Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
ю от загара талию.
- Ребекка, дорогая, к нам, гость, - радостно сказала она.
- Правда? - Ребекка спустила ноги на пол, ожидая увидеть хозяйку
дома. На ней было красивое сари, купленное в одном из местных бутиков:
на черном шелке яркие тропические птицы и цветы.
Через несколько секунд она услышала, как кто-то поднимается по
ступеням.
- А вот и мой большой сюрприз! - объявила Элли при появлении гостя и
встала на цыпочки, чтобы поцеловать брата в щеку.
- Брод! - Ребекка глубоко вздохнула, книга, которую она читала, упала
на пол.
- А теперь я оставлю вас одних, - засмеялась Элли. - Знаю, что вам
есть о чем поговорить. Я схожу в деревню. Если Брод останется, нужно
подкупить еды. - Она повернулась с небрежным видом и помахала им рукой.
- Вернусь примерно через час, имейте в виду.
Ребекка так и осталась стоять словно какой-то экзотический цветок, а
Брод шел к ней неторопливо и спокойно, только его глаза обжигали ее
огнем.
- Привет!
- Привет! - Она едва выговорила это простое слово - от счастья, что
снова видит его. - Как ты здесь оказался?
Он взял ее лицо в ладони.
- У нас с Элли общие друзья.
- О, вот как!
- Между прочим, ты очень красивая.
- Ты тоже.
Они с минуту стояли молча, пока Элли не рванула с места свой "БМВ",
громко просигналив.
- Ты скучала по мне? - Он привлек ее к себе и поцеловал в губы.
Нежность и страсть, сладость дикого меда.
Она не сразу смогла ответить.
- Нет, ничуть! - Она бросила на него искрящийся взгляд.
- И я тоже нет. Ни разу не подумал о тебе. - Они перебрасывались
этими полушутливыми словами, но их возбуждение нарастало. Брод коснулся
складки материи у нее на груди, наслаждаясь ощущением шелковистой кожи
под ней. - Ну, или почти ни разу, - поправился он, - если не считать
часов от зари до зари. Ночью было хуже всего.
Чувство безмерной радости охватило ее.
- Это была настоящая пытка!
- Подумать только, через что тебе пришлось пройти! - Его тихий голос
был полон страсти.
- Теперь все позади. - Встав на цыпочки, она нежно приложила пальцы к
его губам, радостно замирая от его легких покусываний. - Тебе сказала
Элли?
- Для чего же еще нужны сестры? Элли на редкость умна и
проницательна.
- Ты не упрекаешь меня? - Она пристально смотрела ему в глаза.
- Ребекка! - Он долго не спускал с нее глаз, и желание защитить,
которое он испытал с первого взгляда на нее, ощущение ее женственности,
ее ранимости вдруг слились воедино, превратившись в чистую страсть.
Перед ним была та женщина, которую он желал всем сердцем и душой. Ничто
не помешало бы ему отыскать ее. С помощью или без помощи Элли. Он
наклонился и стал осыпать поцелуями обращенное к нему лицо, шею. - Ты
правильно сделала, что не сказала мне об Осборне в тот вечер.
Мне кажется, я бы сошел с ума, если бы узнал, что он с тобой сделал.
Я теперь понимаю, почему ты отгородилась ото всех стеной. Нам осталось
лишь сжечь ее дотла.
- Я уже и так горю. - Ответный стон желания рвался у нее из груди. -
Я люблю тебя, Брод. Я тебя обожаю!
- Ты уверена? - Он пристально всматривался в ее глаза.
- Я умру, если ты оставишь меня.
- Моя дорогая Ребекка! - Он притянул ее к себе. Ты заслуживаешь
счастья, и я хочу дать его тебе. Выходи за меня замуж.
Он снова начал целовать ее, языком исследуя ее рот, и каждое новое
ощущение пронзало Ребекку подобно короткому электрическому разряду.
- Когда Элли собиралась вернуться? - простонал он, не отрываясь от ее
губ.
- Через час. Считай, что через два. Ты ведь знаешь Элли.
- Знаю. - После секундного раздумья он подхватил ее на руки. - Тогда
мы будем делать это очень... очень.., медленно...