Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Бейль Карен. Яркая звезда любви -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
азговаривали с Аленом. - Мне кажется, что Сандрин еще в шоке, - заикаясь, произнес Ален. - Она говорит бессмысленные вещи. - В словах Сандрин всегда есть смысл, - ответил Уэйд твердо. - Мне хочется, чтобы ты поскорее уехал, Ален. Я больше не хочу видеть тебя. - Что с тобой, Сандрин? Ты изменилась. - Я изменилась? - повторила Сандрин, отпуская руку Уэйда и подойдя к Алену. - Да, изменилась. Наверное, мне следовало быть сильнее и сопротивляться тому, кто меня похитил. Наверное, надо было найти способ борьбы с ним, но мне хотелось жить. Поэтому человек, переживший то, что пережила я, не может не измениться. - Прости, я не имел в виду... - Что не имел в виду? - бросила Сандрин. - Ты трус, Ален. Если бы ты хоть немного думал обо мне, даже не собираясь жениться, ты бы попытался меня отыскать. Но ты не пытался - ты боялся. Боялся, что с тобой могло что-нибудь случиться, и не мог перенести мысли о том, что могло случиться со мной. - Я не привык к здешнему холоду. Спроси у него, у своего приятеля. - Мне не нужно его спрашивать, я и так все поняла, посмотрев тебе в глаза. - Прости, Сандрин. Я не хотел причинить тебе боль. - Ты не причинил мне боли, Ален. Все это уже не имеет значения. Возвращайся домой. - Сандрин вернулась к Уэйду и снова взяла его за руку. - Кстати, Уэйд не просто мой друг - он мой муж. Сандрин подождала, пока на лице Алена не появилось выражение удивления. Потом вместе с Уэйдом они спустились по лестнице. - Я едва сдержался, он довел меня до бешенства, - сказал Уэйд. - Мне почти хотелось ударить его. - Могу это сделать вместо тебя. - Нет, теперь это не имеет значения. С этим все кончено. - Сандрин подняла глаза на Уэйда. - Как только ты вернешься из Орегона, я поеду с тобой в Санта-Фе. Так будет лучше для нас обоих. - Я не поеду в Орегон. Разве ты не заметила, что здесь уже нет фургонов? - Они уехали без тебя? - Нет, они нашли другого проводника. - Кого же? Он хотя бы опытен? - Может быть, он более опытен, чем я. Это Маленький Медведь. - Маленький Медведь повел обоз? - удивилась Сандрин. - Помнишь, сколько раз он говорил, что хотел бы убежать с тобой на фургоне в обозе? Уэйд кивнул. - А я столько раз говорил ему, что хотел бы остаться и стать одним из племени Черноногих. - С ним все будет хорошо? А если они наткнутся на белых? Те не могут что-нибудь с ним сделать? - Не думаю. Ведь там Эзра и остальные. Маленький Медведь так же хорошо говорит по-французски и по-английски, как и мы с тобой. А они - хорошие люди. Они заступятся за него. - Значит, мы проведем несколько дней здесь, а потом поедем в Санта-Фе? - Если ты этого хочешь. - Да, именно этого я и хочу. Хочу снова научиться быть сама собой, освободиться от этого страха, который все еще во мне. Уэйд обнял Сандрин. - На это потребуется время. Надо набраться терпения. - А как ты? - Я уже говорил тебе, что могу быть очень терпеливым. - Уэйд поцеловал ее. - Пока тебя нет рядом со мной. Сандрин замерла, когда услышала голос отца. - Чем это вы тут занимаетесь вдвоем? - спросил Люк, спускаясь по ступеням. - Где Ален? - Он в доме. - Что здесь происходит? Сандрин взяла Уэйда под руку. - Я вышла замуж за Уэйда. Мы муж и жена. Мы поженились в селении индейцев. - Что? - закричал Люк. - Этого не может быть! Ты должна была выйти за Алена. - Я никогда не выйду за Алена, отец. Никогда. - И ты никогда не выйдешь замуж за него, - гневно сказал Люк, глядя на Уэйда. - Это ненастоящий брак. - Перестань, отец, - сказала Сандрин. - Вы с матерью поженились в ее деревне, и для вас это стало настоящим браком. - Я твой отец, Сандрин, ты должна слушать меня! - Нет, это ты должен выслушать меня, - сказала Сандрин, беря отца за руку. Она взглянула на Уэйда. - Пойди и объясни все моей матери. - Дочь повела отца от лавки к воротам склада. Когда они вышли из здания, Сандрин заговорила: - Я теперь не та, что прежде, отец. - Это и я заметил, - с разочарованием сказал Люк. - Послушай меня, - сказала Сандрин, дотрагиваясь до его руки. - Тебя больше волнует мой брак с Аденом, чем я. Тебе все равно, что со мной произошло? - Ты знаешь, что мне не все равно, дорогая. - Я была больна, отец. Чуть не умерла. Человек, который похитил меня.., он был очень жесток со мной. Я думала, что никогда не смогу избавиться от него. Но Уэйд и Маленький Медведь нашли меня. Они сделали так, чтобы Гроза Медведей никогда больше не смог меня обидеть. - Тебе не приходит в голову, что я люблю тебя? Что я был готов отдать жизнь, лишь бы ты вернулась? - В голосе Люка слышалась боль. - Я знаю, что ты бы отдал жизнь, отец. Но я говорю не о тебе. - Об Алене? - спросил Люк. - Ты говоришь об Алене? - Если бы он по-настоящему меня любил, он бы стал искать меня. И ты знаешь, что это правда. - Но Уэйд не может дать тебе той жизни, которую может дать Ален. Я хочу для тебя только самого хорошего, Сандрин. - Уэйд самый лучший для меня, отец. - Сандрин встала в тени дуба, под которым они детьми играли с Маленьким Медведем. Она посмотрела вверх, на ветви, и с улыбкой подумала о тех временах, когда они наперегонки добирались до верхушки. - Маленький Медведь ничего не рассказывал тебе об Алене? - Не рассказывал чего? - Маленький Медведь сказал мне, что Ален был с ними в первые дни поисков. Но потом испугался того, что мог найти. - Что ты хочешь этим сказать? - Маленький Медведь рассказал ему, что иногда делают индейцы со своими пленниками. Ален уехал, потому что боялся взглянуть мне в лицо. Он не хотел жениться на женщине, которая была обесчещена. - Но он остался здесь, ждал, когда ты вернешься. - Когда он собирался уехать? - Если бы в ближайшее время он не услышал о тебе новостей, то хотел поехать в Париж навестить свою мать. Он собирался вернуться так скоро, как только бы смог. - И ты веришь в это, отец? Ты достаточно долго находился рядом с Аленом, и разве ты не понял, что он отличается от нас? Мама была права - сперва я привлекала его тем, что была непохожа на других. Он мог бы удивлять мною своих друзей. Но, приехав сюда и увидев жестокую реальность нашей жизни, не думаю, что он мог бы принять ее. И знаю, что он никогда не смог бы принять того, что случилось со мной. Люк нервно ходил туда-сюда. - Я виноват во всем. Мне не следовало отпускать тебя в Париж. - Я сама захотела поехать. - Нет, ты не хотела. Тебе хотелось остаться здесь и ждать, когда вернется Уэйд. Ты любила его уже тогда, правда? - Думаю, да. - Прости меня, Сандрин. Почему я был так ослеплен Аленом? - Ты думал, что он мог бы обеспечить мне хорошую жизнь, и ты был прав. - Сандрин нагнулась и подобрала ветку. - Мне казалось, что я тоже хочу такой жизни, пока не вернулась сюда. Здесь я поняла, что я - часть этой страны. Я люблю народ моей матери, и мне нравится моя жизнь. И я сама не знала, как люблю Уэйда, пока он не рискнул своей жизнью ради меня. Я могу быть счастливой и здесь. - Ты всегда была слишком мудра для своего возраста, - сказал Люк, привлекая к себе дочь. - Это, должно быть, от твоей матери и уж точно не от меня. - Конечно, отец. Для меня самое важное сейчас то, чтобы ты принял Уэйда и благословил наш брак. - Я приму его, ты же знаешь, - сказал Люк. - Я извинюсь перед ним и с радостью приму его в нашу семью. Но сначала мне нужно сделать кое-что еще. - Что? Голос Люка стал твердым. - Мне нужно поговорить с Аленом. - Отец, уж не собираешься ли ты побить его? - Мне нужно было бы разобраться с ним еще давно. - Люк поцеловал Сандрин в щеку. - Идем в дом. Твоя мать ждет тебя. Сандрин держалась за руку отца, пока они шли к дому. Она поднялась по ступеням и остановилась на крыльце, слыша смех матери и глубокий голос Уэйда. - Не могу поверить, что ты выиграл мою дочь в кости. - Это была моя самая лучшая ставка, - сказал Уэйд, расставляя консервные банки на высокой полке, которые передавала ему ее мать. - Я счастлива за тебя и Сандрин. Вы созданы, чтобы быть вместе. Я всегда это знала. - Я тоже, - сказал Уэйд. - А как насчет Алена? Ты думаешь, она все еще любит его? Сандрин встала позади Уэйда и матери. - Почему ты не хочешь спросить об этом меня? Уэйд протянул руку за новыми банками, но Проливающая Слезы быстро ответила: - Я пойду в дом и приготовлю что-нибудь поесть. - Спасибо, мама, - сказала Сандрин, пытаясь поймать взгляд Уэйда. - Что ты хотел спросить у меня? - Может быть, ты все еще любишь Алена? - Ты считаешь, что я все еще люблю его? Уэйд пожал плечами. - Ты же захотела поговорить с ним. - Ревновать не в твоих правилах. - Я не ревную, просто хочу знать, любишь ли ты его. Если да, я... - Что? Ты отпустишь меня к нему? - Сандрин улыбнулась. - Не думаю, что ты так поступил бы, Уэйд. - Она приблизилась к нему. - Тебе пришлось многое пережить, чтобы завоевать меня, помнишь? - Да. - Уэйд крепко прижал ее к себе. - Ты права, я никогда не отпустил бы тебя, особенно к такому, как Ален. Просто хотел услышать это из твоих уст. - Хорошо, - прошептала Сандрин. - Я люблю тебя, Уэйд Колтер. Я твоя жена. - Я знаю, - сказал Уэйд, целуя ее и еще крепче прижимая к себе. - Мне бы хотелось побыть с тобой наедине, Сандрин. Он посмотрел на нее, и его глаза не скрывали желания. - Не здесь. - Сандрин попыталась скрыть смущение. Она хотела освободиться из его объятий, но Уэйд удержал ее. - Я люблю тебя, Сандрин. И не обижу тебя. Сандрин вдруг вспомнила, как Гроза Медведей прикасался к ней, издевался, заставляя чувствовать себя такой грязной, и рывком освободилась. - Пожалуйста, не надо. - У нас будет по-другому, Сандрин. Я не буду принуждать тебя ни к чему, чего бы ты сама не хотела. - Ты уже принуждаешь, - сказала она резко. Уэйд отступил назад, опуская руки. - Понимаю, почему ты мне не доверяешь, Сандрин. Наверное, я сделал что-то не так. - Уэйд... - Я обещал быть терпеливым, но не думаю, что смогу это выдержать. Я люблю тебя и хочу. - Это все, о чем ты думаешь? - Нет, Сандрин, я думаю не только об этом. Если бы мне от тебя нужно было только это, разве стал бы я рисковать жизнью, разыскивая тебя. Я мог бы вернуться в Санта-Фе. Там есть женщина... - Уэйд запнулся. - Я знала, что так получится, - сказала Сандрин, отворачиваясь. - Женившись на мне, ты совершил ошибку. Уэйд положил руки ей на плечи. - Я хочу разделить постель с тобой, Сандрин. Я хочу просыпаться утром и видеть, что ты рядом со мной. Но больше всего я хочу стереть из твоей памяти все воспоминания о Грозе Медведей. Сандрин разразилась слезами и выбежала из лавки. Как объяснить Уэйду, что никто, даже он, никогда не сможет заставить ее забыть то, что сотворил с ней Гроза Медведей? *** - Завтра я уезжаю в Санта-Фе, - сказал Уэйд Сандрин, помогая ей сосчитать меховые шкурки. Они стояли по разные стороны стола. - Что? Ты же говорил, что собираешься побыть здесь хоть недолго. - Сандрин положила меха. - Ты не хочешь, чтобы я поехала с тобой? - Наверное, будет лучше, если ты какое-то время проведешь с родителями. Они скучали по тебе. Уэйд не смотрел на Сандрин, пока говорил. - Ты наказываешь меня, - сердито сказала она. - Ты наказываешь меня, потому что я не могу быть тебе настоящей женой. - Это не так, Сандрин. Просто я устал. Я шел по твоим следам почти семь месяцев. Мне надо поехать в какое-нибудь место, где тепло и где можно расслабиться. - И где у тебя есть женщина, - холодно сказала Сандрин. - Как ее зовут? - Не имеет значения, я уезжаю не из-за нее, - пробормотал Уэйд, перекладывая груду меха на другой стол. - Ты обманным путем заставил меня выйти за тебя замуж, Уэйд! Ты знал, что я не хотела этого. - Сандрин сразу же пожалела об этих словах. - Что ж, послезавтра тебе не придется об этом беспокоиться: Ален еще не уехал. Уверен, что он все еще не против увезти тебя в Париж. Я слышал, что в Париже мужья даже не спят со своими женами - у них есть любовницы. - Сандрин резким движением сбросила на пол все меха. - Черт возьми, Сандрин, у нас ушло все утро на то, чтобы пересчитать их. - Мне все равно. Еще раз их пересчитаешь. - Если я буду их считать, то и ты тоже. - Я пойду прогуляться, - сказала Сандрин, направляясь к двери. Но Уэйд обежал вокруг стола и схватил ее за руку. - Нет, не пойдешь. Перестань вести себя как ребенок. - Это ты убегаешь как мальчишка. - Я не убегаю. Просто хочу недолго побыть с Роуз и Джимом. - Ты хочешь поехать к той женщине. Я знаю. Уэйд прижал к своим бокам руки Сандрин и усмехнулся. - Если бы я не знал тебя, то поклялся бы, что ты ревнуешь. - Мне все равно, что ты делаешь. Сандрин посмотрела в серые глаза Уэйда, на его красивое лицо и почувствовала, что краснеет. Он положил руки на ее талию, и она не попыталась оттолкнуть его. Уэйд дотронулся пальцем до ее губ, медленно провел по ним. Тело Сандрин дрожью отозвалось на это легчайшее прикосновение. - Ты так прекрасна, - сказал Уэйд, обнимая ее. Он смотрел на нее так пристально, что Сандрин захотелось опустить голову под его пронизывающим взглядом, но Уэйд не позволил. Он едва прикоснулся губами к ее губам. Сандрин пятилась назад, пока не почувствовала спиной твердый край стола. - Нам нужно пересчитать меха, - сказала она, все еще пытаясь избежать его взгляда. - Пожалуй, что так, - сказал Уэйд, шагнув вперед и оказавшись вплотную к Сандрин. Своим телом он прижал Сандрин к столу. Она чувствовала его жар и закрыла глаза, не зная, что делать. Губы Уэйда коснулись ее губ. Когда его поцелуй стал более настойчивым, Сандрин снова охватил страх, но она не могла двинуться. Уэйд поцеловал ее шею, и Сандрин услышала, как сильно забилось сердце. Он медленно расстегнул несколько верхних пуговиц ее блузки и поцеловал грудь, обжигая дыханием кожу. Сандрин вздрогнула, но прежде чем смогла заговорить, он прижал свои губы к ее. Крепким объятием он прижал ее к себе. Потом вдруг отпустил и обошел стол, встав с другой стороны. - Пожалуй, нам следует заново пересчитать шкурки. Мы обещали твоим родителям сделать это. Сандрин не пошевелилась. У нее было такое чувство, будто она долго бежала и не могла перевести дыхание, а ее сердце все еще неистово колотилось. - Я не собираюсь считать один, - сказал Уэйд. - Да, - пробормотала Сандрин, застегивая блузку. Она была готова на все, лишь бы отвлечься. Она нагнулась, подобрала мех и положила его на стол. Уэйд считал шкурки, складывал и сверял что-то в журнале, словом, вел себя так, будто ничего не случилось. Сандрин услышала чьи-то шаги снаружи: через секунду вошла ее мать. - Как вы тут? - Проливающая Слезы оглядывала все вокруг. - Я думала, что вы уже закончили. - У нас произошел небольшой несчастный случай, - усмехаясь, сказал Уэйд. - Я случайно сбросила их со стола, - сказала Сандрин. - Не пойти ли тебе в конюшню, Уэйд? Люк хочет показать тебе лошадь. Уэйд кивнул и вышел из лавки. - Что с тобой, дочь? - Проливающая Слезы заняла место Уэйда с другой стороны стола. - Ничего, - ответила Сандрин. - Что случилось? - Что ты имеешь в виду? - Ты могла пересчитать в двадцать раз больше меха, когда тебе было двенадцать лет. - Я сказала, что... - Перестань, Сандрин. Ты должна поговорить со мной. Я беспокоюсь за тебя. - Не нужно обо мне беспокоиться, мама. - Нет, нужно, - сказала Проливающая Слезы. - Ты много страдала, и страдания будут продолжаться, пока ты не избавишься от них. Сандрин уставилась на груду меха. Слезы текли из ее глаз. - Не думаю, что когда-нибудь забуду это, мама. Проливающая Слезы обошла вокруг стола и обняла дочь. - Да, ты не забудешь, но со временем это станет лишь смутным воспоминанием. Сандрин посмотрела на мать. - Как ты не понимаешь! Каждый раз, когда Уэйд подходит ко мне, я думаю о Грозе Медведей, обо всех тех ужасах, которые он творил, и мне становится противно. - Присядь, - мягко сказала Сандрин Проливающая Слезы. Они сели за стол рядом. - Всю жизнь в нашей деревне нам говорили, что наши враги из других племен. Поэтому мы всегда настороже и следим за ними. Но для тебя врагом оказался соплеменник. Такое же случилось и со мной. - С тобой? - спросила Сандрин. Она вытерла слезы. - Это случилось и с тобой? - Мне не было и семнадцати зим от роду. У меня не было и мысли о браке. Я была тогда похожа на тебя: была независимой, у меня был острый язык, и я редко прислушивалась к советам своих родителей. - Она улыбнулась Сандрин. - Я была влюблена в одного воина, которого звали Черная Лисица. Он был старше меня и храбро проявил себя во многих набегах. Вначале он дарил мне небольшие подарки и много разговаривал со мной. Однажды он вернулся из похода с прекрасным черным жеребцом в качестве подарка. Подарка! Ты можешь вообразить такое? Я, конечно, понимала, что это означает. Это было как свадебный подарок. Я чувствовала сердцем, что мы поженимся. Мы начали встречаться по ночам, ходили на прогулки. Он был очень красив, и мне нравилось быть с ним. Но тогда я ничего не знала о любви, я была просто девчонкой. Однажды ночью мы гуляли далеко от деревни, и мне казалось это волнующим приключением. Черная Лисица стал обнимать меня. Сначала мне это понравилось, потому что волновало. Но я быстро почувствовала, что Черная Лисица был не таким уж невинным. Я стала сопротивляться, побежала назад в деревню, но он бросил меня на землю. Он зажал мне рот рукой и, как я ни сопротивлялась, сделал, что хотел. - Проливающая Слезы посмотрела на Сандрин. - Он сказал, что если я расскажу отцу, что случилось, то убьет меня. - Мама, - прошептала Сандрин, - ты когда-нибудь говорила дедушке? - Нет, - сказала Проливающая Слезы. - Я слишком боялась. Все в деревне видели меня с Черной Лисицей, знали, что он нравился мне. Никто бы мне не поверил. Единственный человек, которому я рассказала, была моя мать, а теперь вот и ты. Сандрин взяла мать за руку. - Мне очень жаль. - Не о чем сожалеть, Сандрин. Это случилось очень давно. Я никогда не думаю об этом. И рассказала тебе только потому, что ты пережила похожее. Та боль, которую ты чувствуешь сейчас, со временем уйдет. - У меня такое чувство, что это будет продолжаться вечно. - Она посмотрела на мать. - С тобой было так же? Ты поверила отцу, когда встретилась с ним в первый раз? Проливающая Слезы улыбнулась. - Я терпеть не могла твоего отца. Он был похож на всех белых людей, о которых я слышала. Меня злило, когда женщины в деревне начинали хихикать, если он проходил мимо. Я никогда не обращала на него внимания. - Но что же случилось потом? - Он принес мне несколько хороших шкур, и я согласилась сделать ему рубаху, хотя думала, что никогда не буду иметь с ним никаких дел. Когда я закончила рубаху, он заставил меня принять ее в подарок. Мы начали разговаривать, и я почувствовала, что он добрый и ласковый. Прошло немного времени, как мы поняли, что нам хорошо вместе. Мы поженились. - Тебе было трудно выйти за него замуж? Я хочу сказать... - Я понимаю, что ты имеешь в виду, Сандрин. Не боялась ли я его прикосновений? Да, сначала боялась, но Люк был терпеливым. Со временем все остальное вытеснило лишь желание быт

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору