Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Уэй Маргарет. Романы 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
калистер был мультимиллионером. Неужели она стала бы с ним сговариваться, чтобы привести к нему Мэттью? Ведь она отлично помнила, с какой гордостью он отверг ее предложение помочь ему материально. Кэсси едва не стало плохо от волнения. Одно только вселяло надежду: Мэттью не уехал из отеля. Надо просто продолжать звонить. В конце концов она отправилась в отель, уселась в вестибюле и стала ждать, пока он все-таки не вышел из такси и не открыл входную дверь. Он не заметил ее, поскольку она забилась в самый угол, и направился прямиком к лифту. Служащий сказал ей номер комнаты Мэттью, и теперь Кэсси пропустила его вперед, прежде чем пойти следом. - Боже, помоги мне, - прошептала она. - Подскажи, как с этим справиться. Он встретил ее в дверях, растрепанный, без пиджака и в наполовину расстегнутой рубашке. В руке его был бокал с виски. - Та-ак, уж не моя ли это красавица невеста? - насмешливо протянул он своим низким, хрипловатым голосом. - Можно войти, Мэттью? Он оглядел ее с ног до головы. - Вообще-то нет. - Он явно не мог контролировать себя. - Я хочу быть с тобой, - настаивала Кэсси, и все ее чувства отразились в ее глазах. - Еще бы. - Его дыхание было теплым и пахло виски. - Может, устроим себе небольшое развлечение в кровати? - Он подмигнул ей, как дьявол-искуситель. - Мне казалось, мы все обговорили. Мы собирались пожениться... - сказала Кэсси, поняв, что это не первый бокал, выпитый им за вечер. - Но ты настоящий игрок, Кэсси, и можешь легко поменять все планы. Я не уверен, что мне это нравится. Или что я смогу тебя простить. - Пожалуйста, дай мне войти, Мэттью. - Она сделала шаг в его сторону и тут же почему-то почувствовала себя совсем маленькой по сравнению с его огромной покачивающейся фигурой. - Я не собираюсь обивать пороги. - Ты хочешь остаться со мной в номере? - Он выглянул в коридор и театрально покрутил головой. - Ну конечно. - Осторожно, но решительно Кэсси проскользнула мимо его руки и остановилась возле маленького круглого столика со стульями. - Что тебе от меня надо, Кэсс? - жестко спросил он, закрывая дверь. - Я люблю тебя, Мэттью, - тихо сказала она, не сдавая позиций. - Мы сегодня обручились, помнишь? -Слезы, подобно бриллиантам, сверкали в ее глазах. - Ну, черт возьми, не надо так уж убиваться по этому поводу, красавица. - Подойдя к девушке, он усадил ее на диван, зажав в угол своим крупным телом. -Проблема в том, Кэсси, - он приблизил к ней свое лицо, - что ты сделала самую ужасную вещь, какую только могла сделать. - Я не лгала тебе, Мэттью, - быстро произнесла она, но он поднес палец к ее губам. - Конечно, нет, милая. Ты просто не рассказала мне всей правды. Тебя, вероятно, прельстила идея получить много-много денег. Ты из-за этого хотела помирить нас со стариком Джоном? - Он отчаянно потер глаза. - Боже, Кэсс! Я бы жизнь за тебя отдал, не задумавшись ни на секунду, но это неважно. Дело в том, что я не могу дать тебе того, что у тебя всегда было. Того, чего ты действительно хочешь. - Ты ведь не деньги имеешь в виду?! - с отчаянием воскликнула она. - О, дорогая, пожалуйста, давай не будет обманывать друг друга! - Он поцеловал ее сначала в лоб, потом в щеки. - Ты выросла в чертовски богатом доме. Целый особняк с дорогущими картинами и антикварными вещицами. Боже, он ведь стоит в Сиднейской бухте! Кто осмеливается хотя бы мечтать о том, чтобы жить возле этой бухты? Кэсси, девочка моя, ты с рождения была богата. - И что? - Кэсси дрожала, ее тело каждой клеточкой отвечало на прикосновения Мэттью. - Это не сделало меня счастливой. Пока мой отец зарабатывал бешеные деньги, я практически с ним не общалась. Моя мать жила ради него и ради светского общества. Я с таким же успехом могла бы быть сиротой. Меня не интересуют деньги, Мэттью. Он улыбнулся ей, его усмешка была ослепительной и полной едкой иронии. - Да, милая, потому что ты никогда не жила без них. - Внезапно поддавшись желанию, он приподнял голову девушки и впился в ее губы яростным поцелуем. - О боже мой! - Он неожиданно отпустил ее и отвернулся, полный презрения к самому себе. - Мэттью, пожалуйста, можно, я скажу? - взмолилась Кэсси. - Извини, Кэсс. - Он покачал головой. - Как раз сейчас я стараюсь как можно сильнее напиться. Хочешь присоединиться? - Он дразнил ее взглядом. -Скажи, когда ушел Макалистер? - хрипло спросил он. - Почти сразу после тебя. - Да ты хоть представляешь себе, каково это - неожиданно столкнуться с дорогим папашей? И все по твоей милости. Она прильнула к нему, взяв его ладони в свои. - Мэттью, в последний раз говорю: я не имела ни малейшего представления о том, что у родителей будет Джон Макалистер или что они вообще знают о вашем родстве. Я им просто ничего об этом не говорила, потому что не хотела, чтобы они судили о тебе предвзято. Ты хоть можешь меня понять? Даже разозлившись так, как ты разозлился, ты не мог не заметить выражения ужаса на их лицах, когда мы вошли! Он расхохотался. - Я решил, что вы просто великолепны. Достойны самых высоких театральных наград. Я прекрасно понимаю, Кэсси, что твои родители - изощренные манипуляторы. Вы втроем вполне могли все подстроить. Все, что вам надо было сделать, - это привести в дом Джона и его давно забытого внебрачного сына. По мне, так Джон доживает свои последние дни. Не очень-то здорово он выглядел. Деньги всегда тянутся к деньгам. Для некоторых людей этого добра всегда мало... - Тогда с какой стати отец угрожал лишить меня наследства, если я все-таки выйду за тебя? - спросила Кэсси. - Да ладно, Кэсс! - Он поднял бокал, будто бы в ее честь, и разом осушил его. - Я вполне серьезно, - сказала она. - Бедняжка! - усмехнулся он. И все же она настаивала, любовь заставляла ее бороться с недоверием дорогого ей человека. - Мне ужасно стыдно, что я не рассказала тебе правды о моем отце и о сэре Джоне, Мэттью. - И в чем же было дело? - с вызовом спросил он; от всей его фигуры веяло едва сдерживаемой яростью. - Ты не подросток, Кассандра. Не маленький нищий ребенок, которого угораздило родиться не вовремя. Ты принцесса. Мадонна, черт возьми. Я сгораю от желания заняться с тобой любовью, но терплю. Только из-за тебя. Чтобы у нас все было безупречно, моя обожаемая маленькая лгунья. - Если ты не можешь мне поверить... - Она попыталась встать, поскольку ее собственный гнев тоже готов был выплеснуться наружу, но Мэттью одной рукой без труда удержал ее на месте. - Хорошего понемножку, Кэсс. Снизойди до моего уровня, тогда я тебя прощу. Вы все думали, что брак со мной не такая уж плохая идея, если в конечном итоге Джон меня признает. Да еще и расчувствуется настолько, что захочет компенсировать причиненные мне страдания. Он ведь стоит около трехсот миллионов, если я не ошибаюсь? Я почти уверен, что где-то об этом читал. Меня это в свое время не на шутку взбесило. Выдающийся сэр Джон Макалистер, который спрятал своего незаконнорожденного сына подальше от любопытных глаз и забыл о нем! - Я знаю, как тебе больно, как ты злишься, - повторяла Кэсси. - На него, на меня... - Неожиданно Кэсси разрыдалась. - Думаешь, это меня смягчит? - По его голосу и по глазам было видно, что он теряет контроль над собой. Она увернулась от него, вытирая глаза рукой. - Я только сейчас начинаю понимать, какой ты жестокий, Мэттью. Да, я не святая. Я обыкновенная женщина с многочисленными недостатками. Я сожалею, что вовремя не подняла вопрос о Макалистере, но я всегда ненавидела конфликты! У меня их слишком много было! С моими родителями... - Да уж, и ты, разумеется, страх как меня боялась, - раздраженно перебил ее Мэттью. - Нет-нет... - она покачала головой - Но ты единственный, кому мне трудно было открыться. Разве ты сам не понимаешь? - Нет. И не верю. - Ты хочешь разорвать нашу помолвку? - воскликнула она, и глаза ее заблестели от непролитых слез. - Послушай, милая, по-моему, я довольно четко сформулировал свою позицию: ты моя. - Тогда лучше загляни в собственную душу и найди в себе достаточно сил, чтобы меня простить! - с чувством произнесла она. - Может, я так и сделаю. Рано или поздно, - протянул он. - Ты отвратительно себя ведешь, Мэттью, - бросила она, убирая с лица длинные волосы. - Я? Вот это здорово, особенно в твоих устах. - Он был зол, действительно зол. Ему хотелось задушить ее в объятиях. Наказать ее. Наказать. - У тебя тоже есть недостатки, - сквозь зубы сказала она. - У всех они есть, Кэсси, - сообщил он. - Ты не могла бы выглядеть красивее и непорочнее, даже если бы постаралась, и тем не менее все это время у тебя были скрытые планы. Она хотела его ударить. Его, своего властителя. - Лучше прекрати, Мэттью. Мне это не нравится. - Тогда давай займемся тем, что тебе нравится, почти весело объявил он и одним рывком притянул ее к себе, перекинул через колено так, что ее роскошные волосы свесились с дивана. Мэттью на мгновение почудилось, что его кровь превратилась в раскаленную лаву. - Ну же, Кэсс! Тебе ведь гораздо больше хочется заняться любовью, чем спорить, так? И когда только ты так хорошо этому научилась - Чему научилась? - в ярости осведомилась она, пытаясь вырваться из его объятий. - Тому, как завести мужчину. Он говорил безнадежно циничные вещи, но выглядел при этом великолепно. - Давай, тебе надо на ком-то сорвать свою злость, резко сказала она, и на щеках ее заалел румянец. Надо было остановиться в ту же секунду, но волнение, охватившее его, было слишком сильно. Поддерживая ее спину одной рукой, он приподнял ее и накрыл ее рот губами, целуя неистово, с такой жаждой, как будто готов был проглотить ее целиком. Такие сладкие губы. Он заставил ее замолчать, и она никогда не забудет способ, который он для этого избрал. Как бы ни потрясло Мэттью то, что ее родители проделали с ним этим утром, пригласив к себе ненавистного Макалистера, эта женщина навсегда осталась в его крови. Он целовал ее снова и снова, пока она не стала задыхаться. - Мэттью! - Я здесь, и я никогда тебя не отпущу. - Я не лгала тебе. - Замолчи. - Он был груб, но очень хотел ей верить. Даже ее слабые попытки отбиться только усиливали сексуальное возбуждение. Властным жестом он сжал в кулаке длинные густые пряди ее волос. Шикарных волос. Таких, какие должны быть у женщины, - густых, шелковистых, ароматных. Он с восторгом ощущал невероятную близость с ней, близость, от которой ей было никуда не деться. Она чувствовала, что он невероятно возбужден. Он столько говорил о том, чтобы дождаться брачной ночи. Черт, все это осталось далеко. Чудовищное желание завладело им, воспламеняя кровь. На ней был маленький облегающий топик под горло, который подчеркивал соблазнительные линии ее груди. Мэттью сорвал его. Еще одна кружевная преграда. Она тоже устремилась в бездонный колодец удовольствия. Ее груди были идеальной формы, они послушно легли в его ладони. Он быстро провел руками вверх-вниз по ее соскам и услышал слабый стон Кэсси. Ее лицо, такое красивое, прикрытые глаза и полураскрытый рот, из которого вырывались слабые вздохи, выражение, близкое к экстазу. И агонии. Мягкая шелковистость ее кожи удивила его до глубины души. Он не мог больше ждать. На мгновение его отвлек непроизвольный возглас, вырвавшийся из груди Кэсси. - Кэсси! Что же мне делать? - в исступлении твердил он. - Люби меня! Люби! - отвечала она, глядя на него, но одновременно и сквозь него, как будто пытаясь рассмотреть собственное желание, рождение которого она с радостью признавала. - Сейчас, Мэттью. Сейчас. - Ее тело сгорало в огне. Он взял ее на руки и прижал к себе. - Ты хочешь этого, Кассандра? - Да, да... Глава 9 Оуэн Мэйтланд не удивился, когда Кэсси вручила ему заявление об уходе. Вообще-то он этого ожидал. - Значит, Джон наконец признал Мэттью своим сыном? - спросил он, с симпатией вглядываясь в ее грустное лицо. - Да, - хрипловато ответила Кэсси. - В любом случае скоро все об этом узнают, Кэсси. Ты должна быть готова. Конечно, многие и раньше были в курсе. Об этом говорят уже тридцать лет. Я встречался с Джоном в свете. Конечно, знаю его не так близко, как твой отец. Джон твердой рукой правит в своей империи, но, грубо говоря, брюки в семье носит Элеонора Макалистер. Ты ведь знаешь, что она из клана Мондейлов, то есть в собственных глазах она - прирожденный аристократ. Это старые деньги. На семью Мондейла никогда не падала даже тень скандала. На самом деле считалось, что Элеонора совершает мезальянс, когда она выходила замуж за Джона. А теперь он мог бы скупить их с потрохами. Лицо Кэсси посуровело. - Вы хотите сказать, что сэр Джон не признал Мэттью из-за леди Макалистер? Оуэн Мэйтланд кивнул. - Тебе не кажется, что это весьма вероятно? Элеонора Макалистер не из тех женщин, чьим мнением можно пренебречь. Она имеет право голоса во всем, что касается Джона. У него могут быть любовницы. Я уверен, что он менял их неоднократно, но он никогда не уйдет от Элеоноры. Договоры, слияния... Она знает, в каком шкафу спрятаны все его скелеты. - Значит, он трус? - Кэсси говорила, как человек, который тщательно все взвесил и принял окончательное решение. - Трус? - Оуэн Мэйтланд откинулся на мягкую кожаную спинку своего кресла. - О Джоне никто никогда так не думал. - Тогда как назвать его поступок - он бросил Мэттью и его мать? - с вызовом спросила Кэсси. - Я так этого и не понял. - Оуэн Мэйтланд слегка нахмурился. - Мне кажется, не все так просто, как ты думаешь, Кэсси. Джон мог бы поведать нам совсем другую историю. Правда, он никогда об этом не заикался. Но я знаю точно, что он много страдал. Я смутно себе представляю, как функционирует их брак, но во многих отношениях именно Элеонора всем заправляет. Я часто с ним встречался и каждый раз уходил с ощущением, что Джон Макалистер очень одинокий человек. Разумеется, самая горькая ирония в том, что у него нет сыновей. - Очень трудно его не осуждать, - сказала Кэсси. -Можно понять горечь Мэттью. Особенно если вспомнить, как он относился к матери. Он ее обожал, они были очень близки. - Насколько мне известно, она умерла? - Да. - Как печально! Вряд ли она была старой. - Это был несчастный случай, - сказала Кэсси, не собираясь вдаваться в подробности. - Жюли рассказала, что у Мэттью неплохая ферма. - Именно так. - В глазах Кэсси засветилась гордость. - Мэттью - борец. Ему пришлось преодолеть много препятствий. Поэтому у него очень сильный характер. - Мне бы хотелось с ним пообщаться, - сказал Оуэн Мэйтланд. - Посмотреть, пройдет ли этот молодой человек проверку. Кэсси внимательно взглянула на своего шефа. - Я могу это устроить. Все произошло так быстро. В каком-то смысле я просто выбита из колеи. Мы поженимся в Северном Квинсленде. Думаю, Жюли вам уже все рассказала. Она будет моей подружкой. У нас есть общая подруга, Луиза Редмонд, мне бы хотелось и ее пригласить. - Можно узнать, что думают по этому поводу твои родители? - Оуэн Мэйтланд ожидал ответа с некоторым смущением. - Мой отец угрожает лишить меня наследства, если брак все-таки состоится, - бесстрастно сообщила Кэсси. - Кэсси, что ты говоришь! - Оуэн Мэйтланд был в шоке. - Он говорил абсолютно серьезно. - Не может быть! - воскликнул Оуэн Мэйтланд. Родители часто говорят резкие слова, когда они расстроены. - Мистер Мэйтланд, вы знаете моего отца, - мягко заметила Кэсси. Слишком хорошо! Оуэн Мэйтланд пожал плечами. - Что именно его не устраивает, Кэсси? - То, что Мэттью - сын сэра Джона. - Самое смешное, что Мэттью решил, будто ее отец мог принимать участие в заговоре с целью устроить встречу Макалистера и его сына. Оуэн Мэйтланд невесело усмехнулся. - На чьей же он все-таки стороне? - Не на моей, - быстро ответила Кэсси. - Отец думает, что, если он обидит сэра Джона или леди Макалистер, это плохо отразится на его бизнесе. - Ну да, - был вынужден согласиться Оуэн Мэйтланд. - Это возможно, но речь ведь идет о твоем счастье, Кэсси. Ты ведь любишь этого молодого человека? - Всем сердцем, - ответила Кэсси с такой страстью, что Оуэн Мэйтланд был тронут до глубины души. В то время как Кэсси встречалась с Оуэном Мэйтландом, Стюарт Стерлинг разрабатывал план, который позволил бы ему избавиться от Мэттью Карлайла. Быть богатым означало иметь возможность купить своих противников. Кассандра может иметь все, что ей заблагорассудится, кроме незаконнорожденного сына Джона Макалистера. Избавиться от Мэттью было абсолютно необходимо. Мэттью трудился не покладая рук, пытаясь высвободить время - десять дней, - чтобы отправиться вместе с Кэсси в свадебное путешествие на остров Ангелов, маленький, прекрасный островок на Большом Барьерном рифе, где было около тридцати домиков, выстроенных в тропическом лесу, и из каждого открывался великолепный вид на божественно-синий океан. Мэттью, побывавший там всего один раз, запомнил этот остров как самое романтическое и спокойное место на земле. Когда он начал планировать эту особенную во всех отношениях свадьбу, остров Ангелов сразу стал для него как бы отправной точкой. Они с Кэсси каждый день общались по телефону и составили список из сорока с небольшим гостей. Мэйтланды предложили провести церемонию в своем роскошном загородном доме, и молодые были благодарны им за поддержку, но Мэттью решил, что должен отблагодарить Марси за все, что она сделала для него и его матери, и поручить это дело ей. Он поскорее отправился в город, сочтя, что надо пораньше сообщить Марси о своих планах. Марси заметила его, как только он показался на пороге, и по-матерински нежно обняла. - Я так и думала, что ты скоро объявишься. - Она внимательно его оглядела и пришла к выводу, что он великолепен. Он весь светился энергией и жизненной силой. - Как Кэсси справляется со всеми треволнениями? - спросила она. - Она должна приехать на следующей неделе, - сказал Мэттью, чувствуя необыкновенное облегчение. - Очень тяжело ее не видеть. Марси, я хотел с тобой кое-что обсудить. - Мэттью взял ее под руку и усадил за свободный столик. - Ты была для меня второй матерью... - Твоя правда, - согласилась Марси, сияя от удовольствия. - И должна тебе сообщить, для меня это настоящая честь! - Я бы хотел, чтобы ты организовала свадебный стол, если ты не против, - произнес Мэттью, едва скрывая волнение. - Мы не станем звать целую ораву. Я надеюсь, мы сможем все устроить на террасе. Будет человек сорок. Я готов уже начать рассылать приглашения. Погода должна быть превосходной, так что все смогут полюбоваться на звезды. Марси перегнулась через стол и взяла лицо Мэттью в свои шершавые ладони; она уже начала обдумывать, что ей надо сделать. . - Это будет чудесно! - воскликнула она. - Я знаю, как все организовать. Уж предоставь это мне, сынок. Я устрою для вас с Кэсси самый сногсшибательный свадебный стол, какой только был в этом городе! - О большем мы не можем и мечтать, - улыбнулся Мэттью. - Как здорово! - восхитилась Марси. - Кстати, милый, - вдруг опомнилась она. - Тебя искал один человек. Он пр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору