Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
радой зияла воронка, выкопанная или,
может быть, выжженная каким-то ужасным орудием.
Гвил присмотрелся и вдруг увидел трех человек, спешащих к нему.
Конь занервничал. Незнакомцы приблизились, оглядели оценивающе Гвила и
взяли под уздцы его коня. Это были высокие, прекрасно сложенные люди,
одетые в плотно облегающие костюмы из черной кожи, их шапки походили на
мятые каштаны, поля закрывали уши. У всех - продолговатые лица, кожа
цвета слоновой кости, золотистые глаза и блестящие черные волосы.
Главный из них выступил вперед. Его лицо было непроницаемо.
- Привет тебе, чужеземец!
- Здравствуйте, - осторожно сказал Гвил, - вы из Сапониса?
- Да, наш народ живет в Сапонисе. - Предводитель с любопытством оглядел
Гвила: - Судя по твоему виду, ты с юга?
- Я Гвил из Сферы, что на реке Скаум в Асколайсе.
- Долог же был твой путь! - заметил сапонид. - Опасное путешествие. У
тебя, должно быть, накопилась уйма впечатлений.
- Путь кажется короче, когда ясно видишь цель, - ответил Гвил.
Сапонид вежливо предположил:
- Ты пересек Фер Аквилу?
- Конечно, проходил через какие-то камни. - Гвил посмотрел на молчавших
людей: - Только вчера я был в ущелье, где встретил привидение, но думаю,
оно мной не заинтересовалось.
Его слова вызвали неожиданно бурную реакцию у сапонидов. Лица у всех
троих вытянулись, губы сжались. Предводитель попытался разрядить обста-
новку, но тоже посмотрел на небо с плохо скрываемым страхом.
- Привидение? В белых одеждах? Растаяло в воздухе?
- Ну да. Вы о нем слышали?
Снова наступила тишина.
- Пожалуй, да, - проговорил сапонид. - А ты продолжай, продолжай!
- Немного уже осталось. Я укрылся и уснул. А утром спустился в прерию.
- Больше тебя никто не беспокоил? Не видел ли ты Кильбао - Ходячего
Змея, который спускается с неба, предвещая беду?
- Никого я больше не видел: ни змей, ни других гадов; меня защищало бла-
гословение отца.
- Очень интересно...
- Но, - прервал Гвил, - раз я здесь, не скажете ли вы мне, что это у вас
за привидение и что ему надо?
- Этого я не знаю, - осторожно ответил сапонид. - О привидении лучше по-
малкивать, чтобы не навлечь на себя беду.
- Хорошо, - сказал Гвил, - вы больше ничего не скажете... - и умолк.
Он решил, что до того, как попасть в Музей Человека, неплохо бы понаблю-
дать за сапонидами и, если надо, помочь им.
- Ну так что? - поинтересовался сапонид.
мотрел на пустырь за оградой из бревен и камней.
- Кто все это выжег?
Сапонид кинул взгляд туда же и пожал плечами.
- Это очень древнее место. Смерть поселилась там, злой дух, который все
уничтожает. Впрочем, хватит об этом. Ты, наверное, хотел бы отдохнуть.
Мы тебя проводим.
Они двинулись по тропинке в город. Гвил, ни слова не говоря, поехал за
ними. Приблизившись к холму, заросшему деревьями и кустами, тропа переш-
ла в широкую дорогу. Справа раскинулось озеро, на берегах которого рос
багряный камыш. За его зарослями был виден причал из черных брусьев, ря-
дом на воде покачивались лодки. Причал был построен в виде серпа и высо-
ко поднимался над водой.
Поднялись в город. Богато украшенные резьбой трехэтажные бревенчатые до-
ма золотисто-коричневого цвета казались построенными на века. Гвил с лю-
бопытством разглядывал резные узоры: спирали, цветы, листья, ящериц и
всякую всячину. Наличники окон также были украшены орнаментом: листьями,
животными, звездами.
Было ясно, что эти дома принадлежат богатым людям. Узкая улочка поднима-
лась все выше и выше. Дома утопали в пышной листве деревьев. Сапониды
шли впереди, тихо переговариваясь. Они выглядели элегантно, чего Гвил
никак уж не ожидал увидеть на севере.
Внезапно все остановились. Главный обернулся и сказал:
- Подожди меня здесь, я должен предупредить Воеводу, чтобы тот пригото-
вился к встрече.
Гвилу и в голову не пришло, что это подвох. Он кивнул головой. Сапонид
ушел, а Гвил задумался. Он думал о гостеприимном городе, высоко подняв-
шемся над холодной равниной.
Подошла стайка девушек и стала рассматривать юношу, пересмеиваясь. На
них были красивые полосатые шерстяные платья. Они нравились Гвилу, гиб-
кие, стройные и очень кокетливые.
Вернулся сапонид:
- Ну что же, сэр Гвил, пойдем дальше?
Но у Гвила возникло какое-то странное предчувствие, и он сказал:
- Благодаря отцовскому благословению я проделал этот путь, и я готов
отправиться по любой дороге, которая приведет меня к цели.
Сапонид сделал вид, что не понял.
- Конечно, ты отправишься куда хочешь. Но разреши проводить тебя к Вое-
воде, которому очень хочется увидеть путешественника с юга.
Гвил поклонился, и они пошли дальше, а через сотню шагов очутились на
плантации, где росли кусты с маленькими листиками в виде сердечек.
Листья были красные, зеленые, черные.
Сапонид повернулся к Гвилу:
- Я должен предупредить тебя, чужеземец. Это одно из наших священных
мест, и обычай требует строго наказать любого, кто наступит на эти
листья.
- Я учту. Постараюсь не нарушать ваших законов.
Они очутились в густых зарослях. Откуда-то с ужасными криками выпрыгнули
страшилища с горящими глазами. Конь Гвила шарахнулся в сторону и насту-
пил на священные листья.
Откуда ни возьмись налетели сапониды, схватили коня под уздцы и стащили
с седла Гвила.
- Стойте! - закричал он. - Что все это значит? Объясните мне!
Но его проводник укоризненно покачал головой:
- Ведь я только что объяснил тебе все!
- Но чудища напугали коня! - пытался возражать Гвил. - Я не вижу в этом
особого греха. Оставьте нас в покое, и мы отправимся дальше.
- Боюсь, что за осквернение священного места тебя ждет наказание. Про-
тесты не помогут. Впереди суровое испытание.
Существа, которых вы напугали, - безвредные домашние животные. Ты сам
ехал верхом на животном, которое дернулось, хотя ты его и удерживал. Да-
же, если ты извинишься, то все равно будешь виноват в преступной неосто-
рожности.
Твои действия непредсказуемы, и нам придется заново освятить осквернен-
ную землю. Ты говоришь о случайности и сейчас, когда не сидишь на своем
скакуне, а ведешь его под уздцы.
Итак, сэр Гвил, я вынужден признать твою вину и охарактеризовать ее как
дерзость и неуважение.
Я как сенешаль и сержант-распорядитель Литэна вынужден арестовать тебя
как правонарушителя. Пока не исправишься, мы подержим тебя в тюрьме.
- Вы что, издеваетесь? - взорвался Гвил. - Так жестоко обращаться с пут-
ником!..
- Ничего не могу поделать, - ответил сенешаль. - Мы гуманны: наши обычаи
завещаны предками. Мы чтим прошлое больше, чем настоящее. Таковы наши
законы!
Гвил внезапно успокоился.
- И какое же наказание ждет меня?
Сенешаль заявил:
- Выучить наизусть три заповеди арестанта. Мне кажется, что это немного.
Но за тобой будут следить!
Гвила поместили в темный, но хорошо проветриваемый подвал. Каменный пол
был сухим, на потолке и стенах не было видно насекомых. Гвил остался в
одиночестве и чувствовал себя очень неуютно. Светящийся кинжал у него
отобрали.
Мысль юноши лихорадочно работала. Он лежал на камышовой подстилке, обду-
мывая ситуацию, и незаметно уснул.
Прошел еще один день. Пленнику исправно приносили еду и питье. Наконец
его посетил сенешаль.
- Ты родился под счастливой звездой, - сказал сапонид. - Мы не нашли в
твоем поступке злого умысла, а только невнимательность. Наказание могло
быть очень суровым. Приказ предписывает три вида кары: первая - отрезать
на ногах пальцы и вшить перец в кожу на шее; вторая - три часа бить
преступника, а потом предать анафеме за осквернение святыни; третья -
спустить виновного на дно озера в свинцовых башмаках и заставить найти
утерянную Книгу Келлса. - Сенешаль благодушно смотрел на Гвила.
- Что же будет со мной? - сухо осведомился тот.
Сапонид пошевелил кончиками пальцев.
- Есть указ Воеводы. Ты должен поклясться, что никогда больше не будешь
осквернять наши святыни и нарушать обычаи.
- Клянусь, - сказал Гвил и замолчал.
- И еще, - продолжал сенешаль с легкой усмешкой, - ты должен узнать, по-
чему наши девушки никак не могут определить первую красавицу.
- Ужасно трудно, - пробормотал Гвил, - не слишком ли велико наказание?
Сапонид принял глубокомысленный вид:
- Многие пытались решить этот вопрос... Каждый горожанин предлагает выб-
рать девушку из своей семьи: дочь, сестру, племянницу. Но вопрос должен
решить незаинтересованный человек. Тебя же никто не сможет обвинить в
предвзятости, и ты вполне можешь нам помочь в выборе первой красавицы.
Гвил поверил в искренность сапонида, но его удивило, почему именно он
должен выбирать красавицу.
- Что же будет, когда я все исполню? - поинтересовался Гвил.
Но сенешаль уже вышел, оставив дверь открытой.
Гвил, проведший в темнице несколько дней, был огорчен, что его костюм
оставляет желать лучшего после стольких приключений. Он умылся, приче-
сался. Когда он вышел, то с грустью подумал, что выглядит достаточно
неприглядно.
Они с сенешалем поднялись на вершину холма. Обернувшись к спутнику, Гвил
сказал:
- Вы обещали показать дорогу.
Сапонид пожал плечами:
- Верно, но пока тебя освободили лишь временно, и ты должен нам помочь в
выборе девушки. Всему свое время.
С холма Гвил увидел, что по озеру плывут три полукруглых лодки, нос и
корма которых опущены в воду. Юношу это заинтересовало.
- Почему у вас лодки такой странной формы?
Сенешаль удивленно посмотрел на него:
- Разве у вас на юге не растут такие стручки?
- Ничего подобного я раньше не видел.
- Такие плоды растут на лозах-великанах, как видишь, они имеют форму
ятагана. Когда стручки созревают, мы их срезаем, очищаем, делая внутрен-
ний разрез, соединяем концы и сдавливаем, пока стручок не раскроется.
Потом вставляем внутрь распорки, сушим, полируем, украшаем стручок резь-
бой, покрываем лаком - и корпус лодки готов.
Площадка, на которую они поднялись, была окружена высокими домами из
черного дерева. Это было место, где проводятся собрания и праздники го-
рожан.
Сами жители города, столпившиеся здесь, казались подавленными каким-то
горем и безразлично взирали на происходящее.
Сотня девушек печально стояла в центре. Гвилу все это зрелище казалось
забавным.
Девушки были пестро одеты, их волосы, казалось, были умышленно растре-
панны, а лица выглядели грязными и мрачными.
Гвил повернулся к своему проводнику:
- Этим девушкам, похоже, совсем не нравится стоять здесь?
Сенешаль криво усмехнулся:
- Скромность не позволяет им выделяться. Она всегда была характерной
чертой сапонидок.
Но в душу Гвила прокралось сомнение.
- Что это за поцедура? Я многого у вас не понимаю, и мне не хочется ни-
кого обидеть.
Сенешаль невозмутимо заявил:
- Здесь не может быть никаких обид. Мы обычно проводим этот конкурс как
можно быстрее и проще. Ты пройдешь перед строем и укажешь на ту, которая
тебе больше понравится.
Гвил наконец понял, что от него требуется, и почувствовал себя дураком:
идиотское наказание за нарушение нелепой традиции. Он решил побыстрее
справиться с этим делом и направился к девушкам. Те смотрели на него с
ненавистью и беспокойством. Его задача была не из простых, многие из де-
вушек были миловидны, несмотря на выпачканные лица и гримасы.
- Встаньте в ряд, - попросил он, - так мне будет легче выбирать.
Насупившись, девушки подчинились.
Гвил начал осмотр. Сначала он решил отсеять сгорбленных, чахлых, толс-
тых, с оспинами на лицах. Группа сократилась на четверть. Затем он ска-
зал как можно мягче:
- Никогда не видел столько очаровательных девушек сразу. Любая из вас
может победить. Мне выпала трудная задача. Я должен быть объективен и,
не сомневайтесь, я постараюсь выбрать самую прелестную из вас.
Пройдя еще раз вдоль шеренги, он попросил уйти нескольких девушек, кото-
рые ему чем-то не понравились.
Потом оглядел оставшихся и остался доволен - все были красивы. Из них он
попросил еще кое-кого выйти. Перед ним были самые привлекательные.
Они зло смотрели на Гвила, когда тот, шагая вдоль поредевшей шеренги,
заставлял ту или иную поворачиваться.
Но вот выбор сделан. Девушки заметили это; напряжение и беспокойство их
возросли.
Гвил в последний раз прошел перед ними. Нет, он не ошибся в выборе. Все
девушки были очень миловидны, с лучистыми глазами, лицами, похожими на
цветы, гибкие, как тростник, с шелковистыми волосами. Несмотря на все
ухищрения, они не смогли обезобразить себя.
Та, которую выбрал Гвил, была более спокойна, чем другие, и очарователь-
на. У нее было маленькое личико, огромные задумчивые глаза и прекрасные
черные волосы с трогательной челкой. Ее нежная кожа цвета слоновой кости
была прозрачна. Стан гибок и грациозен. "Настоящая королева красоты,"-
подумал Гвил и взял ее за руку.
Глаза девушки расширились от ужаса.
Гвил потянул ее, упирающуюся, вперед, к Воеводе, сидевшему в кресле.
- Я выбрал эту, так как нахожу ее самой красивой.
Над площадкой повисла мертвая тишина.
Из груди сенешаля вырвался хриплый печальный стон.
Он, покачиваясь, вышел вперед с поникшей головой и дрожа всем телом.
- Гвил из Сферы, ты отомстил за мою хитрость. Это - моя любимая дочь Ши-
ри. Теперь она должна умереть...
Гвил с недоумением смотрел то на сенешаля, то на Шири. Девушка была бе-
зучастна и глядела куда-то вдаль.
Гвил, заикаясь, проговорил:
- Ничего не понимаю! Я выбрал твою дочь как самую очаровательную девуш-
ку.
- Ты выбирал справедливо, Гвил из Сферы, - с горечью сказал сенешаль.
- Ну тогда скажи, что я еще должен сделать, чтобы вы меня отпустили? -
спросил Гвил
Ему ответили:
- В трех милях на север лежат развалины, которые мы называем Музеем Че-
ловека... - голос сенешаля прервался.
- Ну, ну, я слушаю! - торопил Гвил.
- Ты должен проводить мою дочь в Музей. На воротах увидишь медный гонг,
стукнешь и скажешь: "Мы из Сапониса".
Гвил нахмурился:
- Кто это "мы"?
- Это будет искуплением твоей вины, - прогремел сенешаль.
Гвил огляделся. Он стоял в центре площади, окруженный мрачными сапонида-
ми.
- Когда я должен отправиться? - сухо спросил юноша.
Сенешаль жестко ответил:
- Сейчас Шири переоденется в желтое платье. Через час вернется, и вы
отправитесь в Музей Человека.
- А дальше?
- Что будет потом, добро или зло, я не ведаю. До вас туда ходили 13000
человек, и никто не вернулся.
Спускаясь с вершины холма по тропе, усыпанной листьями, рассерженный
Гвил чувствовал дрожь во всем теле.
Нарушение этих дурацких обычаев повлекло за собой жертвоприношение.
Сенешаль подтолкнул его.
- Вперед!
Жертвоприношение... Гвил содрогался от ужаса. Его колотило, ему хотелось
то смеяться, то плакать. Страх сжимал его сердце, ведь ему придется идти
в Музей Человека не одному.
Позади оставались высокие деревья и украшенные резьбой дома.
Наконец все спустились в тундру.
Внизу стояли восемь женщин в белых хламидах с церемониальными коронами
из соломы на головах. Они окружали желтую шелковую палатку.
Сенешаль подозвал Гвила к ритуальной матроне. Та откинула полог палатки.
Оттуда медленно вышла Шири. В ее темных глазах стыл ужас. Казалось, что
материя, как обручами, стягивает ее тело. У платья был высокий воротник,
подпирающий подбородок. Руки красавицы были обнажены, на спину спускался
капюшон. Девушка походила на маленького пойманного зверька. Она смотрела
на отца и Гвила, как на чужих.
Ритуальная матрона мягко обняла ее за талию и подтолкнула вперед.
Шири робко сделала несколько шагов. Сенешаль подвел Гвила. Мальчик и де-
вочка подошли к ним с чашами, протянув их Гвилу и Шири. Девушка равно-
душно взяла свою; Гвил тоже, подозрительно рассматривая ее.
- Что это за зелье?
- Напиток, - ответил саапонид. - Выпей, дорога покажется короче, страх
покинет тебя, и ты смелее перейдешь болото у Музея.
- Нет уж, - заявил Гвил, - я не стану пить, моя голова должна быть ясной
при встрече с Хранителем. Не хочу выглядеть глупо, не хочу качаться и
спотыкаться! - И он вернул чашу мальчику.
Шири все еще смотрела на свое зелье. Гвил посоветовал:
- Не пей тоже, и мы доберемся до Музея, не утратив достоинства.
Нерешительно она протянула девочке свою чашу.
Сенешаль помрачнел, но промолчал.
Старик, одетый в черное, вынес атласную подушку, на которой лежал кнут с
резной ручкой.
Взяв кнут, сенешаль легонько ударил Гвила и Шири по спине.
- А сейчас уходите из Сапониса! У вас больше нет дома. Ищите помощь в
Музее Человека. Я приказываю не оборачиваться. Забудьте прошлое, не ду-
майте о будущем в Северных Садах. Сейчас вы освободились от всего плохо-
го, что связывало вас с Сапонисом и сапонидами. Я прошу вас! Уходите!
Уходите!
Шири закусила губу, слезы текли по ее щекам, но она не издала не звука.
С высоко поднятой головой она пошла в тундру. Гвил быстро следовал за
ней.
Они не оглядывались, лишь прислушивались к звукам за спиной. И вот вышли
на пустынную равнину. Безграничная, мрачная тундра заполняла все прост-
ранство и тянуласьк горизонту, серовато-коричневая, но живая. На гори-
зонте белели руины Музея Человека. Двое шли туда молча, по едва заметной
тропе.
Гвил попытался заговорить:
- Почему мы молчим?
- Говори, - ответила ему Шири.
- Почему мы должны выполнить эту непонятную церемонию?
- Так было всегда. Разве этого не достаточно?
- Для тебя - может быть, - проворчал Гвил. - но мне она ни к чему. Меня
сжигает страстное желание все узнать, все прочувствовать. Всем овладеть
в совершенстве - моя мечта.
Шири взглянула на него с изумлением:
- Все у вас на юге так любознательны?
- Нет, не все, - ответил Гвил, - не многие тянутся к знаниям. Большинс-
тво просто ищут еду, чтобы жить. Но я не такой.
- Зачем нужно что-то искать и исследовать? Земля охлаждается, челове-
чество доживает свои последние годы. Так стоит ли отказываться от музы-
ки, пиров, от любви?
- Конечно, - промолвил Гвил. - Полное согласие и любовь царят у вас в
Сапонисе! Молва окрестила меня ненормальным, якобы злой дух поселился во
мне. Может быть, но я одержим знаниями.
Шири сочувственно посмотрела на него:
- Скажи, может, я смогу облегчить твою тоску.
Гвил окинул взглядом ее милое личико, ее чудные волосы и огромные глаза,
похожие на сапфиры.
- Я счастлив, что встретил тебя и буду рад твоей помощи.
- Говори, говори, - повторила Шири, - Музей Человека уже близок.
- Почему нас прогнали с молчаливого согласия всех горожан?
- Прямой причиной было то привидение, которое ты встретил на дороге.
Когда оно появляется, то мы в Сапонисе знаем, что к Музею Человека надо
отправить самых красивых юношу и девушку. Откуда взялся этот обычай, я
не знаю. Так будет продолжаться пока светит солнце, а потом Землю окута-
ет мгла; дождь, снег и ветер обрушатся на Сапонис.
- Но какова наша роль? Кто нас встретит? Что нас ожидает?
- Больше мне ничего не известно.
Гвил задумчиво предположил:
- Вероятность приятной встречи мала. Ты сомневаешься в доброте сапони-
дов, в доброте вообще всех существ, живущих на земле; но я случайный
путник и мне по душе красивая молодежь твоего города.
Шири улыбнулась:
- Ты не исключение.
Гвил мрачно заметил:
- Мне трудно судить, ведь я для вас посторонний человек.
- Это так, - согласилась девушка.
Гвил посмотрел вперед:
- Давай не пойдем к Музею Человека, чтобы не испытывать судьбу! Уйдем в
горы, а потом на юг, в Асколайс! Мне, вероятно, никогда не утолить своей
жажды к познанию мира.
Девушка покачала головой:
- Ты считаешь, что можно перехитрить судьбу? Глаза сотен воинов следят
за нами и будут следить, пока мы не войдем в Музей. Если мы этого не
сделаем, с нас сдерут кожу или запрут в ящик со скор