Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
шь, что если бы у твоего отца были деньги, то он оплатил бы и твою свадьбу.
Сюзи с грохотом поставила чашку на сушилку, отломав при этом ручку.
- Ну, скоро он найдет деньги - когда будет выходить замуж его драгоценная маленькая принцесса!
Линдсей самодовольно улыбнулась и закатила глаза к потолку.
- Ну вот опять. Скуч-но!
- Конечно, скучно. Так скучно, что мне пришлось просить денег у Джо. Мне просто повезло, что он меня не послал. - Она холодно посмотрела на сестру. - Кроме того, старику, наверное, пришлось собрать приданое, чтобы Дерек тебя взял.
Дорин встала между дочерьми и стала молиться про себя, чтобы не появился ее муж; это только подлило бы масла в огонь.
Звонок в дверь прервал их ссору. Дорин возблагодарила небо.
- Это, должно быть, Бэбс, так что заткнитесь обе.
- Все в порядке, я сейчас открою. - Линдсей забрала ленту и улыбнулась Сюзи, как будто ничего не произошло. - Увидимся завтра. Надеюсь, настроение у тебя будет получше.
Сюзи фальшиво улыбнулась и показала язык в спину сестре.
- И слава Богу! - пробормотала она. - Слава Богу!
***
Сидя за обеденным столом, Сюзи подравнивала ногти, а ее мать и тетка делали бутоньерки. Зажав большим и указательным пальцами короткий стебель желтой розы, Бэбс подобрала подходящей длины веточку папоротника и приложила к цветку. Другой рукой она разгладила на столе заранее заготовленный кусочек серебристой фольги и, осторожно поместив растения в уголок, закатала их в сверкающую оболочку. Полюбовавшись на дело своих рук, она удовлетворенно улыбнулась и отложила бутоньерку в сторону - туда, где уже лежали с десяток других.
- Остается только надеяться, что этот проклятый дождь к утру перестанет, - сказала она Сюзи, кивнув в сторону окна. Бледно-розовые очки съехали на самый кончик длинного носа Бэбс.
- Да уж, - снисходительно улыбаясь, произнесла Сюзи. - Я потом послушаю прогноз погоды.
- Если дело так пойдет и дальше, Дор, я возьму сегодня такси...
- Бобби отвезет тебя домой, - подняла на нее взгляд Дорин.
- Насколько я знаю Бобби, он не то что отвезти меня домой - ширинку у себя застегнуть не сможет! И зачем тебе только эта машина! - Засмеявшись, Бэбс осушила бокал с крепким портером.
- Хочешь еще, Бэбс? - предложила Сюзи.
Подмигнув племяннице, Бэбс протянула ей свой бокал.
- Я вам рассказывала, что со мной случилось на прошлой неделе? - спросила она, словно вспомнив что-то важное. И, отложив в сторону цветок, засмеялась своим воспоминаниям. - Ну, когда я возвращалась на такси из бинго?
Бэбс недовольно посмотрела на сестру.
- Да, всего лишь пенсионерке - спасибо тебе большое! Ну, так или иначе, я стала стучать в соседнюю дверь к Дорис и Биллу, чтобы попросить у них пятерку взаймы, но совсем забыла, что по средам они уезжают на собрание Легиона - он состоит в нем больше сорока лет, а она помогает собирать деньги для инвалидов. В прошлом году они купили три новых протеза для ног и два - для рук. Прекрасные они люди! - Бэбс сделала еще глоток. - Во всяком случае, я хорошо знала, что у меня в доме никаких денег нет, потому что я только утром заплатила за квартиру и получила марки за свет и за газ. И за телефон...
- Так что же ты сделала? - Сюзи не позволила тетке отклониться от основной темы.
- Надо было позвонить нам, - сказала Дорин, доставая из коробки розу и папоротник. - Бобби тут же привез бы деньги. Хотя нет, в тот вечер он, кажется, играл в дартс, так что его здесь не было. Но все равно - надо было позвонить, Бэбс. Ты же знаешь, что мы всегда...
- Ма-ам!
Бэбс улыбнулась и как ни в чем не бывало продолжила свой рассказ:
- Ну, я была просто в панике. Я сказала ему, чтобы он вошел в дом и забрал мой тостер - очень хороший тостер, между прочим. Его купил мне еще мой Рэймонд, но теперь я не могу им пользоваться. Из-за зубов. - Она открыла рот и продемонстрировала вставные челюсти. - Тосты мне теперь не по зубам. Но тут я подумала про себя: с чего это я даю ему новенький, с иголочки, тостер, когда должна этому педику с кислой рожей всего пятерку? Если он его заберет, то ведь не вернет обратно. Скажет, что я еще должна ему за беспокойство'.
Бэбс поднесла бокал к губам и залпом осушила его почти наполовину. Вытерев верхнюю губу, она продолжила рассказ:
- В общем, хоть я и старая, но все равно заперла дверь и набрала три девятки.
Сюзи завизжала от восторга, в то время как Дорин только покачала головой.
- Не может быть! И что сказали в полиции? - Сюзи вся расплылась в улыбке.
- Они сказали, чтобы он вернул мне тостер. А потом спросили, сколько я обычно плачу. Я ответила, что пятерку, и тогда они предложили водителю, чтобы он приехал завтра и получил с меня пять фунтов. Такие приятные молодые люди!
- Да ты сумасшедшая! - хмыкнула Сюзи. - А на чай ты ему собиралась давать электрический чайник? - Она приподняла теткины очки и с чувством поцеловала ее в щеку.
- Сумасшедшая - не то слово, - укоризненно покачала головой Дорин. - Не знаю, о чем ты думала, когда приглашала его в дом, Барбара. Он мог быть серийным убийцей - откуда ты знаешь? Или насильником. Сейчас насилуют даже пенсионерок. Нигде не чувствуешь себя в безопасности!
Чтобы мать не зашла слишком далеко, Сюзи поспешила ее прервать:
- Так где же ты потеряла свой кошелек, Бэбс?
На лице Бэбс появилась блаженная улыбка.
- Ох, я же не договорила. На следующее утро позвонил мужчина из бинго и сказал, что уборщица нашла его на полу как раз под моим стулом. Какое счастье, правда? Ах да, этот гаденыш ведь так и не пришел за своими деньгами!
- И ничего удивительного! - Сюзи засмеялась и налила себе водки с тоником. - Ты его слишком запугала.
Нет, Бэбс, мама права...
- Да смените же вы тему! - прервала ее Дорин.
Сюзи понимающе улыбнулась, но тем не менее продолжала:
- С этими мини-кебами и в самом деле надо быть поосторожнее. Никогда не знаешь, чего ждать от водителей. Некоторые из них - бывшие уголовники. Послушай, я дам тебе телефон черных такси.
Кивнув, Бэбс вновь сосредоточилась на изготовлении бутоньерок. Некоторое время работа шла молча.
- Между прочим, - снова заговорила Бэбс, - вы слышали о бедной Розе Свитман? Она потеряла своего Эрни...
- Да не может быть! - воскликнула удивленная Сюзи. - Я ведь видела их вдвоем в "Сэйнзбериз" всего неделю назад. И он выглядел как огурчик.
- Вот ведь как бывает... Жил-жил человек и вдруг умер! - Бэбс щелкнула пальцами и задумчиво покачала головой. - С ним случился сердечный приступ за рулем такси. Он врезался сзади в молочную цистерну и умер прежде, чем приехала "скорая". Вот судьба! Мужик на заднем сиденье, как я слышала, здорово ушибся.
- Бедная Роза! - снова покачала головой Дорин.
- Я бы сказала, бедный Эрни! - воскликнула Сюзи.
Несмотря на укоризненный взгляд матери, она не сдержала смешок. - И бедный пассажир. Вот был для него шок! Он едет на вокзал и спокойно читает газету, и вдруг - бах! - водитель мертв, а машина врезалась в молочный фургон.
- Розе будет его недоставать, - изрекла Бэбс, выбирая новый цветок. - Придется ей теперь ездить на автобусе.
Сюзи принесла с кухни тарелку с бутербродами, три чайных блюдца и баночку горчицы. Сервировав, если можно так выразиться, стол, она провозгласила:
- Вот, леди. Кушать подано!
Дорин и Бэбс взяли по большому сандвичу и по очереди нанесли на тоненькие ломтики ветчины толстый слой горчицы.
- А ты не будешь? - Бэбс подвинула тарелку к Сюзи, но та отрицательно покачала головой и поморщилась.
- Она вообще не ест! - возмущенно сказала Дорин. - Я уже ей говорила, что она заболеет, если будет продолжать в том же духе. Эта дурацкая диета...
- Ой, не надо, мама. Ты прямо как заезженная пластинка.
- Но должна же ты есть! - Все аргументы излагались уже тысячу раз, и не было смысла повторять их снова.
Повернувшись к Бэбс, Дорин коротко засмеялась и кивнула в сторону Сюзи. - Думает, что она толстая. Толстая! Ты только представь себе!
- Нет, мама, - поправила ее Сюзи. - Я как раз не считаю, что сейчас я толстая. Я была толстая раньше и не хочу быть толстой снова. Понятно?
Дорин подняла руку как бы для того, чтобы отразить давно ожидаемую атаку.
- Понятно, понятно. Но всему есть предел, верно?
Ты должна поесть.
Сюзи сердито посмотрела на мать. Почти до тридцатилетнего возраста у нее были проблемы с весом, но после разрыва с Реем Вудом - когда его в первый раз посадили - Сюзи потеряла всякий аппетит. К тому времени, когда худшее уже было позади, она неожиданно похудела и впервые в жизни была довольна своей внешностью. Теперь она могла без содрогания смотреть на себя в зеркало. С тех пор Сюзи старалась держаться в форме. Для этого, собственно, и не требовалось больших усилий - достаточно было напоминать себе о том, что было раньше.
Взяв себя в руки, она встала, подошла к столику для коктейлей и налила себе еще бокал.
- Не будете возражать, если я пойду к себе? - спросила она у матери и Бэбс, которые продолжали напряженно трудиться.
- Ну, нельзя сказать, чтобы ты нам до сих пор очень помогала, - улыбнулась Дорин.
- Я вами руководила! - возразила Сюзи. - Включить вам телик или вы собираетесь сидеть и перемывать всем кости?
- Вот наглая мадам! - Бэбс подтолкнула к Сюзи свой пустой бокал. - Конечно, мы хотим немного посплетничать.
Соблюдая определенные инструкции матери, Сюзи дала тетке небольшой бокал в надежде, что это несколько ограничит потребление ею алкоголя. Подобная стратегия была рождена многолетней практикой, однако чрезмерная близость бара обрекала ее на провал. Частота наполнения бокала грозила компенсировать его незначительный объем.
Посмотрев на Сюзи, Дорин кивнула в сторону стереосистемы.
- Включи музыку, а, Сюз? Стрейзанд или Хулио.
- Нет, Сюз, - возразила Бэбс. - Поставь что-нибудь поживее. Элвиса или Тома Джонса.
В свое время Бэбс была неистовой танцоркой, и Сюзи помнила множество свадеб, когда она отплясывала рок-н-ролл, так вскидывая ноги, что были видны резинки на ее чулках - к великой радости многочисленных племянников и племянниц и к страшному смущению ее собственных детей.
Под песню Тома "Это нормально" Сюзи забрала выпивку и косметичку и собралась уходить.
- Ой, кстати, Дженет просила передать вам обеим привет.
- Благослови ее Бог, - отозвалась Бэбс, поправляя на носу очки. - Как там она?
- Нормально. Ну, вы знаете.
Дорин сочувственно улыбнулась. Она сама после Сюзи много лет пыталась родить еще одного ребенка - муж хотел мальчика, - но ничего не получилось. Она помнила ту печаль, то отчаяние, которое временами ее охватывало.
- Она еще не забеременела?
- Нет. Но, может быть, скоро вылечится.
- Скрести пальцы, - скомандовала Дорин, положив в стоявшую перед ней коробку еще одну бутоньерку.
- Ну, Дор, скоро ты еще раз сможешь стать бабушкой. - Бэбс кивнула в сторону Сюзи. - Я думаю, твоя духовка недолго будет пустой, а, Сюзи?
- Вот спасибо, Бэбс! - Сама мысль об этом вызывала у Сюзи странные чувства. - Дети - это, конечно, хорошо, но.., в общем, мы не будем с этим спешить. Надо сначала пожить вдвоем.
Конечно, Сюзи уже обсуждала с Джо ту тему, которую сейчас столь дипломатично затронула ее тетка. Учитывая свой возраст, Сюзи собиралась построить настоящую семью немедленно, однако Джо убедил ее, что нужно немного подождать и понаслаждаться жизнью. "Качественной жизнью", как он говорил. Сюзи тогда решила, что это просто замечательно.
- А знаете, - добавила она, - у меня будет мальчик!
Оба раза, во время беременности Линдсей, их отец не сомневался, что она носит мальчика; ему хотелось наконец исполнить свою давнюю мечту. Разочарование было огромным, и отец не смог - или не захотел - его скрыть.
Внезапно мысль об этом показалась Сюзи забавной.
- Вот будет урок старому ублюдку! Его маленькая принцесса не сможет дать ему то, что он хочет, а я смогу.
Да, это чему-то научит старого мошенника.
- Не говори так о своем отце! - для порядка прикрикнула Дорин. - Он этого не заслуживает.
- Да ну? - прошептала Сюзи себе ,под нос и направилась к лестнице.
Но из головы ее не выходили горькие воспоминания о том, как он не помог ей в беде, о том, как открыто выказывал свое разочарование в ней. Все могло быть совершенно иначе. Все могло быть так.., прекрасно. Остановившись на верхней ступеньке, она попыталась успокоиться, но ничего не получилось.
- Да пошел он! - громко воскликнула Сюзи, давая выход своему гневу, и захлопнула за собой дверь.
Стоя перед гардеробом, Сюзи рассматривала себя в зеркале. Сброшенная одежда кучей валялась на розовом ковре. Рядом с ней лежал пластиковый пакет с чулками от Диора, который Сюзи купила специально к свадьбе.
Подойдя к туалетному столику, она достала из косметички красную губную помаду и, наклонившись к зеркалу, провела ею по губам. Затем взъерошила свои длинные светлые волосы и, довольная произведенным эффектом, сделала шаг назад.
Несмотря на возраст, у нее все еще было красивое тело. Проведя руками по бокам и ощутив нежное прикосновение атласной ткани, Сюзи молча возблагодарила Бога за аэробику. Сейчас в ней нет ни грамма лишнего жира, а сиськи сохранили свою форму. В ее возрасте этим немногие могут похвастаться.
Белая баска выглядела весьма сексуально. Прозрачные кружева едва прикрывали чашечки лифа, а благодаря пластинкам из китового уса талия Сюзи была такой тонкой, что любой взрослый мужчина мог бы безо всяких усилий обхватить ее ладонями. Ансамбль довершали четыре атласные подвязки, довольно комично болтавшиеся вокруг обнаженных бедер.
Повернувшись так, чтобы видеть себя в профиль, Сюзи приподняла руками груди и свела их вместе. Так она и стояла - ангельское личико над двумя полными, спелыми грушами. Наконец, довольная своим видом и уверенная в том, что Джо тоже будет доволен, она с улыбкой повалилась на кровать.
Там, на их квартире, у Сюзи был полный ящик сексуального белья - она все из него перепробовала. Однако кое-что показывать Джо она не решалась, поскольку боялась его осуждения. Это были вещи из ее прошлого. Что-то в глубине души заставляло Сюзи держаться за них, ибо это служило постоянным напоминанием ее скрытых желаний и ее отвращения к самой себе. О том, что когда-то она потакала этим чувствам.
Когда Рей Вуд стал проявлять к ней интерес, Сюзи была на седьмом небе от счастья: ведь он такой очаровательный и прекрасно владеет искусством беседы. Она же была обычная пышнотелая простушка. Каждый раз, приходя в кондитерскую, где работала Сюзи, Рей выделял ее из всех: делал ей комплименты, ждал, пока именно она его обслужит, шутил насчет того, как они будут встречаться.
К моменту первого свидания Сюзи уже была целиком и полностью в его власти и меньше чем через месяц переехала к нему жить. Ей как раз исполнилось двадцать пять.
После смерти матери Рей стал владельцем ее муниципальной квартиры; отец их бросил, а оба брата сидели в тюрьме. Квартира была настоящей дырой, но тогда Сюзи этого не замечала - ей все казалось восхитительным. А главное - восхитительным казался он.
Довольно скоро Сюзи поняла, что кормильцем у них является она. Она научилась не спрашивать, откуда у него берутся деньги, ибо эти деньги как приходили, так и уходили - на скачках, в пабе, в каких-то странных клубах.
Когда же Рей оказывался на мели, он забирал то, что принадлежало ей. Помнится, как-то раз Сюзи обыскалась радиоприемник с часами, который стоял возле кровати, но так и не смогла его найти. Когда появился Рей, он тут же признался, что продал радиоприемник в пабе - ему нужны были деньги. Ни угрызений совести, ни сожалений, ни даже объяснений - просто констатация того, что ему нужны были деньги.
Часто, придя домой после работы, Сюзи заставала его в постели - Рей отсыпался после бурной ночи, а квартира оставалась такой же неприбранной, какой и была. Она злилась, но он всегда умел ее успокоить, пуская в ход свое очарование или другое, более мощное оружие - секс.
Сюзи ни с кем не испытывала ничего подобного. Их страсть была такой всепоглощающей, его господство над ней таким полным, что, когда они занимались любовью, он мог делать с ней все, что хотел. В лучшем случае ее можно было назвать уступчивой партнершей, в худшем - покорной рабыней. Ему нравилось быть с ней грубым, брать ее как животное. Она должна была надевать сексуальное белье, которое он приносил, и тогда он срывал с нее одежду, кусал и царапал, вонзаясь с такой силой, что внутри у Сюзи все болело, а бедра были лиловыми от синяков.
Но чем большую жестокость он проявлял, тем больше она возбуждалась. Сюзи все еще помнила, как по утрам ехала в автобусе на работу, страдая от грубого секса и в то же время прокручивая процесс соития снова и снова.
Соски ее тут же твердели, а во всем теле нарастало возбуждение. Положив сумку на колени, она закрывала глаза и фантазировала. Ее рука через одежду поглаживала лобок, по мере того как возбуждение росло, она давила все сильнее и сильнее и наконец кончала. По телу пробегала дрожь облегчения.
По ночам - накачавшись кокаином или чем-нибудь еще - он возвращался из клуба и грязно требовал секса.
Если она спала, он расталкивал ее, настаивал на том, чтобы она оделась - атлас и кружева уступили место коже и резине, - и только тогда ее трахал. Или посылал в душ, где вонзался в нее бутылками, кусками мыла - чем угодно. А если она отказывала, мочился на нее, лежащую в кровати, с ухмылкой глядя на ее съежившееся тело.
И всегда следовали ругань, оскорбления - до тех пор, пока ей не начинало казаться, что она именно такая и есть. А раз так - почему бы не сделать то, что он хочет?
Почему бы ему не угодить?
Единственный раз она ему отказала, когда однажды вечером он привел с собой двоих приятелей и объявил, что проигрался в карты и ей следует выплатить его долг.
Сюзи ужаснула не столько мысль о том, что нужно трахаться с кем-то другим, сколько его полное безразличие, сознание того, что он просто пользуется ею как вещью.
Помнится, она кричала, что вовсе не проститутка, а он ее зверски избивал. Бил и с ненавистью смотрел ей в глаза, но больше таких предложений не делал. Можно сказать, была проведена граница дозволенного.
Когда Рея арестовали - за ночную кражу со взломом и "сопротивление при аресте", - Сюзи безуспешно пыталась собрать деньги, чтобы внести за него залог. У девчонок она просить не могла - после того как Сюзи сошлась с Вудом, она с ними практически не виделась, а отец ей однозначно отказал. Она все еще помнит его довольную усмешку: "Сама постелила себе постель, сама и ложись в нее!"
И даже когда ему дали срок, она несколько раз навещала его в тюрьме, испытывая все то же физическое влечение. Разлука была невыносимой - как ломка для наркомана, - но где-то в подсознании сохранились остатки благоразумия, которое подсказывало, что наступил час освобождения, что она получила шанс отделаться от этого дьявольского наваждения. Как ни тяжело, но надо признать, что именно Линдсей тогда убедила ее расстаться с Реем, раскрыв ей глаза на его истинное лицо.
Конечно, пришлось нелегко, но что делать... Пару дней Сюзи провела с сестрой, а потом пожила у Карен, пытаясь привести мысли в порядок. Старая добрая Карен! Она ее не ругала, не упрекала ни в чем. Просто слушала Сюзи, которая через боль избавлялась от боли, рассказывая подруге обо всем, что происходило, - тело ее сотрясали рыдания, из глаз лились слезы, лились до тех пор, пока Сюзи не ощутила пустоту. Как в погребальной урне - был человек, и нет человека, один прах.
А спустя несколько месяцев Сюзи узнала о существовании Пола Чемберса. Он работал в магазине неподалеку - продавал высококачественную радиоаппаратуру - и каждый день приходил к ним обедать. Брал он всегда одно и то же - сыр, сандвич с пикулями и