Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хауэлл Ханна. Под счастливой звездой -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
сь этому помешать и схватила ее за руку, после чего, рывком развернув Эмил лицом к себе, ударила ее по лицу. Тут Эмил поняла, что с нее довольно. Молниеносным движением она обхватила Дженнет поперек туловища и подтащила к большой куче навоза, куда и толкнула дочь хозяина замка. Совершив этот подвиг, Эмил выбежала из конюшни и направилась в их с Парланом комнату. Ей не хотелось находиться в зале в тот момент, когда туда заявилась бы Дженнет после пребывания в навозной куче. Парлан продолжал веселиться в пиршественном зале со своими союзниками и сторонниками, когда двери неожиданно распахнулись и в зал влетела Дженнет, с ног до головы покрытая ошметками навоза. Еще до того как она огласила воздух жалобными воплями, Парлан понял, что во всем этом явно замешана Эмил. Он догадался, что Дженнет слишком долго испытывала терпение его жены и стычка между женщинами явилась результатом этого испытания. - Зубы Господни, девочка, - проворчал лэрд Данмор. - Что это с тобой? - Это все она, шлюшка из долины. - Постой, дочь, - сказал Данмор, бросая быстрый взгляд в сторону Парлана. - Ты сейчас говоришь о жене лэрда Макгуина. - Мне наплевать, за кого она вышла замуж. Она не имела права так поступать! Парлан сдержался и продолжал выслушивать лепет разъяренной женщины. Он очень надеялся, что Данмор успокоит дочь и убедит ее убраться из зала. Именно этим, кстати, хозяин замка сейчас и занимался. Но из слов Дженнет Парлан кое-что понял. - Ты ударила мою жену? - вопросил он негромким, но грозным голосом, медленно поднимаясь из-за стола. В зале воцарилась напряженная тишина. Слегка побледнев, Дженнет попыталась оправдаться: - Она меня оскорбила. - Она беременна. Бить беременную женщину нельзя. Надо было ответить ей иным способом. А если она даже тебя и оскорбила, то поступила правильно, поскольку ты начала оскорблять ее с того самого момента, как мы приехали в замок. - Тут Парлан отвесил поклон хозяину. - Пусть милорд меня извинит, но мне необходимо взглянуть, как чувствует себя моя жена. - После этого Парлан вышел из зала. Лэрд Данмор смерил дочь взглядом. - Если бы ты, дура, не была с ног до головы заляпана дерьмом, я бы тебя ударил. - Это за то, что я треснула шлюшку из долины, что ли? - За то, что ты ударила жену главы клана Макгуинов. Разве не ясно, что ему дорога эта женщина? А я ценю наш союз и не хочу, чтобы из-за твоей глупости он подвергся испытанию на прочность. Ты останешься в своей комнате до самого отъезда четы Макгуинов, и моли Бога, чтобы Парлану не пришла в голову мысль отплатить тебе за жену той же монетой, а не только холодной улыбкой. Когда Парлан вошел в покои, Эмил только вздохнула, но даже не шевельнулась в постели, где лежала, распластавшись на спине. Она не открыла глаз даже тогда, когда муж нежно прикоснулся к ее подбородку. - Значит, она тебя ударила, - тихо произнес Парлан, дотрагиваясь до ее щеки, на которой уже проступил кровоподтек. Не услышав гнева в его голосе, она открыла глаза. - Что, синяки проступили? - Как обычно. Ну и сама Дженнет проговорилась. Как ты себя чувствуешь? - Почти не больно. Уверена, что на взгляд синяки куда страшнее, чем неприятные ощущения, которые я испытываю. - Я, собственно, сейчас не о синяках, хотя очень рад, что они не доставляют тебе беспокойства. Надеюсь, ты не ушиблась и не слишком расстроилась? Поняв, что Парлан беспокоится о ребенке, Эмил почувствовала, что в ее сердце закралась обида. - С ребенком все в порядке. Твоему наследнику ничего не сделается. - Хорошо, ведь если плохо дитяти, плохо и его матери. Прежде всего я волнуюсь за тебя и потом уже - за ребенка. Тебе следовало сразу уйти от этой женщины. - С этими словами Парлан присел на край кровати. - Я и хотела это сделать. Но она схватила меня за руку и удержала. Послушай, неужели мой поступок вызвал такой переполох? - Эмил вовсе не тревожилась по поводу того, что она сделала с Дженнет, - та заслуживала наказания посерьезнее. Куда больше ее волновали последствия инцидента, которые могли отразиться на отношениях Парлана с его ближайшими союзниками, - Ничего такого, из-за чего стоило бы расстраиваться, - произнес Парлан и растянулся на кровати рядом с женой. - Надеюсь, из-за этого тебе не придется уезжать? - Нет, что ты. Просто мне захотелось выйти из зала и подождать, пока выветрится запах навоза. - Эмил поморщилась, а Парлан расхохотался. Не дав себе труда подумать, Эмил вдруг выпалила: - Так ты, оказывается, был помолвлен с Дженнет? - Что такое? - Парлан вскочил и уставился на жену в изумлении. - Что она успела тебе наговорить? - Ничего, - пробормотала Эмил, удивленная столь явным волнением мужа. Она постаралась сделать вид, что это был не более чем праздный вопрос. - Наверное, в зале уже рассеялся дурной запах. - Эмил, неужели Дженнет сказала тебе, что мы с ней были помолвлены? - Неужели я утверждала что-либо подобное? Он наклонился близко-близко к ее уху и прошептал: - Что-то вроде этого. Так говорила она тебе это или нет? Парлан понял, что Дженнет изводила Эмил своими намеками и грубостями, но не задумывался о последствиях, которые могли бы иметь подобные беседы. Хотя он и понимал, что в замке Данмор имелись дамы, готовые подтвердить, что свели с ним знакомство накоротке, ему казалось, он уже дал Эмил понять, что прошлое сейчас для него ничего не значит. Тем не менее ему вовсе не понравилось, что кое-кто забивал Эмил голову своими сладострастными фантазиями. Эмил встретилась с ним взглядом и поморщилась. Она знала, что муж будет расспрашивать, пока она ему не выложит все. Она не знала, чем вызвана подобная настойчивость. Ему гораздо проще было бы сказать "нет" и забыть об этом дельце. - Она говорила, что если бы не я, то в жилах твоего наследника текла бы кровь Данморов. Говорила, что и ее отец любил порассуждать на эту тему и считал, что вы с ней друг другу подходите, и... - тут она глубоко вздохнула и внимательно всмотрелась в лицо мужа, - утверждала, что ты ей признавался... - Парлан выругался, и ее глаза расширились от удивления. - Она, без сомнения, утверждала, что я нашептывал ей нежные слова признания на ушко, сжимая в объятиях! - Она заявила, что твои слова опаляли ей кожу - настолько ты был близко от нее, когда их произносил. - Эмил не сказала, что слова Дженнет были напитаны ядом. - А как вышло, что вы вдруг начали обмениваться ударами? - спросил он и поцеловал ее в щеку, на которой красовался синяк. - Парлан, я не хотела с ней драться. Я проглотила все ее оскорбления по отношению к жителям долины. Я снесла даже оскорбления по поводу причин, заставивших тебя на мне жениться. Что делать, я знаю, в прошлом ты отнюдь не был монахом, и решила не обращать внимания на разговоры о своих предшественницах. Но когда она меня ударила... - Эмил пожала плечами. - Я не смогла сдержаться, хотя постоянно напоминала себе о твоих интересах, которые необходимо защищать. - Ты была в своем праве, дорогуша. Она не смела тебя бить. И по поводу, и без повода. - Разумеется, я знаю, что у меня язычок - дай Бог всякому, но я старалась говорить разумно, - Эмил вздохнула. - Кроме того, она ко мне просто прилипла - вот почему, собственно, я и собралась уходить. Я знала, что разговоры о твоих бывших любовницах будут обязательно, но не была готова к тому, что есть, оказывается, женщина, которая имела на тебя в прошлом больше прав, нежели все остальные. - Такой женщины не существовало. И уж не Дженнет Данмор об этом говорить. И никаких "обжигающих кожу слов" тоже не было. Признаться, я даже не знаю, какая у нее кожа, поскольку не спал с этой дурой. Никогда. - Неужели ни разу? - Эмил все-таки думала, что Парлан был близок с этой женщиной, хотя и не знала, какими они обменивались словами, предаваясь любовным утехам. - Нет. Помимо всего прочего, я знал, что лэрд Данмор сразу заведет разговор о свадьбе, если о нашей с ней связи станет известно. - Да уж, Дженнет постаралась бы, чтобы об этом узнали все. - Точно. Еще бы и простыни остыть не успели. - Парлан взял лицо жены в руки и нежно ее поцеловал. - Послушай, Эмил. Я не был ее любовником и никогда не говорил ей слов любви. Я никогда не был ни с кем помолвлен и даже не думал об этом. Я знал, что лэрд Данмор спит и видит, чтобы со мной породниться, но и намеком не давал ему понять, что согласен. Теперь я думаю, что, если бы мне не встретилась ты, я бы, возможно, женился на этой женщине, поскольку надо же было когда-нибудь жениться. Но ей я об этом и слова не сказал. Я видел, что она пытается расстроить тебя, но и представить не мог, что Дженнет опустится до лжи. Потому что все ее слова лживы, все до единого. Клянусь. Мне очень жаль, что я не подозревал, какими средствами она хотела добиться своей цели. Эмил вздохнула и покачала головой: - Я не предполагала, что горцы до такой степени ненавидят жителей долины. - Не все, девочка. Есть люди достаточно мудрые, чтобы оценивать человека по его делам, а не по месту, где он родился. - Парлан криво усмехнулся и подмигнул: - Хотя, сказать по чести, мне, горцу, довольно трудно быть справедливым по отношению к парням из низины. - Его улыбка сделалась еще шире, когда он услышал, что она отозвалась на его шутку тихим смехом. Прежде чем выбраться из постели, он снова ее поцеловал. - Ладно, покончим с этим. Меня, как ты знаешь, ждут дела. Прежде чем она успела высказать ему свое негодование, Парлан скрылся за дверью. Она покачала головой, улыбнулась и решила не торопиться спускаться в зал. Надо было отдохнуть, поскольку стычка с Дженнет измотала ее выше всякой меры. Эмил знала, что снова противостоять Дженнет за столом ей удастся лишь в том случае, если она приведет себя в порядок. К большому удивлению Эмил, Дженнет за столом так и не появилась. Поскольку Эмил была уверена, что особого ущерба этой даме она не нанесла, это несказанно ее поразило. Пока она сидела за столом, хозяин замка не раз оборачивался в ее сторону и вполголоса ругался. Эмил заподозрила, что ни пудра, ни притирания оказались не в состоянии скрыть кровоподтека. Она решила, что умнее всего избегать общения с лэрдом, но столкнулась с ним сразу же после того, как встала из-за стола и отправилась в их с Парланом покои, чтобы пораньше лечь спать. Мужчины же остались за столом и принялись беседовать о подвигах и славе. - Миледи, спешу принести вам глубочайшие извинения за случившееся. - Данмор взял ее ладонь в руки и поцеловал кончики пальцев. Немало удивившись, Эмил негромко осведомилась: - За что же, милорд? - За действия моей дочери. Она проявила по отношению к вам непозволительную грубость. - Это была всего лишь небольшая ссора, милорд. Не беспокойтесь понапрасну. - Вы чрезвычайно великодушны. Ей понадобилось еще несколько минут, чтобы убедить Данмора, что ущерб ей был причинен самый ничтожный и она ни на кого не в обиде. Когда Эмил наконец добралась до спальни и открыла дверь, она только покачала головой. Оказывается, для Данмора союз с Парланом являлся столь же важным, как и для ее супруга. И даже его засидевшаяся в девицах дочь занимала в этой иерархии ценностей второе место. Приглядевшись, Эмил поняла, что в спальне не растопили камин. Не ощущалось здесь и присутствия горничной. Данмор, может, и хозяин замка, подумала Эмил, зажигая свечу, но он отнюдь не заправляет здесь всем, как ему, должно быть, кажется. Она не сомневалась, что он бы не одобрил подобного проявления негостеприимства, но не собиралась ставить его об этом в известность. Эмил понимала, что мелкое наушничество вряд ли способствовало бы упрочению ее положения в замке. Когда Парлан вошел в спальню, он застал жену за разжиганием камина. Мельком взглянув на него, она продолжила свои труды, хотя и выругалась про себя. Она искренне надеялась, что успеет завершить работу до его возвращения. Парлан рассердился - это было видно сразу. Когда он рывком выхватил у нее кочергу, она поняла, что успокоить мужа будет непросто. - Где эти чертовы служанки? Ты что, отпустила их? - Да, - слишком быстро проговорила Эмил, поэтому ничуть не удивилась, когда Парлан подозрительно на нее посмотрел. - А ведь их здесь и не было, так, что ли? Вздохнув, она кивнула, поскольку причины лгать не видела. Она была уверена: рано или поздно он заметит, что в этом замке ею пренебрегают. Ее удивляло лишь то, что он заметил это довольно поздно. - Утром я переговорю с лэрдом Данмором. - Не смей, Парлан. - Она стащила платье, залезла под одеяло и стала наблюдать за тем, как он моется. - Это нарушение правил гостеприимства, дорогая. Я не могу поверить, чтобы хозяин допустил такое по собственной воле. - Уверена, он не имеет к этому никакого отношения. Сомневаюсь, что Данмор вообще отдает себе отчет в том, в какие игры играют здешние дамы. - Между тем все эти милые шалуньи должны быть наказаны, - закончил Парлан ровным тоном и повесил одежду на стул. - Если так будет продолжаться, то они и собственного лэрда скоро ни во что ставить не будут. Они пренебрегают своими обязанностями, что недопустимо. - Нет. Все-таки тебе не стоит этого делать. - Когда он проскользнул под одеяло, она прижалась к нему и попросила; - Не обращай внимания - и все тут. - Но почему, милая? С какой стати ты должна приходить в неприбранную комнату? Я понимаю, ты все можешь сделать сама - но чего ради? В Данморе полно женщин, и они могли бы как следует обслуживать гостей. К тому же ты беременна, и они должны относиться к тебе с особым вниманием. - Я все время пытаюсь тебя убедить, чтобы ты не вмешивался в мои отношения с обитателями замка и предоставил мне возможность поступать так, как я сочту нужным. Если ты обратишься к лэрду с жалобой, неприязнь ко мне лишь возрастет. Мне необходимо самой разрушить стену непонимания, существующую между мной и этими людьми, я должна правильно себя здесь поставить, если хочешь. - Ты моя жена и хозяйка Дахгленна. Одного этого достаточно, чтобы урегулировать разногласия, о которых ты говоришь! - Парлан, прошу тебя, положись на меня. Я сама попробую все уладить. И если кто-то проиграет или, наоборот, выиграет в этом конфликте, то это тоже буду я. Иначе, сколько бы лет я ни прожила в горном краю, меня никогда не будут считать своей. - Уговорила. Действуй сама. - Он прижал жену к себе и нежно поцеловал ее в шею, - Но что ты имела в виду, когда говорила "сколько бы лет я ни прожила в горном краю..."? - - Ну.., трудно говорить о будущем с уверенностью. - Ты должна быть уверена в одном: твое место рядом со мной - раз и навсегда. Отдаваясь его объятиям, Эмил решила больше не касаться этой темы, поскольку Парлан сказал то, о чем она мечтала сама. Глава 20 Тяжело вздохнув, Эмил отложила в сторону вышивку. Она устала от вынужденной неподвижности, от вечного ничегонеделания и полнейшей праздности. Оглядев себя с некоторым отвращением во взгляде, она вынуждена была с неохотой признать, что ей не давали делать даже то малое, на что она еще была способна. К величайшему ее разочарованию, чуда не произошло и она стала ходить вперевалочку. Парлан изо всех сил сдерживался, чтобы не смеяться, но по утрам, когда он помогал жене выбраться из постели, это давалось ему с трудом. Тем не менее, думала она, пытаясь подняться на ноги, должно же быть что-то такое, что помогло бы ей удовлетворить неожиданно появившуюся у нее в последнее время охоту к перемене мест. И вышивание, конечно, никак не могло удовлетворить это желание. Неожиданно она поняла, что ей нужно, и, направляясь к выходу из зала, повеселела. Поскольку Парлана не было в замке, ее предприятие могло завершиться вполне успешно. По пути на конюшню она едва не расхохоталась. Хотя она старалась двигаться осторожно и намеревалась ускользнуть из замка незамеченной, стало ясно, что это невозможно. Для того чтобы передвигаться тихо и быстро, она стала слишком неповоротлива. Кроме того, за ней продолжали следить - как-никак она была женой лэрда и находилась на сносях. При этом все еще оставался на свободе Рори Ферпосон, которого раз или два замечали в подозрительной близости от замка Дахгленн. Эмил вошла в конюшню и направилась к Элфкингу. - И что же мы тут делаем? Едва не задохнувшись от страха и неожиданности, Эмил развернулась на каблуках. - Артайр, это ты? Не смей меня больше пугать! - приложив руку к заколотившемуся вдруг сердцу, сказала она. - Пугать тебя? Вот уж чего я не хотел. - Молодой человек подошел поближе, и Эмил заметила, что он не сводит глаз с ее огромного живота. - Как ты себя чувствуешь? - осведомился он. - Рожать здесь и сейчас не собираюсь. Но если ты меня еще разок напугаешь, то это, возможно, и произойдет. - Тогда я очень постараюсь не сделать этого ненароком. А теперь ответь мне. Что ты здесь делаешь? - Собираюсь отправиться на верховую прогулку. - Ты, должно быть, сошла с ума. - Да, от скуки. - Послушай, Эмил, я знаю, что ты сейчас чувствуешь... - Нет, не знаешь. И не узнаешь никогда. У меня такое ощущение, будто я снова превратилась в пленницу. Нет, хуже. Когда я находилась здесь в ожидании выкупа, мне жилось куда веселее. Мне уже страшно надоело сидеть без дела или заниматься вышиванием. Мне нужно сменить обстановку. - Ну и отлично. Но это не означает, что тебе необходимо скакать верхом. - Нет, означает. - Ты можешь причинить вред себе или ребенку. - Да, надо ребенка немного встряхнуть. Что-то он засиделся у меня в утробе. Как ты, надеюсь, догадываешься, детей вынашивают не вечно. - Справедливо. Но что делать, если ребенок решит появиться на свет, когда, ты будешь за пределами замка и рядом не окажется женщины, способной оказать тебе помощь при родах? То, как он стоял перед ней, скрестив на груди руки и поглядывая на нее, словно на дитя неразумное, напомнило Эмил Парлана в худшей из его ипостасей. Это вызвало у нее волнение и даже раздражение. Тем не менее она постаралась скрыть свои чувства, поскольку - в отличие от Парлана - Артайра можно было переубедить. Макгуин-младший был более податливой натурой, чем Парлан. - Артайр, - произнесла она, положив ему ладонь на плечо, - маленькая верховая прогулка умеренным аллюром не может сказаться на ребенке дурно - ведь я езжу верхом всю свою жизнь. Но поскольку я на сносях, мне трудно взобраться на коня без посторонней помощи. И ты мне мог бы помочь. Повторяю, ездить мне не трудно, но помощь все-таки мне необходима. - Если тебе нужна помощь, чтобы взобраться в седло, значит, ездить верхом тебе нельзя. - Глупости. Подумай, сколько на свете женщин - совершенно здоровых, кстати, - которые никогда не садятся на лошадь без посторонней помощи. - Но они не вынашивают наследника Макгуинов. Уверен, что Парлан запретил тебе садиться на лошадь в этом состоянии. - Ошибаешься. Мы вообще не говорили на эту тему. - Эмил считала, что она не нарушает никаких обещаний, поскольку Парлан и в самом деле такого рода приказаний ей не отдавал, хотя она и продолжала свои прогулки до самого последнего времени. Не так давно, правда, она почувствовала,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору