топот бегущих ног, несколько неясных фигур - и Т'саис забилась в чьих-то
крепких руках. Она пыталась выхватить меч, но руки ее были зажаты.
Кто-то высек огонь, зажег факел, чтобы осмотреть добычу. Т'саис увидела
трех бородатых, покрытых шрамами, разбойников с болот. На них были серые
одежды, все в болотной грязи.
- Да ведь это девушка! - насмешливо воскликнул один из них.
- Сейчас поищу у нее серебро, - сказал другой, и его руки бесстыдно за-
шарили по телу Т'саис. Он нащупал мешочек с драгоценностями и поднес их
на ладони к огню. - Смотрите! Королевское богатство!
- Или колдовское! - возразил третий. В неожиданном страхе разбойники ос-
лабили хватку. Но девушка по-прежнему не могла дотянуться до меча.
- Кто ты, женщина в ночи? - спросил один из них с некоторым уважением. -
Ты ведьма? Не зря ведь у тебя такие драгоценности и ты одна ночью едешь
по Модавна Муру.
У Т'саис не было ни хитрости, ни опыта, чтобы красиво солгать.
- Я не ведьма! Отпустите меня, вонючие животные!
- Не ведьма? Тогда что же ты за женщина? Откуда ты?
- Я Т'саис из Эмбелиона! - гневно воскликнула она. - Меня создал Панде-
лум, и я ищу на Земле любви и красоты. Уберите руки, мне нужно идти
дальше!
Первый бродяга захохотал:
- Хо! Хо! Ищешь любви и красоты? Ну, кое-что ты уже нашла, девушка, -
конечно, мы не красавцы: Тагман покрыт коростой, у Лазарда не хватает
зубов и ушей, но у нас скопилось много неистраченной любви, верно, пар-
ни? Мы дадим тебе столько любви, сколько захочешь! Эй, парни!
И они потащили кричащую Т'саис по болоту к каменной хижине.
Когда вошли, один разжег огонь, остальные двое тем временем отобрали у
Т'саис меч и швырнули его в угол. Большим железным ключом заперли дверь
и освободили Т'саис. Она прыгнула к своему оружию, но грубый толчок отп-
равил ее на грязный пол.
- Успокойся, кошка! - выдохнул Тагман. - Ты будешь довольна, - и они во-
зобновили свои насмешки. - Конечно, мы не красавцы, но дадим тебе столь-
ко любви, сколько захочешь.
Т'саис скорчилась в углу.
- Я не знаю, что такое любовь, - сказала она. - Но я не хочу вашей!
- Как можно? - насмехались они. - Неужели ты девственница?.. - Т'саис с
горящими глазами слушала, как они расписывают свое грязное представление
о любви.
Т'саис выскочила из своего угла в ярости, пинаясь, кусаясь, колотя кула-
ками болотных людей, и когда ее, полумертвую, избитую, в синяках и цара-
пинах, снова швырнули в угол, мужчины вытащили большую фляжку с медом,
чтобы подкрепиться перед удовольствием.
Потом они бросили жребий, кому первому доставить удовольствие девушке.
Жребий был брошен, и началась ссора: проигравшие утверждали, что выиг-
равший мошенничал. Раздались гневные выкрики, и под взглядами Т'саис,
находившейся в таком ужасе, какого не выдержать обыкновенному мозгу,
бродяги начали драться, как лоси в период гона. Т'саис подползла к свое-
му мечу и, как только дотронулась до него, тот прыгнул в воздух, как
птица и бросился в бой, таща за собой Т'саис. Трое хрипло закричали,
сверкнула сталь - вперед, назад, быстрее глаза. Крики, стоны - и на зем-
ляном полу уже лежат три трупа с разинутыми ртами. Т'саис отыскала ключ,
открыла дверь и без памяти побежала в ночь.
Она бежала по темному болоту, не замечая дороги дороги, упала в канаву,
выползла на холодную грязную обочину и опустилась на колени... И это
Земля! Она вспомнила Эмбелион, где самыми злыми созданиями были цветы и
бабочки. Какую они вызывали в ней ненависть!
Эмбелион утрачен, отвергнут. И Т'саис заплакала.
Ее насторожило шуршание в вереске. Испуганная, она подняла голову, прис-
лушалась. Что за новая напасть? Снова зловещие звуки, осторожные шаги.
Она в ужасе всматривалась в тьму.
Из темноты появилась темная фигура, осторожно крадущаяся вдоль канавы.
При свете светляков она увидела, что это деоданд, вышедший из леса, без-
волосое человекоподобное существо, с угольно-черной кожей и прекрасным
лицом, которое портили два клыка, длинных и острых, которые торчали над
нижней губой. Деоданд был одет в кожаные доспехи, и его раскосые глаза
голодно устремились к Т'саис. С возбужденным криком он прыгнул на девуш-
ку.
Т'саис вырвалась, упала, вскочила на ноги. С криком побежала она по бо-
лоту, не обращая внимаюия на царапины и ушибы. Деоданд с дикими воплями
бежал следом.
Они бежали по болоту, по лугу, по лесистым холмам, по кустарникам и че-
рез ручьи. Девушка бежала, широко раскрыв глаза и почти ничего не видя
вокруг, преследоваатель продолжал испускать жалобные стоны.
Впереди показался свет в чьем-то окне. Т'саис с рыданиями взбежала на
крыльцо. Дверь милосердно подалась. Т'саис упала внутрь, захлопнув дверь
и задвинув засов. Деоданд всем своим весом ударился в дверь.
Дверь оказалась крепкой, окна - маленькими и забранными решетками. Она в
безопасности. Т'саис опустилась на колени - дыхание разрывало ей горло -
и немедленно потеряла сознание...
Хозяин дома встал из своего глубокого кресла у огня, высокий, широкопле-
чий мужчина, движущийся с необычной медлительностью. Возможно, он был
молод, но судить об этом было затруднительно, так как его лицо и голову
закрывал черный капюшон. В разрезах капюшона виднелись спокойные голубые
глаза.
Человек постоял над Т'саис, которая, как кукла, лежала на красном кир-
пичном полу. Наклонился, поднял ее и перенес на широкую удобную скамью у
огня. Снял с нее сандалии, возбужденно дрожащий меч, грязный плащ. При-
нес мазь и смазал царапины и кровоподтеки на ее теле. Потом завернул ее
в мягкое фланелевое одеяло, подсунул под голову подушку и, убедившись,
что ей удобно лежать, снова сел у огня.
Все это сквозь забранные решетками окна видел деоданд. Он постучал в
дверь.
- Кто там? - спросил человек в черном капюшоне, поворачиваясь.
- Мне нужна та, что вошла. Я жажду ее плоти, - произнес деоданд мягким
голосом.
Человек в капюшоне резко ответил:
- Уходи, или я сожгу тебя заклинанием. Уходи и никогда не возвращайся!
- Ухожу, - ответил деоданд, который очень боялся магии, и растворился в
ночи.
А человек отвернулся от окна и стал смотреть в огонь.
Т'саис почувствовала во рту теплую ароматную жидкость и открыла глаза.
Рядом с ней на коленях стоял высокий человек в черном капюшоне. Одной
рукой он поддерживал ее за плечи и голову, другой - подносил серебряную
ложку ко рту.
Т'саис отпрянула.
- Тише, - сказал человек. - Тебе нечего бояться.
Медленно, недоверчиво она расслабилась и лежала неподвижно.
В окна струились солнечные лучи, в доме было тепло. Стены покрыты пане-
лями из золотистого дерева, вдоль потолка деревянная резьба, раскрашен-
ная красным, синим и коричневым. Человек принес еще похлебки, достал из
ящика хлеб и поставил перед ней. После недолгого колебания Т'саис поела.
Неожиданно на нее нахлынули воспоминания; она задрожала и испуганно ог-
лянулась. Человек заметил ее напряженное лицо. Он наклонился и положил
руку ей на голову. Т'саис лежала спокойно, как загипнотизированная.
- Ты здесь в безопасности, - сказал человек. - Ничего не бойся.
Сонливость навалилась на Т'саис. Веки ее отяжелели. Она уснула.
Когда она проснулась, дом был пуст. Темно-бордовые солнечные лучи лились
из окна. Девушка потянулась и, заложив руки за голову, лежала, размыш-
ляя. Человек в черном капюшоне, кто он? Злой ли он? Все остальное на
Земле недоступно ее разуму. Но незнакомец не сделал ей ничего плохого...
Она увидела на полу свою одежду. Встала со скамьи и оделась. Подошла к
двери и отворила ее. Перед ней к далекому горизонту тянулась болотистая
равнина. Слева выдавался скалистый утес красного камня, покрытый темными
тенями. Справа чернел край леса.
Прекрасно ли это? Т'саис задумалась. Ее пораженный мозг видел только
унылость в линии болот, в резких изломах утеса и монотонности леса -
ужас.
И это красота? В недоумении она повернула голову, сощурилась. Услышала
шаги, вздоргнула, напряглась с широко открытымми глазами, ожидая чего
угодно. Но это был человек в черном капюшоне, и Т'саис прислонилась к
дверной раме.
Он остановился около нее.
- Есть хочешь?
Она на мгновение задумалась.
- Да.
- Сейчас поедим.
Он вошел в дом, разжег огонь и поджарил мясо. Т'саис неуверенно стояла
поблизости. До сих пор она всегда сама готовила себе пищу.
Вскоре вкусно запахло пищей, и они сели за стол есть.
- Расскажи мне о себе, - немного погодя сказал незнакомец. И Т'саис, ко-
торая так и не научилась не быть простодушной, поведала ему свою историю
в следующих словах:
- Я Т'саис. Я пришла на Землю из Эмбелиона, где меня создал волшебник
Панделум.
- Эмбелион? А где это? И кто такой Панделум?
- Где Эмбелион? - удивленно повторила она. - Не знаю. Это место, которое
не на Земле. Не очень большое, и свет с неба многоцветный. В Эмбелионе
живет Панделум. Он величайший из живущих волшебников - так он сам мне
говорил.
- Ага, - сказал человек. - Возможно, я понимаю...
- Панделум создал меня, - продолжала Т'саис, - но при сотворении была
допущена ошибка. - Т'саис посмотрела в огонь. - Я вижу мир только как
место отчаяния и ужаса, все звуки кажутся мне резкими, все живые сущест-
ва - в разной степени отвратительными и внутренне грязными. В начале
своей жизни я думала только о том, чтобы уничтожать, разрушать, топтать.
Я не знала ничего, кроме ненависти. Потом я встретила сестру-близнеца,
которая во всем подобна мне, но лишена моего порока. Она рассказала мне
о любви, о красоте и о счастье. В поисках всего этого я явилась на Зем-
лю.
Серьезные голубые глаза изучали ее.
- И ты нашла то, что искала?
- Пока, - рассеянно ответила Т'саис, - я встретила только такое зло, ко-
торое не встречала даже в кошмарах. - Неторопливо она рассказала ему о
своих приключениях.
- Бедняжка, - сказал он, продолжая рассматривать ее.
- Я думаю, мне нужно убить себя, - продолжала Т'саис все тем же рассеян-
ным тоном, - то, что я ищу, навсегда потеряно. - И человек, наблюдая,
увидел, как солнечные лучи превратили ее кожу в медь, заметил ее распу-
щенные черные волосы, большие задумчивые глаза.
- Нет! - резко сказал он. Т'саис удивленно посмотрела на него. Ведь
жизнь принадлежит только живущему, и он может сам распоряжаться ею.
- Неужели ты ничего не нашла на Земле, - спросил он, - что тебе жаль бы-
ло бы оставить?
Т'саис сморщила лоб.
- Не могу ничего припомнить - кроме этого мирного дома.
Человек рассмеялся.
- Пусть он будет твоим, пока ты этого хочешь, а я постараюсь показать
тебе, что в мире есть и хорошее, хотя по правде говоря, - голос его из-
менился, - сам я в этом не уверен.
- Скажи мне, как тебя зовут? И почему ты носишь этот капюшон?
- Как меня зовут? Этарр, - слегка охрипшим голосом ответил он. - Доста-
точно этого имени. А маску я ношу из-за самой злобной женщины Асколайса
- да что Асколайса - Олмери, Каучика - всего мира. Она сделала мое лицо
таким, что я сам не переношу его вида.
Он успокоился и сухо усмехнулся.
- Сердиться нет смысла.
- Она жива, эта женщина?
- Да, жива и, несомненно, все еще приносит зло каждому встречному. - Он
сидел, глядя в огонь. - Когда-то я об этом ничего не знал. Она была мо-
лода, прекрасна, украшена тысячью ароматов и шаловливой игривостью. Я
жил на берегу океана - в белой вилле среди тополей. Над заливом Тенебро-
за выступает в океан мыс Печальных Воспоминаний, и когда солнце окраши-
вает небо в красный цвет, а горы в черный, мыс, кажется, спит на воде,
как древний земной бог... Всю свою жизнь я провел здесь и был доволен,
как только можно быть довольным в эти дни, когда Земля описывает послед-
ние витки вокруг умирающего Солнца.
Однажды утром я оторвался от своих звездных карт и увидел идущую через
портал Джаванну. Она была прекрасна и стройна, как ты. Волосы - удиви-
тельного рыжего цвета, и пряди их падали ей на плечи. Она была прекрасна
и - в своем белом платье - чиста и невинна.
Я полюбил ее, и она говорила, что любит меня. И дала мне полоску черного
металла, чтобы я носил ее. В своей слепоте я надел полоску на запястье,
не зная, что на ней злая руна. Прошли недели величайшей радости. Но
вскоре я узнал темные побуждения Джаванны, которые не могла подавить ни-
какая любовь. Однажды ночью я застал ее в объятиях обнаженного черного
демона, и это зрелище чуть не свело меня с ума.
Я стоял в дверях ошеломленный. Она меня не заметила, и я медленно ушел.
Утром она прибежала на террасу, смеющаяся и счастливая, как ребенок.
"Уходи, - сказал я ей. - Ты безгранично зла". - Она произнесла заклина-
ние, и руна на моей руке поработила меня. Мозг оставался моим, но тело с
той минуты принадлежало только ей и должно было ей повиноваться.
Она заставляла меня рассказывать все, что я видел, насмехалась и наслаж-
далась. Она подвергла меня грязным унижениям, созвала сотни мерских су-
ществ из Калу, из Фаувуна, из Джелдреда, чтобы издеваться надо мной и
осквернять мое тело. Заставила меня смотреть, как сама она играет с эти-
ми существами, а когда я указал на самое отвратительное существо, она
при помощи магии дала мне его лицо, и это лицо стало моим.
- Может ли такая женщина существовать? - удивилась Т'саис.
- Сам удивляюсь. - Серьезные голубые глаза внимательно изучали ее. -
...Наконец, однажды ночью, когда демоны таскали меня по утесам за холма-
ми, острый край камня случайно разрезал полоску с руной на моей руке. Я
освободился, произнес заклинание, которое отправило этих существ далеко
в небо, вернулся на виллу, и встретил рыжеволосую Джаванну в большом за-
ле, и глаза у нее были холодными и невинными. Я извлек нож, чтобы уда-
рить ее в горло, но она сказала: "Подожди! Если ты убьешь меня, ты вечно
будешь носить демонское обличье, потому что только я знаю, как его с те-
бя снять". И она беспечно убежала из виллы, а я, неспособный переносить
вид этого места, ушел жить на болота. Теперь я всюду ищу ее, чтобы вер-
нуть себе свое лицо.
- А где она сейчас? - спросила Т'саис, чьи беды казались ничтожными ря-
дом с несчастьем Этарра.
- Я знаю, где она будет завтра ночью - ночью Черного Шабаша. С детства
Земли ночь посвящена злым силам.
- И ты отправишься на шабаш?
- Не как участник - хотя по правде говоря, - печально сказал Этарр, -
без капюшона я сошел бы за одно из страшилищ и на меня там никто не об-
ратил бы внимания.
Т'саис задрожала и прижалась к стене. Этарр увидел этот жест и вздохнул.
Т'саис пришла в голову другая мысль