Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Эйчлер Сельма. Убийства - помеха любви -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
нее между лаем и воем. Мне пришлось встать на цыпочки, чтобы ответить: - Мистер Клори? Я расследую убийство миссис Гаррити. Управляющий впустил меня, но предварительно исторг несколько весьма витиеватых ругательств. Квартира находилась на первом этаже. Я проследовала по грязному коридору и оказалась у открытого дверного проема, который перегораживал еще более грязный человек. Неопределенного возраста громила под два метра, с широченной грудью и безразмерным брюхом. У него были редкие неестественно желтые волосы и такого же цвета зубы. Мы с первого взгляда возненавидели друг друга. - Меня зовут Дезире Шапиро, - вежливо представилась я и даже протянула руку. Которую любезный джентльмен Ш. Клори и не подумал пожать. Ничего другого я не ожидала и с облегчением вздохнула, проворно спрятав руку за спину. - Я частный детект... - Ах, частный! - рявкнул хозяин и попытался захлопнуть дверь перед моим носом. - Мне вам нечего сказать! Я проворно сунула ногу в щель, с храбростью последней дурочки не подумав, что эта толстая свинья в два счета сделает меня инвалидом на всю оставшуюся жизнь. - Над этим делом я работаю совместно с полицией. Мне не хотелось бы сообщить, что вы отказались сотрудничать. В полиции ведь могут решить, будто вам есть что скрывать. - Скотина! - прорычал негодяй. Так, похоже, пора переходить к плану номер два. Я элегантно взмахнула перед его носом двадцатидолларовой банкнотой, которую вытащила из кошелька, как только услыхала из динамика мелодичный голосок, и умоляюще чирикнула: - Я всего лишь хочу задать вам несколько вопросов. Это не займет много времени... Клори плотоядно облизал губы, пожирая глазами зеленую бумажку. О, я видела его насквозь. С одной стороны, ему мечталось заполучить двадцатник, а с другой - устроить мне веселую жизнь. В конце концов злоба взяла верх над жадностью. - Засунь ее себе сама знаешь куда! - проорал радушный хозяин. Ага, самое время для плана номер три! - Наверное, вы слышали, что Джерри Костелло, мальчик-рассыльный, подозревается в убийстве. Громила прищурил и без того маленькие глазки. Судя по всему, ничего нового я ему не сообщила. - Знаете, дорогой друг, мне совсем не хочется рассказывать его предприимчивым братьям, что вы жаждете упрятать мальчика за решетку. Признаюсь, больших надежд на план номер три я не возлагала. Но, как ни странно, сработал именно он. Дверь приотворилась. - Послушайте, я ничего не имею против этого малого, поэтому не надо врать направо и налево. - Громила понизил голос и чуть ли не согнулся пополам, чтобы наши глаза оказались на одном уровне. Теперь я получила сомнительное удовольствие наслаждаться ароматами, исходившими от него. - Не надо впутывать этих бандюг Костелло. Эти парни связаны с мафией, - прошептал он. - Они же итальяшки! Неотразимый аргумент, что и говорить. - Да, я слышала, что юные Костелло верховодят в банде, - соврала я не моргнув глазом. - У меня ж ребенок и жена! - испуганно прохрипел управляющий, лихорадочно оглядывая коридор. Просто бальзам на сердце - видеть эту гориллу насмерть перепуганным. - Вам не о чем беспокоиться, если вы согласитесь помочь, - сообщила я официальным тоном. - Мы можем поболтать в непринужденной дружеской обстановке? Поскольку эту фразу только формально можно было считать вопросом, я не стала дожидаться ответа. Пропихнув себя мимо хозяйского брюха, я проникла в мрачную, но на удивление чистую гостиную. И сразу же разглядела любимое кресло Клори - большое, мягкое, уютное. С победной улыбкой я метнулась к нему, опередив хозяина, так что ему пришлось довольствоваться жестким стулом. - Так что вам известно о миссис Гаррити? - Да я почти и не знал старую грымзу. Раз в месяц наведывался за деньгами. А еще как-то на четырнадцатом этаже потолок протек. Решили, что течет от нее. Но старуха меня даже не впустила. Впрочем, потом выяснилось, что течет в другом месте. - Один из жильцов утверждает, что в день убийства видел вас на пятнадцатом этаже ранним утром! - выпалила я. - Речь идет об очень раннем утре, за несколько часов до того, как вы поднялись туда с Леви. Все-таки не зря я смотрю по телевизору старые второсортные детективы. Лицо Клори приобрело приятный пурпурный оттенок. - Наглое вранье! Ну ладно, вранье так вранье, попробовать-то стоило. - Но вы же знали, что миссис Гаррити держала деньги в морозильнике, правда? - С какой такой радости я должен знать об этом? - От возмущения Клори даже привстал. Я на мгновение испугалась, что он собирается накинуться на меня с кулаками, но он тут же сел на место. - Говорю же вам, не входил я в эту чертову квартиру! Я и видел-то старушенцию пару секунд в месяц. - А я думала, вы хотели нам помочь, - напомнила я невинным голоском. - Послушайте, мадам, я ведь того.., и помогаю. - На лбу Клори выступили бисеринки пота, он достал из кармана самый замызганный в мире, самый мерзкий на вид платок. - Я правду говорю! - промычал он, елозя гнусной тряпкой по лицу. - Не знал я ни хрена о чертовом морозильнике, и утром меня там точно не было. Пока не прискакал этот хренов Леви и не потащил меня к старухе. - Хорошо-хорошо, забудем об этом, - великодушно согласилась я. - Наверное, произошло недоразумение. - Я огляделась. - Вы сказали, что существует и миссис Клори? - И что с того? - Я хотела бы поговорить с ней. Она дома? - На работе. Придет в половине шестого. Я глянула на часы. Почти пять. - Прекрасно. А пока почему бы вам не рассказать во всех подробностях, что произошло в то утро, после убийства. Начните с того, как Леви пришел к вам. - Ладно уж... Леви позвонил в дверь и... - В котором часу? - Без четверти восемь. Жена только-только смылась на работу. Я поудобнее устроилась в кресле: - Продолжайте, прошу вас. - Ну так вот, Леви и говорит, мол, дверь старухина открыта, он ее звал-звал, а она молчок. Ясен перец, пришлось тащиться наверх, проверить-то надо. Да еще пешкодралом! Чертов лифт опять сломался. В общем, мы с Леви вошли в старухину квартиру. В гостиной и на кухне никого не было, поэтому мы заглянули в спальню. Сначала я увидел лишь башку седую, одеяло до носа натянуто было. Я даже не понял, что старуха окочурилась. Ну я поорал немного для порядка, стоя в дверях, позвал ее по имени. Но она хоть бы хны. Ну тогда пришлось войти и... Господи, что это был за ужас! Она лежала, и свет падал прямо на голову, так что вся эта кровища и... - Свет? - Ну да, свет... - Вы имеете в виду ночник? - Ну да... Ночник. - Хорошо. Так, вы стоите лицом к миссис Гаррити. С какой стороны находился ночник? - Слева. На маленьком столике. Я рассеянно кивнула. Значит, ночник находился справа от старушки. - Миссис Гаррити лежала на левом боку? - спросила я безо всякой цели, поскольку полицейское фото ясно запечатлелось у меня в памяти. - Ну да... - А куда она смотрела? - Как так - "смотрела"?.. Мертвая ж она была... - Я хочу знать, куда было обращено ее лицо: в сторону двери или... - В сторону окна. С минуту я обдумывала эту фразу. Конечно, можно предположить, что Филдинг прав - старушка настолько перепугалась, что не смогла привстать с постели, когда услышала шум. Ну ладно, в это я еще готова поверить. Но если она услышала шум и крикнула "кто там?", то было бы естественно повернуться к двери. По всем законам здравого смысла Агнес Гаррити должны были найти лежащей на правом боку лицом к двери.., разумеется, если верно предположение Филдинга. Но я ни капельки не сомневалась: гипотеза Филдинга не стоит и выеденного яйца. - Продолжайте же. Что вы делали потом? - Потом? - раздраженно переспросил он. - Ну так, предупредил Леви, чтобы он ничего не трогал. И мы почапали к нему в квартиру, чтобы вызвать полицию. Вот и все. Сказать мне больше нечего. - Хорошо. Спасибо. В котором часу мистер Леви приходит домой? - А я почем знаю? - рявкнул Клори. Но, вспомнив о братьях Костелло, тотчас присмирел и ворчливо поправился: - Где-то часов в шесть. Мои часы показывали четверть шестого: самое время подкрепиться кофе с крошечным пирожным.., нет, лучше с двумя... - Я скоро вернусь, - посулила я Клори, вставая, - поговорю с вашей женой. Что он пробормотал в ответ, я не разобрала, но, возможно, это и к лучшему. Правда, свидание с пирожными пришлось отложить. В комнату осторожно вошла Эдна Клори. Она была невероятно высока и столь же невероятно худа. Настоящий дистрофик. А еще Эдна Клори была удивительно бесцветной особой. Одежда опрятная, ничего не скажешь, но уж больно безликая и унылая: коричневая водолазка, подчеркивавшая костлявую грудь, мешковатые штаны цвета хаки, в которых совершенно утонул плоский зад. Косметикой дама не пользовалась, если не считать намека на бледно-розовую помаду. С какой-то грустью я оглядела это нескладное создание, задержавшись на коротко стриженных тусклых волосах мышиного оттенка. Короткая стрижка еще больше удлиняла и без того вытянутое лицо. - Меня зовут Дезире Шапиро. Я частный детектив, и мне хотелось бы задать вам пару вопросов, миссис Клори, - мягко сказала я. Она бросила быстрый взгляд на мужа, но тот лишь пожал жирными плечами. - Хорошо, - прошелестела она. И слепой бы заметил, что миссис Клори боится. И вовсе не меня. Могу побиться об заклад, что этот мерзкий тип колотит бедняжку. Но наверняка сказать я не могла, так как одежда закрывала ее от шеи до пят. - Двадцать второго октября.., в понедельник... - начала я. - Я знаю. У Шона был день рождения, поэтому я помню. - Что ты там лепечешь? Отвечай на вопросы, и все! - взорвался Клори. - Простите... - пугливо забормотала Эдна. Этот подонок, как пить дать, использует жену вместо боксерской груши. - Все в порядке, - заверила я ее. - Вы можете говорить все, что хотите. - Я бросила на Клори испепеляющий взгляд. - Значит, у вас в тот вечер были гости... - Да. - Когда они собрались? - Около восьми. - И до которого часа длилась вечеринка? - Точно не знаю. Может быть, до двух. - Кто на ней был? - Только брат Шона со своей подружкой. И моя сестра с мужем. Они приехали из Филадельфии. Ну и, конечно, мы с Шоном. Наша дочь Колин, ей десять лет, осталась на ночь у подруги. - Если не возражаете, мне хотелось бы знать, где все они живут. - Сейчас? - Нет, в следующем году! - взорвался Клори. Я не удостоила вниманием этот нелепый выкрик, но несчастная Эдна так и съежилась от страха. Она скользнула на кухню и тотчас вернулась с листком бумаги, на котором торопливо нацарапала адреса. - И последний вопрос. Кто-нибудь в тот вечер выходил из квартиры? - Нет... Эдна едва заметно замешкалась перед ответом, но я уловила заминку и бросилась в атаку: - И все-таки кто-то ненадолго выходил, так? Кто? Ваш муж? Она взглянула на Клори, но тот демонстративно отвернулся. - Шон выходил за льдом, - прошептала Эдна. - Но он отсутствовал всего несколько минут. - В котором часу это было? - Где-то в девять. Так, Шон? - Да, верно. Где-то в девять! - торжествующе огрызнулся муженек. И тут я сообразила, что совершаю непоправимую ошибку: с первого взгляда преисполнившись неприязни к Шону Клори, я старательно выискивала, как бы половчее обвинить его в убийстве. Очень, очень непрофессионально. И все же жаль, что ничего не вышло... Я пожелала супругам Клори спокойной ночи и поднялась на пятнадцатый этаж. Большая табличка на двери квартиры 15-D гласила, что помещение опечатано по решению суда. Но я поднялась сюда вовсе не ради квартиры. Мне хотелось взглянуть на подсобку рядом с жилищем покойной Агнес Гаррити. Это была совсем маленькая каморка, не больше трех квадратных метров, забитая всевозможным хламом: грязные тряпки, сломанные швабры, облысевшие щетки, пара ведер, несколько смятых коробок и многочисленные пачки газет. Никакой пользы из осмотра чулана я не вынесла, если не считать того, что это чертовски удобное место, если вам срочно нужно спрятаться. Ладно, настала пора поболтать с мистером Робертом Леви. Он уже должен был вернуться. Леви и в самом деле оказался дома. И являл собой приятную противоположность Шону Клори. Но, увы и ах, он не сообщил ничего нового. Домой я возвращалась в препоганом настроении. И оно отнюдь не улучшилось после того, как я прослушала сообщения на автоответчике. Первое было от Мартинеса. Похоронным тоном он сообщал, что Джерри Костелло арестован по подозрению в убийстве. Глава седьмая На следующее утро я катила через Нью-Джерси в немыслимое для себя время: не было еще половины восьмого. Я спешила на встречу с сестрой Эдны Клори. Билл и Эвелина Андерсон обитали на спокойной улочке, застроенной аккуратными домиками. Уютный и респектабельный квартал, неотличимый от других пригородов Нью-Йорка и Филадельфии, населенных средним классом. Эвелина открыла дверь, и я едва устояла на ногах от изумления. Честно говоря, я ожидала увидеть еще одного дистрофика в женском обличье - живой укор всем любителям пирожных, - но передо мной стояла эффектная, пусть и не толстая дама. Сестры были похожи и не похожи одновременно. Как и миссис Клори, Эвелина была высокой, худощавой, но ничуть не изможденной. Такие же темно-русые волосы, но отливавшие приятной рыжиной и отнюдь не тусклые. Такое же вытянутое лицо, но излучавшее силу и энергию. Косметика наложена умелой рукой, наряд неброский, но элегантный и явно не из дешевых. Словом, если Эдна вызывала жалость, то Эвелина разила наповал. Наверное, Эвелина моложе несчастной Эдны. Во всяком случае, выглядела она моложе. Но ведь ей не приходилось жить с гнусным Клори. Мы прошли в большую, хорошо обставленную гостиную. Билл Андерсон сидел в удобном кресле и шелестел газетой. Это был поджарый, красивый мужчина лет пятидесяти с располагающей улыбкой. Он поднялся и представился. Этот человек понравился мне с первого взгляда. Супруги настояли, чтобы я немного подкрепилась, и я не стала препираться по этому поводу. И вот за чашкой крепкого кофе с чудесным кексом мы обсудили недавнюю вечеринку у Шона Клори. - Эдна так старалась угодить этому человеку, - вздохнула ее сестра. - Его день рождения приходился на понедельник, так что вечеринка должна была состояться в тот же день. Эдна не хотела откладывать праздник до выходных: считала, что ее ненаглядный Шон должен отпраздновать свой день рождения вовремя. Представляете? Нас это устраивало. Билл - сам себе начальник, у него аптека недалеко отсюда, так что он мог спокойно отлучиться, оставив дела на своего помощника. А я не работаю. Точнее, работаю не выходя из дома. - Она обвела рукой комнату. - А бедная Эдна трудится официанткой, так что весь день она была занята. А потом еще крутилась дома. Вы уж небось догадались, что на помощь Клори ей надеяться не приходится? Ответ явно не требовался. - И тем не менее Эдне удалось приготовить восхитительный обед. Один Господь знает, где она нашла время, и вечер получился вполне сносным. К счастью, Клори быстро набрался и отключился. - Эвелина внезапно замолчала. - Надеюсь, что-то в этом роде вы и хотите знать. - Вы замечательная рассказчица, дорогая. А где именно отключился Клори? - На диване в гостиной. Что нас очень устроило. Мы перебрались за кухонный стол и болтали в свое удовольствие. У Патрика, брата Шона, замечательное чувство юмора. - Правда, его подружка - жуткая зануда, - вставил Билл Андерсон. - Верно, но уж лучше она, чем виновник торжества. - Аминь! - отозвался муж. - В котором часу Шон Клори заснул? - Должно быть, около десяти. - Нет, позже, - поправил Билл. - Телефон зазвонил, когда было почти половина одиннадцатого. Я помню, все еще удивились, кто это в столь поздний час. - Он повернулся ко мне: - Это была Колин, их дочка. Она ночевала у подружки и хотела о чем-то попросить маму. Но трубку взял Клори. - Да-да, - подхватила Эвелина. - И вскоре после этого он и заснул? - Да почти сразу... - Эвелина посмотрела на мужа. - Да, - подтвердил он. - Сидя на кухне, вы могли его видеть? - Нет, кухня находится в конце коридора, гостиную оттуда не видно, - объяснил Билл. - Он так и пролежал там до конца вечера? - Ага, - улыбнулась Эвелина. - Когда Патрик и Хеди.., это подружка Патрика... В общем, когда они засобирались, мы проводили их до двери. Шон валялся на диване и своим храпом мог заглушить оркестр. - Вы не обратили внимания на время? - По-моему, было около двух, ведь так, Билл? - Ближе к двум тридцати, - возразил он с извиняющейся улыбкой. - Я знаю точно, так как двумя минутами позже завел часы. - И после этого вы легли спать? Оба кивнули. - А Эдна? - Она отправилась спать почти сразу после нас. Только лишь собиралась сполоснуть кофейные чашки. - А Шон? - Утром, когда мы уходили, он все еще храпел на диване. - Значит, на кухне вы просидели с половины одиннадцатого до половины третьего. Кто-нибудь из вас входил в гостиную? Эвелина покачала головой: - По-моему, нет. Я точно не входила. - Я тоже не входил. Но мне кажется, Эдна разок заглянула туда. Наверное, хотела посмотреть, как ее муженек. - И, предвосхищая мой следующий вопрос, Билл добавил: - Не могу сказать, который был час. - Около одиннадцати? Или ближе к полуночи? - Может, половина первого или час. Но это всего лишь догадка. Не знаю почему, но ответ вызвал у меня беспокойство. Предположим, Клори не спал, когда Эдна заходила в гостиную, однако никто в целом свете не заставит ее признаться в этом. Если бедняжка хочет остаться живой и здоровой, ей придется держать язык за зубами. Но на данный момент, учитывая мою жаркую симпатию к Шону Клори, мне было вполне достаточно знать, что этот негодяй мог выйти из квартиры и убить несчастную Агнес Гаррити. Глава восьмая Вернувшись вечером домой, я первым делом позвонила Сэлу Мартинесу. Юный Джерри все еще находился в тюрьме, и добряк Мартинес пребывал в унынии. - Сейчас самое главное, - с наигранным весельем объявила я, - раздобыть для Джерри адвоката! Как оказалось, Мартинес даром времени не терял. - По моему разумению, лучше этого человека не найти. - И тут он назвал имя, да такое, что на несколько секунд я лишилась дара речи от изумления. Мартинес нанял не кого-нибудь, а Филпотта, одного из самых известных и дорогих адвокатов Нью-Йорка. По-видимому, дела у скромного лавочника шли превосходно. - Мистер Филпотт сказал, что с бумагами напутали и Джерри еще не вызывали к судье. Адвокат велел мне не волноваться. Мол, к понедельнику они Джерри.., как это называется... - Предъявят обвинение? - Вот-вот. - Я уверена, что мистер Филпотт договорится о залоге. У Джерри нет судимостей. Кроме того, у него на иждивении старенькая мать. - Вот и Филпотт говорит то же самое. Господи, как я на это надеюсь! - А пока хочу вам сообщить, что я отрабатываю пару очень многообещающих версий. Вообще-то это было нахальным преувеличением, но, согласитесь, приврать иногда не мешает. - Это хорошо. Очень хорошо! - Так что не отчаивайтесь, дружище! Вы нашли Джерри одного из лучших адвок

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору