Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Вэнс Джек. Умирающая Земля -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
лум, не знающий о его появлении, не вошел в комнату. - Панделум! - позвал он. - Я вернулся! Ответа не было. В доме сохранялась глубокая тишина. Туржан хотел бы ока- заться на открытом воздухе, где не так сильно пахнет колдовством. Он посмотрел на двери: одна вела к выходу, другая - он не знал куда. Дверь справа должна вести к выходу. Он положил руку на затвор, чтобы открыть ее. Но остановился. А если он ошибется и увидит Панделума? Не лучше ли подождать здесь? Тут он нашел решение. Стоя спиной к двери, он распахнул ее. - Панделум! - позвал он. Сзади послышался негромкий прерывистый звук, как будто затрудненное ды- хание. Неожиданно испугавшись, Туржан вернулся в круглую комнату и зак- рыл дверь. Он решил набраться терпения и сел на пол. Из соседней комнаты послышался крик. - Туржан, ты здесь? Туржан вскочил на ноги. - Да, я вернулся с амулетом. - Быстро, - задыхаясь произнес голос, - зажмурься, повесь амулет себе на шею и войди. Туржан, подгоняемый нетерпением, звучавшим в голосе, закрыл глаза и по- весил амулет себе на грудь. Нащупав дверь, он распахнул ее. На мгновение воцарилась полная тишина, затем - ужасный вопль, дикий и злобный. Могучие крылья ударили по воздуху, послышался свист и скрежет металла. Среди дикого рева волна холодного воздуха ударила в лицо Туржа- ну. Еще свист - и все затихло. - Благодарю тебя, - послышался спокойный голос Панделума. - Редко мне приходилось испытывать такое напряжение, а без твоей помощи мне не уда- лось бы прогнать бы это адское создание. Рука сняла амулет с шеи Туржана. Через несколько мгновений молчания сно- ва прозвучал отдаленный голос Панделума: - Можешь открыть глаза. Туржан послушался. Он находился в магической лаборатории Панделума. Сре- ди прочего оборудования там стояли и чаны, такие же, как и у него. - Не стану благодарить тебя, - сказал Панделум. - Но чтобы сохранить симметрию, я тоже сослужу тебе службу. Я не только научу тебя правильно работать с чанами, но и покажу многое другое. Так Туржан стал учеником Панделума. Весь день и большую часть многоцвет- ной эмбелионской ночи работал он под невидимым руководством Панделума. Он познал тайну возвращения молодости, множество древних заговоров и странное абстрактное учение, которое Панделум называл математикой. - В этом инструменте, - говорил Панделум, - заключена вся Вселенная. Сам по себе он пассивен и не принадлежит к колдовству, но способен разъяс- нить любую проблему, любую фазу бытия, все тайны времени и пространства. Твои заговоры и руны основаны и закодированы в соответствии с великой мозаикой магии. Мы не можем осознать рисунок этой мозаики; наши знания дидактические, эмпирические и случайные. Великий маг Фандаал глубже дру- гих проник в этот рисунок и потому смог сформулировать множество закли- наний, которые носят теперь его имя. Я много веков прилагал усилия, что- бы расшифровать этоу мозаику, но пока мне это не удалось. Тот, кто рас- шифрует ее, постигнет и всю магию. Он станет магом, могущество которого непредставимо. Туржан продолжал свои занятия и постиг много простейших уравнений. - Я нахожу в них удивительную красоту, - сказал он Панделуму. - Матема- тика не наука, это искусство! Уравнения распадаются на элементы, распо- ложенные в точной симметрии, многосложной, но всегда кристально ясной. Но большую часть времени Туржан проводил у чанов и под руководством Пан- делума добился мастерства, которого искал. Чтобы разнообразить свой до- суг, он создал девушку экзотической внешности, которую назвал Флориелла. В его память запали волосы девочки, которую он видел ночью у Кандайва, и он дал своему созданию светло-зеленые волосы. Кожа у нее была кремового цвета, а глаза большие и зеленые. Туржан испытал большую радость, когда она, влажная и совершенная, вышла из чана. Она быстро обучалась и скоро уже умела разговаривать с Туржаном. Характер у нее был задумчивый и меч- тательный, она ни о чем не заботилась, а бродила по лугам или молча си- дела у реки. Но Флориелла была приятной девушкой, и ее мягкие манеры за- бавляли Туржана. Но однажды из леса выехала на лошади Т'саис со стальными глазами, срубая мечом головки цветов. Ей на глаза попалось невинное создание Туржана, и Т'саис, восклицая: "Зеленоглазая женщина, твоя внешность ужасает меня, смерть тебе!" разрубила Флориеллу, словно это был цветок на обочине. Туржан, услышав топот копыт, вовремя вышел из мастерской и был свидете- лем этого убийства. Он побледнел от ярости, и заклинание мучительной пытки готово было сорваться с его губ. Но тут Т'саис увидела и прокляла его, и он понял, как она несчастна, какой сильный дух заставляет ее от- рицать свою судьбу и держаться за жизнь. Чувства боролось в его груди, и наконец он позволил Т'саис уехать. Он похоронил Флориеллу на речном бе- регу и постарался в напряженной работе забыть о ней. Через несколько дней он поднял голову от стола. - Панделум, где ты? - Что тебе нужно, Туржан? - Ты упоминал, что когда создавал Т'саис, ошибка извратила ее мозг. Я хочу создать подобную ей, но со здоровым разумом и духом. - Как хочешь, - равнодушно ответил Панделум и сообщил Туржану параметры, необходимые для эксперимента. И Туржан создал сестру Т'саис. Он день за днем следил, как возникает в чане то же стройное тело, те же гордые черты. Когда настало время и в чане села девушка с глазами, горящими радостью жизни, у Туржана перехватило дыхание и он поспешил помочь ей выйти. Она стояла перед ним, влажная и нагая, двойник Т'саис. Но если лицо Т'саис было искажено ненавистью, на этом лице царили мир и покой; если глаза Т'саис горели злобой, эти сияли как звезды воображения. Туржан стоял, дивясь совершенству своего создания. - Твое имя будет Т'саин, - сказал он, - и я уже знаю, что ты станешь частью моей жизни. Он отказался от всего, чтобы учить Т'саин, и она училась с поразительной быстротой. - Скоро мы вернемся на Землю, - говорил он ей, - в мой дом у большой ре- ки в зеленой стране Асколайс. - А небо Земли тоже полно цветами? - спрашивала она. - Нет, - отвечал он. - Небо Земли бездонно голубое, и по нему движется древнее красное солнце. Когда наступает ночь, загораются звезды; их ри- сунку я тебя научу. Эмбелион прекрасен, но Земля более обширна, и гори- зонты ее далеко уходят в загадочное. Как только захочет Панделум, мы вернемся на Землю. Т'саин любила плавать в реке, и Туржан иногда приходил с ней поплескать- ся или мечательно побросать камни в воду. Он предупредил ее о Т'саис, и девушка пообещала быть осторожной. Но однажды, когда Туржан готовился к возвращению, она далеко ушла по лу- гу, замечая только игру лучей в небе, величавость высоких деревьев, цве- ты под ногами; она смотрела на мир с тем удивлением, которое свойственно только недавно появившимся из чанов. Она прошла несколько невысоких хол- мов и через темный лес, в котором нашла холодный ручей. Она попила, по- гуляла по берегу и вскоре увидела какое-то жилище. Дверь была открыта, и Т'саин заглянула, чтобы узнать, кто здесь живет. Но дом был пуст, а единственной мебелью оказался травяной матрац, стол и полка с корзиной орехов и несколькими предметами из дерева и олова. Т'саин уже хотела уйти, но тут услышала зловещий топот копыт, приближав- шийся, как судьба. Перед ней остановилась черная лошадь. Вспомнив пре- дупреждение Туржана, Т'саин попятилась. Но Т'саис уже спешилась и шла к ней с мечом наготове. Она подняла его для удара, и тут их взгляды встре- тились. Т'саис в удивленни остановилась. Такое зрелище способно возбудить любой мозг: прекрасные девушки, совер- шенно одинаковые, одетые в одинаковые белые брюки, с одинаковыми глазами и распущенными волосами, с одинаковыми стройными телами. Но на лице од- ной ненависть к каждому атому во Вселенной, а у другой на лице написана любовь к этому миру. Т'саис обрела дар речи. - Кто ты, ведьма? У тебя моя внешность, но ты - не я. Или на меня сни- зошло благословение безумия и затуманило зрелище этого мира? Т'саин покачала головой. - Я Т'саин. Ты моя сестра, Т'саис. Поэтому я должна любить тебя, а ты должна любить меня. - Любить? Я ничего не люблю. Я убью тебя и тем самым сделаю мир лучше, в нем на одно зло станет меньше. - И она опять подняла свой меч. - Нет! - с болью воскликнула Т'саин. - Почему ты хочешь погубить меня? Что я тебе сделала плохого? - Ты делаешь плохое самим своим существованием и ты оскорбила меня, нас- мехаясь над моей отвратительной внешностью. Т'саин рассмеялась. - Отвратительной? Нет. Я прекрасна, потому что Туржан говорит так. А значит, прекрасна и ты. Лицо Т'саис застыло, как мраморное. - Ты смеешься надо мной. - Нет. Ты на самом деле прекрасна. И Т'саис опустила свой меч. Лицо ее стало задумчиво. - Красота? Что такое красота? Может, я слепа, может, враг исказил мое зрение? Скажи, как понять красоту? - Не знаю, - ответила Т'саин. - Мне это кажется ясным. Разве игра цветов на небе не прекрасна? Т'саис в изумлении подняла взгляд. - Вот это резкое свечение? Все эти цвета вызывают во мне лишь отвраще- ние. - Посмотри, как прекрасны цветы, какие они хрупкие и очаровательные. - Это паразиты, у них отвратительный запах. Т'саин изумилась. - Не знаю, как объяснить красоту. Ты, похоже, ни в чем не видишь радос- ти. Разве тебе ничего не приносит удовлетворения? - Только убийство и уничтожение. Только они прекрасны. Т'саин нахмурилась. "Я бы назвала это злым взглядом на мир, - подумала она." - И ты в это веришь? - Я убеждена в этом. Т'саис задумалась. - Откуда мне знать, как действовать? Я была уверена в своей правоте, а ты говоришь, что я приношу только зло. Т'саин пожала плечами. - Я мало жила, и у меня нет мудрости. Но я знаю, что все имеет право на жизнь. Туржан лучше объяснит это тебе. - А кто такой Туржан? - спросила Т'саис. - Он очень хороший человек, - ответила Т'саин, - и я люблю его. Скоро мы отправимся на Землю, где небо глубокого синего цвета. - Земля... А если я отправлюсь с вами на Землю, найду ли я там крастоу и любовь? - Может быть. У тебя есть разум, чтобы понять красоту, и красота, чтобы привлечь любовь. - Тогда я больше не буду убивать, как бы отвратительно мне ни было. Я попрошу Панделума отправить меня на Землю. Т'саин сделала шаг вперед, обняла сестру и поцеловала ее. - Я всегда буду любить тебя, - просто сказала она. Лицо Т'саис застыло. "Рви, режь, руби," - говорил ее мозг, но в ее теле, в каждой его частице нарастал поток удовольствия. Она неумело улыбну- лась. - Ну... я тоже люблю тебя, сестра. Больше я не убиваю, и я найду и поз- наю на Земле красоту... или умру... Т'саис села на лошадь и отправилась на Землю в поисках любви и красоты. Т'саин стояла в дверях, глядя, как уезжает в многоцветье ее сестра. Сза- ди послышался крик, и появился Туржан. - Т'саин! Эта бешеная ведьма обидела тебя? - Он не дождался ответа. - Довольно! Я убью ее заклинанием, чтобы она не могла больше причинить ни- кому боль! И он собрался уже произнести Заклинание Огня, но Т'саин рукой зажала ему рот. - Нет, Туржан, не нужно! Она обещала больше не убивать. Она уходит на Землю в поисках всего того, что не может найти в Эмбелионе. И Туржан и Т'саин вместе смотрели, как Т'саис растворяется в многоцветьи луга. - Туржан, - сказала Т'саин. - Что? - Когда мы будем на Земле, ты найдешь мне черную лошадь, как у Т'саис? - Найду, - со смехом ответил Туржан, и они пошли к дому Панделума. Волшебник Мазириан В глубокой задумчивости волшебник Мазириан брел по своему саду. Ветви деревьев, увешанные красивыми, но ядовитыми плодами, склонялись над ним, цветы раболепно опускали головки при его приближении. Тусклые, как ага- ты, глаза мандрагор в дюйме над землей следили за его обутыми в черное ногами. Таков был сад Мазириана - три терассы, полные странной и удиви- тельной жизнью. Некоторые растения непрерывно меняли расцветку; на дру- гих цветы пульсировали, как морские анемоны, пурпурные, зеленые, лило- вые, розовые, желтые. Здесь росли деревья с кроной как парашюты из перь- ев, деревья с прозрачными стволами, увитыми красными и желтыми лианами, деревья с листвой как металлическая фольга: каждый лист из другого ме- талла - меди, серебра, синего тантала, бронзы, зеленого иридия. Цветы, подобно воздушным шарам, вздымались вверх над блестящими зелеными листь- ями; куст, покрытый тысячами цветов-флейт, и каждая флейта негромко иг- рала музыку древней Земли - музыку, напоминавшую о рубиново-красном сол- нечном свете, о воде, сочащейся сквозь чернозем, о ленивых ветерках. А за рокваловой изгородью деревья дикого леса образовывали загадочную сте- ну. В этот умирающий час земной жизни ни один человек не мог похвастать, что знает все ее лесные долины, прогалиы, просеки, поляны, все лощины и впадины, все уединенные ущелья, руины павильонов, все сады и парки в солнечных пятнах, овраги и холмы, многочисленные ручьи и ручейки, пруды, луга, чащи, заросли и скалистые выступы. Мазириан шел по саду, и лицо его хмурилось в задумчивости. Шел он мед- ленно, руки сцепил за спиной. Существовало нечто, внушившее ему удивле- ние, сомнение и великое желание, - прекрасная женщина, живущая в лесу. Она, смеясь, приходила к изгороди, всегда настороженная, верхом на чер- ной лошади с глазами как золотые кристаллы. Много раз пытался Мазириан захватить ее; всегда лошадь уносила ее от его разнообразных приманок, засад и заклинаний. Болезненный крик заполнил сад. Мазириан, ускорив шаг, обнаружил крота, который жевал ствол гибрида растения с животным. Мазириан убил нарушите- ля, и крик сменился порывистым дыханием. Мазириан погладил пушистые листья, и красный рот растения засвистел, выражая этим свою радость. Потом растение произнесло: "К-к-к-к-к-к-к". Мазириан наклонился, поднес трупик зверька к красному рту. Послышался сосущий звук и маленькое тело скользнуло в подземный желудочный пузырь. Растение булькнуло, отрыгнув. Мазириан с удовольствием смотрел на него. Солнце низко висело в небе, такое тусклое и больное, что видны были звезды. Мазириан почувствовал, что на него смотрят. Это, должно быть, та женщина из леса: именно так она тревожила его и раньше. Он остановился, пытаясь определить, откуда исходит взгляд. Колдун быстро выкрикнул заклятие обездвиживания. У его ног неподвижно застыло растение-животное, большой зеленый мотылек, прервав полет, зас- кользил на землю. Волшебник обернулся. Вот она, на краю леса, ближе, чем когда-либо раньше. Она не шевельнулась при его приближении. Глаза Мази- риана засверкали. Он приведет ее в свой дом и посадит в тюрьму из зеле- ного стекла. Он испытает ее мозг огнем, холодом, болью и радостью. Она будет подносить ему вино и делать восемнадцать соблазнительных движений при свете желтых ламп. Может быть, она шпионит за ним; если это так, Ма- зириан немедленно об этом узнает. Ни одного человека он еще не называл своим другом. Другом ему был только сад. Вот колдун уже в двадцати шагах от женщины. И тут раздался топот копыт, она развернула свою вороную лошадь и ускакала в лес. Волшебник в гневе сорвал плащ. У нее была защита - противозаклятие, ох- ранная руна! К тому же она всегда появлялась, когда он не был готов к преследованию. Он всматривался в смутную лесную глубину, видел, как бе- лое тело скользнуло сквозь столб солнечного света, увидел черную тень лошади - и все исчезло... Может, она ведьма? Приходила ли она по собс- твенному желанию или, что более вероятно - ее послал неведомый враг? Ес- ли это так, то кто же руководит ею? Принц Кандайв Золотой из Кайна, у которого Мазириан выманил тайну возвращения молодости? Или астролог Аз- ван? А может, Туржан? Хотя Туржан вряд ли... Лицо Мазириана просветлело от приятных воспоминаний и он отбросил эту мысль. Азвана он по крайней мере может испытать. Волшебник направился в свою мастерскую, подошел к столу, на котором стоял хрустальный куб, окруженный красно-голубым орео- лом. Из ящика извлек бронзовый гонг и серебряный молоток. Ударил по гон- гу, и густой сочный звук поплыл по комнате. Он ударил снова и снова. В голубизне хрусталя проступило лицо Азвана, покрытое каплями пота от боли и ужаса. - Не бей в гонг, Мазириан! - воскликнул Азван. - Пожалей мою жизнь, не бей! Мазириан остановился, высоко держа руку с молотком. - Ты шпионишь за мной, Азван? Ты послал женщину, чтобы украсть гонг? - Не я, хозяин, не я! Я слишком боюсь тебя. - Ты должен предоставить мне эту женщину, Азван, я настаиваю. - Невозможно, хозяин: я не знаю, кто она. Мазириан сделал движение, как будто хотел ударить. Азван испустил такой поток униженных просьб, что Мазириан с отвращением отбросил молоток и убрал гонг на место. Лица Азвана медленно растаяло, и хрустальный куб снова опустел. Мазириан погладил подбородок. Очевидно, он должен сам захватить девушку. Позже, когда на лес опустится темная ночь, он поищет в книгах заклина- ния, которые защитят его на полных опасностей лесных полянах. Это будут заклинания, полные яда и разрушительной силы такой мощности, что любое из них устрашит обычного человека или даже сведет его с ума. Мазириан, благодаря своему долгому опыту, мог хранить в памяти одновременно четыре самых сильных или шесть менее страшных заклинаний. Он мысленно отложил свой план и направился к длинному чану, купавшемуся в свете зеленых ламп. В прозрачном растворе лежало тело человека, мерт- венное в зеленом свете, но физически исключительно сильное и совершен- ное. Ясное, с холодными жесткими чертами лицо, золотистые волосы. Мазириан сметрел на это существо, которое сам вырастил из единственной клетки. Его творению не хватало только разума, но колдун не знал, как снабдить разумом этого человека. Туржан Миирский владел этим знанием, но отказывался разделить с Мазирианом эту свою тайну. Мазириан рассматривал существо в чане. Совершенное тело - разве в нем не должен жить организованный и гибкий ум? Он узнает это. Он привел в дейс- твие приспособление, выпускающее из чана жидкость, и вскоре тело уже ле- жало на воздухе. Мазириан сделал инъекцию в шейную артерию. Тело дерну- лось, глаза открылись, мигнули. Мазириан отвел прожектор. Существо в чане слабо пошевелило руками и ногами, как будто не догадыва- ясь об их назначении. Мазириан внимательно смотрел; возможно, он все же случайно правильно синтезировал мозг. - Сядь! - приказал Мазириан. Существо сосредоточило на нем взгляд, мышцы его рефлекторно напряглись, оно хрипло заревело, выпрыгнуло из чана и вцепилось Мазириану в горло. Несмотря на всю силу Мазириана, существо легко удерживало его и трясло, как куклу. Невзирая на все свое колдовство, Мазириан был беспомощен. Гипнотическое заклинание он истратил, и теперь в его мозгу не было ничего другого. И в любом случае он не мог произнести ни звука: безумец крепко сжимал его горло. Рука Мазириана упала на свинцовую бутыль, и он ударил существо по голо- ве. Безмозглое создание упало на пол. Мазириан, еще не совсем разочаровавшись, изучал тело у своих ног. Коор- динация движений прекрасная. Он растворил в реторте белый порошок и, приподняв золотую голову, влил жидкость в расслабленный рот. Человек за- шевелился, открыл глаза, приподнялся на локте. Безумное выражение поки- нуло его лицо, но Мазириан напрасно искал в нем след разума. Глаза были пусты, как у ящерицы. Волшебник раздраженно покачал головой. Он подошел к окну, и его профиль четко отразился в овальном стекле... Опять Туржан? Даже при самых страш- ных пытках Туржан не выдал своей тайны. Мазириан сухо скривил рот. Мо- жет, если добавить к кор

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору