Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Бейль Карен. Яркая звезда любви -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
вает сильное потрясение, вот и все. Проливающая Слезы улыбнулась. - Сандрин сказала, ты помог Роуз... Я знаю мужчину, который значительно старше тебя, но он не смог принять роды. - Все произошло случайно. Она была совсем одна. Я оказался рядом... - Уэйд подбирал нужные слова. - Я просто помог ей... Все произошло совершенно естественно... Она очень мужественная женщина. - Уэйд поднес чашку к губам. - Вы по-прежнему варите самый вкусный кофе на этом берегу Миссисипи. - На этот раз кофе приготовила не я, а Сандрин. Сандрин почувствовала, как заливается краской - Уэйд поглядел на нее и одобрительно кивнул. - Ты придешь сегодня на вечеринку? - спросила Проливающая Слезы. - Я не знал, что будет вечеринка. - Да, здесь, в форте. Джозиа уже несколько дней готовит угощения, а я сшила Сандрин платье специально для этого случая. - Ты пойдешь? - спросил Уэйд. - Да, а ты? - У меня нечего надеть. - Он поглядел на свой костюм. - Это все, что у меня есть. - У нас найдутся одна-две рубашки, которые могут оказаться тебе впору, - сказала Проливающая Слезы. - Ну а если ты сейчас отдашь мне свои брюки, то я их выстираю. - Вам не придется этого делать, мэм, - сказал Уэйд. - Ты уже давно не называл меня "мэм", Уэйд. Ты что - стесняешься? - Просто я не привык, что женщины суетятся вокруг меня. - Ну, раз уж ты здесь - привыкай. Налей ему еще кофе, Сандрин. Сандрин взяла чашку Уэйда, но он уже встал. - Нет, благодарю вас. Мне пора возвращаться к фургонам. Капитана и Клинта сейчас нет, поэтому я должен следить, чтобы все было в порядке. - Но вы не в пути, Уэйд. Ты можешь отдохнуть. - Я отвечаю за этих людей, Сандрин. Я должен быть уверен, что с ними не случится ничего плохого. - Ты зайдешь в лавку позже? - спросила Проливающая Слезы. - Я хочу показать тебе рубашку. И принеси брюки. - Приду. Спасибо за все, Проливающая Слезы, - сказал Уэйд, выходя из дома. Сандрин последовала за ним. - Уэйд, подожди. - У меня нет времени, - сказал он, направляясь к воротам. Сандрин секунду поколебалась, потом пошла следом. Она смотрела, как Уэйд забросал землей костер, отложил в сторону подстилку, снял пистолет с кобурой и положил их в фургон. Дважды он недовольно взглянул в ее сторону, но Сандрин не уходила. - Я должен обойти все фургоны. Сандрин отступила на шаг и сделала широкий жест рукой. - Я не задерживаю тебя. Уэйд не улыбнулся, но девушка была уверена, что заметила искорки в его глазах, когда он проходил мимо. Она пошла за ним к первому фургону, где он помог мужчине починить сбрую. У второго фургона Уэйд выслушал жалобы пожилой женщины на боль в суставах и проверил железные ободы на колесах. Когда Сандрин предложила, чтобы женщина обратилась за лекарством от боли к Проливающей Слезы, Уэйд слабо улыбнулся. Третий фургон, казалось, был целиком забит детьми. Они играли в прятки между колесами, с криками и визгом забирались и выпрыгивали из повозки. Уэйд помог их отцу починить холст, обтягивающий верх фургона. Сандрин с восхищением наблюдала за тем, как Уэйд успокаивал людей, отвечал на их вопросы, помогал им делать то, что они не могли сделать сами. Когда завершили обход фургонов, Уэйд проверил в порядке ли домашний скот. Коровы и быки паслись поблизости, лошади и мулы были стреножены, поэтому не могли уйти далеко. Уэйд попросил, чтобы кузнец, мистер Килер, пришел проверил все колеса. - Неужели тебе нечем заняться? - поинтересовался Уэйд. Он залез внутрь своей повозки и через минуту показался с парой брюк. - Нет, - ответила Сандрин, не в силах отвести от него глаз, когда он обходил свой фургон, проверял бочку с водой и остальные запасы. Она стояла рядом молча и смотрела, как Уэйд работает. Что-то в нем изменилось. Теперь-то она точно знала, что именно изменилось в нем. Она видела, как он нашел потерявшуюся Роуз. Видела, как он утешал какую-то пожилую женщину, как помогал прилаживать упряжь старику, как подбадривал уставших людей, полностью положившихся на него. Сандрин увидела, что Уэйд действительно стал мужчиной. - Почему ты так на меня смотришь? - спросил наконец Уэйд. - Просто смотрю, и все, - сказала Сандрин твердым голосом. Она подошла ближе. - Я видела тебя с Роуз. - И что? - спросил Уэйд, повернувшись к ней лицом. - Я видела, как ты вел себя с ней. Ты любишь ее? Уэйд поднял поводья и стал теребить их. Потом поглядел на Сандрин. - Что ты хочешь, Сандрин? У меня много работы. - Ты Влюблен в Роуз? - спросила она, не веря, что произносит вслух свои тайные мысли. - Я - люблю Роуз? Ты сошла с ума? - Уэйд рассмеялся, качая головой. - Ты слишком много зим провела здесь. Мне кажется, холод повредил твой рассудок. - Он взял поводья в руки, делая вид, что рассматривает их. - Не смейся! - сказала Сандрин зло, вырывая поводья. Уэйд улыбнулся. - Ты очень красива, когда сердишься, - поддразнил он ее. Сандрин топнула ногой и повернулась, чтобы уйти. Но не могла, не хотела уходить. Она повернулась к Уэйду. - Ты любишь Роуз? - На этот раз голос ее стал мягче. Уэйд подошел ближе к Сандрин: - Почему тебя так интересует Роуз? - Я видела, как ты держал ее на руках, вот и все. - Сандрин старалась говорить спокойно. - Я держал ее на руках, потому что она не могла идти сама, Сандрин. - Я знаю, что... - Ты ревнуешь, - сказал Уэйд. В голосе зазвучали шутливые интонации. - Я не ревную, Уэйд Колтер, - сказала Сандрин, поворачиваясь к нему лицом. Она глядела на него, затаив дыхание. Когда он успел стать таким красивым? Когда его глаза стали такими серыми? Она не двинулась, когда он сделал еще несколько шагов к ней. - Нет, ты ревнуешь. Уэйд стоял так близко, что она ощущала его тепло. Сандрин поглядела ему в глаза, пытаясь успокоиться. Она вовсе не глупая девчонка. Ей почти шестнадцать лет, достаточно, чтобы ехать учиться в Париж. Она достаточно взрослая и для того, чтобы выйти замуж за Черноногого и родить ребенка. Она вспыхнула от этой мысли и увидела, как Уэйд улыбается. - Почему ты покраснела, Сандрин? Или у тебя в голове мысли, которые надо скрывать? Не зная, что ответить, Сандрин повернулась и пошла к форту. Голова была высоко поднята, а спина была прямой. Она не хотела, чтобы Уэйд знал, насколько она на самом деле была спущена. - Увидимся сегодня на танцах. Что-то шутливое было в его голосе, когда он крикнул ей вслед. Сандрин вошла в ворота форта и замедлила шаг. Потом прижала руку к груди - сердце так сильно билось, что, казалось, вырвется из груди. Если это называется любовью, то она не уверена, что сумеет такое пережить. *** - Роуз, пожалуйста, ты должна пойти потанцевать, - упрашивала Сандрин, сидя на краю постели. Она потрогала голубое платье. - Ты должна пойти. Мои родители готовились к этому целый день. Посмотришь, как все украсили. - Не знаю, - сказала Роуз, глядя на пустую колыбель Даниэла. - Не беспокойся. Даниэлу хорошо с моей мамой. Она его может так избаловать, что он не захочет возвращаться к тебе, - сказала Сандрин с улыбкой. - Почему ты не хочешь надеть голубое платье? Ты будешь выглядеть в нем прекрасно. - Я не хочу, Сандрин. - Поэтому ты и должна пойти. Твое настроение улучшится. - Почему тебе так важно, пойду я или нет? Сандрин задумалась на секунду. - Потому что это важно Уэйду. Он будет доволен увидеть, что ты пытаешься развеяться. - Наверное, это пока единственное, что я могу сделать для Уэйда, после всего, что он сделал для меня. - Хорошо. - Сандрин подождала, пока Роуз снимет старое платье. Помогла надеть голубое и застегнула его на спине. - Повернись. Давай посмотрим. - Роуз повернулась, и Сандрин удивилась: Роуз была очень привлекательной женщиной. Совсем не похоже, что недавно у нее родился ребенок. - Ты прекрасно выглядишь. - Ты очень добра. - Я говорю искренне. - Спасибо, Сандрин. - А что делать с волосами? - Я сделаю прическу. А ты? Ты тоже должна приготовиться. - Я еще не знаю, пойду ли. - Сандрин упала на постель и уставилась в потолок. Роуз наклонилась и тронула слегка кончик ее носа. - Разве тебе не хочется увидеть Уэйда? - Он, вероятно, будет танцевать с кем-нибудь другим, - вздохнула Сандрин, кладя ногу на ногу и помахивая носком ноги в воздухе. - Мне кажется, он будет очень разочарован, если ты не пойдешь, Сандрин. - Роуз уселась рядом. - Всю дорогу до форта он только о тебе и говорил... Сандрин повернулась на бок. - Уэйд говорил обо мне? - Да, он говорил, что не может больше ждать, так ему хочется тебя увидеть. - Роуз улыбнулась и подошла к зеркалу, подбирая и закалывая волосы. - Что скажешь? Сандрин села на кровати. - г Тебе идет. Повтори, что говорил Уэйд? - Прикрепить к волосам ленту или цветок? - Не надо, все и так хорошо. Так что Уэйд? Роуз повернулась вокруг, поправила платье. - Я думаю, он будет очень огорчен, Сандрин, если ты не придешь. Не будь такой вредной. Ты прекрасно знаешь, как он к тебе относится, да и в твоих чувствах трудно обмануться. Он уедет через несколько дней. Не упускай возможности побыть с ним вместе как можно больше. Сандрин опустила глаза, почувствовав неожиданно, какая она глупая. Роуз только что потеряла своего мужа и уже больше никогда его не увидит, а Сандрин себя ведет как дурочка. - Извини меня, Роуз. - Тебе не за что извиняться, - сказала Роуз, касаясь подбородка Сандрин. - Ты такая симпатичная. Почему ты не надеваешь новое платье? Давай я помогу уложить тебе волосы. Я не причесывала никого с детства. А когда-то часто помогала своим сестрам. Сандрин вскочила с кровати. - Я сейчас вернусь. Она бросилась в свою комнату и быстро разделась. На ней была кружевная юбка, которую мама специально сшила для танцев. Открыла гардероб и вынула платье - темно-синее, из хлопка, который мама заказала в Бостоне. Фасон они выбрали по каталогу - Сандрин тогда буквально влюбилась в него. Вместе с мамой они сделали выкройку. Когда шили платье, Сандрин уже представляла себе, как поразит Уэйда. Она быстро надела платье и застегнула перламутровые пуговки на плотно облегавшем ее лифе. Талия была слегка опущена, а тонкое кружево нижней юбки выглядывало из-под платья. Сандрин взяла голубые ленты и поспешила к Роуз. - Ну, что скажешь? - спросила она, кружась перед Роуз. - Только правду - я не хочу выглядеть дурочкой на танцах. - Ты не похожа на дурочку, Сандрин. Ты выглядишь превосходно. - На самом деле? - спросила Сандрин, глядя на себя в зеркало. - Да. А теперь садись, я причешу тебя. - А что, если поднять их повыше? Мне всегда хотелось зачесывать волосы наверх. - Это не пойдет тебе. Ты еще недостаточно взрослая для такой прически. - Может быть, ты придумаешь что-нибудь совсем другое. - Я все сделаю, если будешь сидеть спокойно. Сандрин села на край постели и оправила новое платье. Она улыбалась, глядя на него, надеясь, что Уэйду оно тоже понравится. Роуз тем временем делала ей прическу. Вдруг Сандрин вздохнула - радость ее прошла, когда она взглянула вниз. У нее не было туфель г этому платью. Единственное, что у нее было - ее каждодневные, старые, поношенные ботинки. - Я не моту пойти на танцы, - сказала она неожиданно. - Почему? - Мои туфли! Посмотри на мои туфли! Я не могу надеть их вместе с этим платьем. Как жаль, что я не живу в большом городе, где можно было бы пойти в магазин и купить что-то модное. - Сиди спокойно, я не закончила прическу. - Роуз, я не могу... - Хватит ныть, Сандрин. Это не слишком красит молодую женщину. Сандрин надула губы: - Я не пойду на танцы. - Пойдешь. Вот - погляди. - Роуз мягко подтолкнула ее к зеркалу. Сандрин, опустив руки, глядела на свое отражение. Взрослая девушка. Она не могла поверить, что это - ее собственное отражение. Платье удивительно шло ей. И выглядела она в нем несколько старше своих пятнадцати лет. Роуз собрала ее волосы в косу, оставив лишь небольшие локоны на лбу и на шее. Затем вплела в косу синюю ленту. - Ну как? - спросила Роуз, стоя рядом. - Неужели это я? - Сандрин недоверчиво улыбнулась. - Я выгляжу совсем взрослой. - Ты уже почти взрослая женщина, Сандрин. Сандрин дотронулась до ожерелья с бирюзой, которое ей подарил Уэйд. - Я боюсь, Роуз. - Она говорила дрожащим голосом. - Подойди сюда и сядь рядом. - Роуз похлопала рукой по кровати. Сандрин села, сложила руки на коленях. - Вы с Уэйдом уже давно знаете друг друга? - Почти четыре года. - Это - большой срок. Вы оба многое пережили. Уэйд больше не мальчик, а ты больше не девочка. - Я знаю, - сказала Сандрин, думая о красивом лице Уэйда. - Тебе ведь на самом деле нравится Уэйд? Сандрин не могла заставить себя взглянуть на Роуз, но утвердительно кивнула. - В этом нет ничего плохого. Это вполне естественно. Но не забывай, что тебе лишь пятнадцать лет. Ты, наверное, еще не готова к замужеству? - Нет! - ответила Сандрин испуганно. - Думаю, Уэйд, тоже не готов к этому. У вас прекрасная дружба, дружба, которая может перерасти в нечто большее. Нормально, что тебе хочется быть рядом с Уэйдом. Вполне нормально, что ему хочется обнять и поцеловать тебя. Сандрин чувствовала, как щеки ее горят. - Но не стоит заводить свои отношения дальше. Сохрани себя для мужа. Ты никогда об этом не пожалеешь. - Уэйд никогда меня не пугал. - Тебя не Уэйд пугает, Сандрин. Ты боишься сама себя. Ты чувствуешь то, чего не ощущала раньше, и это заставляет тебя испытывать неловкость. Сандрин громко вздохнула. - Уэйд и я раньше плавали вместе, но теперь я никогда не разденусь перед ним, - сказала она, широко открыв глаза. Роуз улыбнулась и обняла ее. - Ты просто взрослеешь, Сандрин, вот и все. Не бойся этого. Ну, теперь ты готова к танцам? Сандрин медленно поднялась. - Думаю, что да. Роуз потрепала ее по щеке. - Тогда идем. В конце концов, ты сама подбила меня на это. Они вышли из дома. Ночь была наполнена голосами, музыкой, смехом. Родители Сандрин развесили во дворе форта разноцветные фонарики, столы были уставлены едой и напитками. В центре двора уже танцевали люди, а дети гонялись друг за другом вдоль сооруженных из досок тротуаров. - А вот и капитан Эверетт. - Сандрин потянула Роуз через толпу. Когда они подошли достаточно близко, она крикнула: - Привет, капитан. - Привет, Сандрин! Ты прекрасно выглядишь. - Капитан взглянул на Роуз. - Привет, Роуз. - Привет, Джеймс. - Как ты себя чувствуешь? - Гораздо лучше, спасибо. - Ты выглядишь просто великолепно. - Спасибо, Джеймс. - Может быть, потанцуем немного? Роуз поколебалась: - Не знаю, Джеймс... Сандрин строго посмотрела на Роуз и толкнула ее локтем. - Конечно, капитан, Роуз с удовольствием потанцует с вами. Правда, Роуз? - Да, Джеймс, с удовольствием потанцую, - сказала Роуз, беря капитана за руку. Когда они вышли в круг танцующих, Роуз оглянулась и бросила на Сандрин выразительный взгляд. Девушка улыбнулась. Пора уже и Роуз немного развлечься, а то еще вздумает уйти сразу же после первого танца. Сандрин решила ни в коем случае этого не допустить. Она сцепила руки сзади и пошла, прогуливаясь, по форту. Джозиа стоял за столом со снедью. Она протянула было руку за пирожком, но он шлепнул ее по руке. - Что это ты делаешь? - Просто хочу пирожок. - Сначала попробуй бифштекс. - Джозиа удивленно покачал головой. - Ты очень хорошо выглядишь, Сандрин. Не вспомню, чтобы я видел тебя такой нарядной. - Мама сшила это платье, но мои туфли, Джозиа, они просто ужасны. - Дорогая, ни один мужчина в здравом уме не станет рассматривать твои ботинки, если будет глядеть на твое милое личико. Сандрин улыбнулась. Она обошла вокруг стол и поцеловала Джозиа в щеку. Отходя от стола, взяла пирожок с блюда. - Я же сказал тебе оставить это напоследок, - крикнул Джозиа вслед. Сандрин увидела отца в окружении мужчин из обоза, подошла к нему, взяла под руку. - Привет, отец. Люк в восхищении покачал головой. - Ты чудесно выглядишь, дорогая, - сказал он, целуя Сандрин в щеку. - Мерси, папа, - ответила Сандрин, зная, как нравится отцу, когда она говорит по-французски. - Почему ты не танцуешь? - Я просто решила подойти к вам. - Она обняла отца и отошла. Сандрин искала в толпе Уэйда, но его нигде не было видно. Она пошла дальше, глаза ее перебегали с одного лица на другое. - Осторожнее, юная леди, иначе вы врежетесь прямо в стену. - Привет, Клинт, - сказала она, застигнутая врасплох. - О чем это вы думали? - Ни о чем, - ответила Сандрин, продолжая рассматривать толпу. - - Если помните, вы обещали мне танец, - Да, помню. Сандрин позволила Клинту увести себя в круг. Он взял ее руку, обнял за талию, и они закружились. Сандрин смеялась, ловя завистливые взгляды женщин. Другой танец был медленным, и Клинт продолжал ее смешить шутками и веселыми историями о путешествиях. После третьего танца он вывел ее из толпы. - Мне бы хотелось выпить немного, - сказал Клинт, подходя к столу. - У вас случайно не найдется ничего покрепче этого пунша, Джозиа? Джозиа оглянулся, наклонился и достал из-под стола кувшин. Передал его Клинту. - Только чтобы никто не видел! - Все и так обо всем знают, Джозиа, - сказала Сандрин. - Спасибо, - произнес Клинт, сделав большой глоток из кувшина и передавая его обратно. - Может быть, немного прогуляемся? - спросил Клинт. - Хорошо, - ответила Сандрин, чувствуя руку Клинта на спине. Он повел ее в сторону от танцующих. Клинт всегда ей нравился, и они с ним шутливо флиртовали уже давно. - Кого это вы искали, когда я к вам подошел? - спросил Клинт. - Никого. - Мисс Сандрин, я уверен, что вы меня обманываете. - Я просто смотрела на танцующих, вот и все. - Все. Уэйд ведь повзрослел, правда? - спросил Клинт, останавливаясь и смотря в сторону танцующих. Сандрин кивнула. - Девушки из обоза на него заглядываются, да и некоторые женщины тоже. - Я знаю, Клинт, все, что вы собираетесь сказать. Поэтому лучше не продолжайте. - А что я пытаюсь сказать или сделать? - Клинт присел на доски рядом с конюшней. - Вы пытаетесь свести меня с Уэйдом, но из этого все равно ничего не выйдет, - упрямо сказала Сандрин. - Присядь, девочка, - сказал Клинт спокойно. - Иди сюда и сядь. Я не кусаюсь. Сандрин едва сдержала улыбку. Она села рядом с Клинтом, не церемонясь. Щелкнула башмаками и скрестила руки на груди. - Иногда я жалею, что я не мужчина, - произнесла она неожиданно. - Почему? - Потому что тогда бы я смогла делать все, что мне бы захотелось. Мне не нужно было бы носить платья и нижние юбки, мне не нужно было бы работать в лавке. - А что бы ты сделала, будь ты мужчиной, Сандрин? - Не знаю. Возможно, я сложила бы вещи, оседлала бы лошадь и ездила бы по свету и ни о ком не думала. - Значит, ты считаешь, что мужчиной быть очень просто? - Клинт взял руку Сандрин и ткнул себя в правый бок, прямо над ремнем. - Чувствуешь это? - Да, - ответила Сандрин, вздрагивая от прикосновения к шраму, который нащупала под рубашкой. - Я получил это, когда уходил после игры в покер, в Новом Орлеане. Парень напал на меня совершенно неожиданно. - Клинт взял Сандрин за руку и провел ею по своей шее. - Чувствуешь этот шрам на шее? Вороны чуть не перерезали мне глотку, когда я спал. Если бы с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору