Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Болл Джон. Душной ночью в Каролине -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
порядке. Меня не удивит, если он выйдет молодцом в этом деле. - Один черт, Гиллспи все присвоит себе. - Ну, в любом случае Вирджил не дурак. - Самый толковый черный, которого я когда-нибудь видел, - заключил Пит и добавил в виде особой похвалы: - Ему бы надо родиться белым. Сэм согласно кивнул. Несмотря на жаркий день и вроде бы естественную в домашней обстановке неофициальность, преподобный Амос Уайтберн был в своем черном облачении. Гостиная выглядела бедно и тускло, и казалось, в ней ничего не менялось десятилетиями. Дешевый ковер был давно вытерт, и драпировки на окнах просвечивали насквозь. Но крошечный кабинет был опрятен и пристоен, насколько позволяла никуда не годная мебель. - За все время моего служения этой общине, - сказал преподобный Уайтберн командирским басом, - полиция впервые обратилась ко мне за советом. Я расцениваю это как большую честь. - Наверное, - любезно предположил Тиббс, - ваше духовное руководство было настолько успешным, что у полиции никогда не возникало в этом нужды. - Вы очень добры, мистер Тиббс, но боюсь, дела обстоят не совсем так. Вы хорошо знакомы с нашим Югом? - Я бываю тут только по необходимости, - ответил Тиббс. - Здесь живет моя мать. Мне хотелось бы уговорить ее переехать в Калифорнию, где я смогу лучше устроить ее жизнь, но она уже очень стара, и потом здесь, на Восточном побережье, у нее есть и другие дети. - Понимаю, - кивнул пастор, и его густой голос заполнил почти все уголки маленькой комнаты. - Некоторым из наших соплеменников, которые провели здесь всю жизнь, очень трудно акклиматизироваться в другом месте. Тиббс продолжал: - Как вы, должно быть, знаете, двое суток назад тут убили одного человека. Я расследую это убийство, разумеется, в законном порядке. В данный момент мне нужно выяснить две вещи - место, где было совершено преступление, и, если удастся, орудие убийства. Преподобный Уайтберн весь подался вперед, и кресло заскрипело под его тяжестью. - Насколько мне известно, бедняга встретил свою судьбу на шоссе. - Вовсе нет, - сказал Тиббс. Пастор задумчиво потер массивный подбородок. - Вы можете что-нибудь прибавить? - спросил он. - Этот разговор носит официальный характер, - предупредил Тиббс, - и должен остаться между нами. - Он и останется, - степенно пообещал пастор. - Маэстро Мантоли убили в вашем районе или где-то на окраине. Пастор подался еще ближе в своем неудобном кресле. - Как вы это обнаружили? - перебил он. - Осмотр тела плюс трезвые умозаключения, вот и весь секрет. Пастор поколебался, а потом заговорил, тщательно подбирая слова: - Мистер Тиббс, подозревается ли в этом преступлении - либо прямо, либо косвенно - кто-нибудь из моих прихожан? - Насколько я знаю, - так же осторожно ответил Тиббс, - никто не выдвинул предположения, что убийство совершил непременно негр. - Это уже само по себе маленькое чудо, - сказал пастор. - Но я прервал вас, пожалуйста, продолжайте. Тиббс испытующе всмотрелся в пастора, похожего на бывшего боксера-тяжеловеса, и наконец решился: - Мантоли убили обрубком дерева, скорее всего, сосновым обрубком, но я не хочу утверждать, пока не получу заключения лаборатории лесного хозяйства. Я отослал им щепку, которую извлек из черепа убитого. Теперь мне нужно найти сам обрубок. Браться за это одному просто немыслимо. И вот я пришел к вам - мне говорили, что вы уделяете много внимания подрастающему поколению. Преподобный Уайтберн наморщил лоб в глубоком раздумье. Потом сжал и развел пальцы. - Если обрубком можно было внезапно ударить, значит, он не слишком велик. Это должно быть что-то вроде дубинки. - Наверное, фута два или что-нибудь вроде этого. - Хм. Похоже на полено. - Он вновь погрузился в молчание, а Тиббс терпеливо ждал. Через несколько секунд пастор заговорил: - Знаете ли, как, мне думается, лучше всего к этому подойти, мистер Тиббс?.. Я скажу нашим молодым людям - я имею в виду мальчиков и девочек из здешнего клуба подростков, - что хочу запастись топливом для церкви. Я разошлю их искать подходящие дрова, но потребую, чтобы они не брали из поленниц, даже если им станут предлагать. Мы превратим это в игру. И когда они притащат свой улов, а он наверняка окажется крупным, я попытаюсь отыскать то, что вам нужно, если только у меня будут какие-нибудь приметы. - На полене должно быть коричневое пятно засохшей крови. Но это уже не похоже на кровь, во всяком случае, дети ничего не поймут. И к тому же маловероятно, что оно найдется. Для преподобного Уайтберна вопрос был решенным. - Мы примемся за это немедленно. Разумеется, я не могу гарантировать результата, но зато мы изрядно очистим округу, а детям и не придет в голову истинная цель нашего предприятия. - Такие, как вы, очень пригодились бы нам в Калифорнии, - восхищенно произнес Тиббс. - Я нужен здесь, - просто ответил пастор. В ответ на телефонный звонок Билл Гиллспи коротко рявкнул в трубку: - Да? - Билл, если тебе не трудно оторваться на несколько минут, я бы хотел тебя видеть. У меня здесь несколько членов совета, и тебе не мешало бы зайти. Без каких-либо объяснений Гиллспи узнал мэра. - Иду, Фрэнк, - сказал он и положил трубку. Выходя из здания, он пронизывающе посмотрел на дежурного и, будто невзначай оглянувшись, с чувством тайного удовлетворения заметил в его глазах легкий трепет. Настроение Гиллспи заметно улучшилось, и он ступил на яркий солнечный свет, размышляя о том, что, если Фрэнк Шуберт и готовит какую-нибудь неожиданность, он в состоянии управиться с ней без труда. Но все оказалось не так-то просто. Шуберт пригласил его пройти в кабинет и жестом обвел троих сидящих мужчин. - Вы уже знакомы, Билл, - мистер Деннис, мистер Шуби и мистер Уоткинс. - Разумеется. Добрый день, джентльмены. - Гиллспи уселся с видом высокопоставленного руководителя, вызванного на заседание совета. По крайней мере ему хотелось добиться подобного впечатления. И он намеревался оставаться таким же спокойным и вежливым, как бы ни развивалась беседа, - ведь четыре человека, которые здесь присутствовали, располагали в совете достаточным количеством голосов, чтобы в любой момент уволить его со службы. - Билл, ребята попросили, чтобы я пригласил тебя потолковать об убийстве Мантоли. Ясное дело, мы все встревожены этим. - Чтобы не тянуть, мистер Гиллспи, - вмешался Уоткинс, - нам хочется знать, что делается и что вообще происходит. - Разве это не одно и то же? - спросил Гиллспи. - Мы хотим знать, что делается для раскрытия убийства и что происходит у вас в полиции, как понимать все эти слухи насчет вашего черномазого сыщика? Вот что я имею в виду. Гиллспи расправил плечи: - Я отвечу на ваши вопросы в обратном порядке, мистер Уоткинс. Один из наших людей слишком переусердствовал и задержал на вокзале этого черного. При нем оказалась куча денег, и поэтому его доставили ко мне. - И правильно, - обрубил Уоткинс. - На опросе он заявил, что служит в полиции в Калифорнии. Я, конечно, проверил, и это подтвердилось. - Здесь не Калифорния, - внес свою лепту Шуби. - Знаю, - огрызнулся Гиллспи и тут же спохватился: - Прошу прощения, но мысли об этом черномазом просто выбивают меня из колеи. - Он взглянул на Шуби и понял, что тот счел объяснение удовлетворительным. - Ну, как бы там ни было, Джордж Эндикотт стал лить воду на его мельницу. Я не хочу казаться недостаточно уважительным к члену совета, но вряд ли ему известно, как вести дела полицейского управления. Итак, мистер Эндикотт справился у шефа полиции, в которой работает этот черномазый, и узнал, что он специалист по расследованию убийств. Ну, вот ему и загорелось одолжить Вирджила нам в помощь. - То есть этого ниггера, - уточнил Уоткинс. - Этого самого, - подхватил Гиллспи. - Я не хочу ни на кого сваливать ответственность, но взять его к себе мне приказал мистер Шуберт, а он - хозяин, мое дело - подчиняться. - Да, мне все это совсем не нравится! - воскликнул Уоткинс и даже привстал. - Мне лично ни к чему, чтобы какой-то ниггер болтался по городу, расспрашивал о белых людях и воображал, будто он что-то собой представляет. В обед он лез с разговорами к моему бармену Ральфу, но тот его и в дверь не пустил, а еще он был в банке и вел себя словно белый. Кое-кто из ребят собирается проучить его, чтобы он знал свое место, и они так и сделают, если вы его вовремя не спровадите. Гиллспи посмотрел на Фрэнка Шуберта, ожидая, когда мэр вступит в игру. Обнаружив себя в центре внимания, Шуберт полез в стол и достал небольшую пачку газет. - Если говорить по большому счету, Мантоли не был заметной фигурой, но, когда его убили, это расшевелило газеты. А когда выяснилось, что в расследовании принимает участие цветной сыщик, - и того больше. Стоит только просмотреть все это, и вы лучше представите, как обстоят дела. Да будет вам известно, мы привлекли внимание прессы. И пока что это шло нам на пользу - мы получили массу бесплатной рекламы для нашего фестиваля. В разговор вмешался Деннис. - Вот уж дерьмо собачье, - сказал он. Взгляд, которым наградил его Шуберт, словно говорил: он старается быть спокойным, но сами видите - ему становится все труднее и труднее. - Люк, я знаю, ты все время был против нашей музыкально-фестивальной затеи, что ж, твое право. Но нравится нам или нет, мы уже ввязались в нее и надо довести дело до конца. Если все лопнет, значит, ты прав. Тут уж не поспоришь. Но если дело выгорит, может, к нам в город притекут кое-какие денежки, и тогда мы все заживем повеселее. - Может, и так, - уступил Деннис. Шуберт вернулся к газетам. - Джентльмены, за несколько минут до вашего прихода мне позвонили из "Ньюсуик". Их интересовало, чем у нас занят Тиббс, - самые подробные сведения. Если они сделают все, что собираются, мы получим паблисити в национальных масштабах. - А как к этому отнесутся в нашем собственном городе, выходит, черт с ним? - спросил Уоткинс. - Уилл, что тут изменишь? Нам придется путаться с этим негром до той самой минуты, пока мы не сможем его сплавить. Или пока Билл не покончит с делом. - Шуберт взглянул на Гиллспи: - Ты не подумай, будто я хочу намазать тебе задницу скипидаром, но все-таки скоро вы там собираетесь вытащить нас из этой истории? Вот и все, что мне хотелось бы знать. В голосе Гиллспи послышалось недовольство: - Для такого рода дел существует обычный порядок расследования, и он дает свои результаты. Вот мы его и придерживаемся, а вдобавок я лично предпринимаю кое-какие шаги. Я не хочу обещать, джентльмены, когда именно преступник будет сидеть под замком, но могу сообщить, что у нас уже есть ощутимые результаты. Ну а кроме того, я все время смотрю за Вирджилом и, если он хоть на дюйм отступит от принятого здесь поведения, тут же поставлю его на место. Мне известно, что он заходил в банк, но его обращение было вполне уважительным, и вообще, пока он не сделал ничего такого, за что бы мне пришлось его поприжать. - И все равно мне это не нравится, - настойчиво повторил Уоткинс. - Не каким-то там нью-йоркским журналам, управляемым скопом негритянских обожателей, указывать нам, что делать в нашем собственном городе. Тут живем мы, и мы сами себе хозяева. Фрэнк Шуберт с силой хлопнул ладонью по столу. - Уилл! Все мы чувствуем то же, что и ты. Тут и говорить не о чем. Но будь благоразумен. Гиллспи держит этого козла на привязи, а насчет "Ньюсуик" - мне не известно, кто им управляет, и, честно говоря, в высшей степени наплевать. Журнал мне по вкусу, вот я его и выписываю. А теперь взгляни на дело трезво. Пусть себе пишут, мы как-нибудь перезимуем, а городу это сулит большие перспективы. - Да мне-то все одно, - отпарировал Уоткинс. - Только я хочу избавиться от этого ниггера, пока ребята вконец не потеряли терпение и не разделали его под орех. Вот уж тогда мы получим рекламу! К нам не то что "Ньюсуик", а ФБР заявится. Шуберт вновь стукнул по столу: - Верно, верно. Ну, вот что. Всем нам одинаково хочется покончить с делом Мантоли и избавиться от этой лакированной рожи. Билл тут сказал, что он за всем следит, а если он говорит, значит, так и есть. - Мэр повернулся к Гиллспи: - Мы с тобой, Билл, ты знаешь. Делай свое дело, но только не давай этому чересчур затягиваться. Когда у тебя будет порядок, все само собой разрешится и жизнь войдет в норму. - Нет, не войдет, - подлил уксусу Деннис. - Сперва нам придется расхлебываться с этим музыкальным фестивалем и вечерами сторожить своих женщин, пока туристы не отвалят из города. Нечего сказать, хороши делишки: все, что у нас есть, - это бревна вместо стульев и труп дирижера. Ну, а потом, когда мы с этим развяжемся, может, нам и удастся вернуться к нормальной жизни. Казалось, Шуберт вот-вот взорвется, но он все же сдержался. - Так мы ни до чего не договоримся, - твердо произнес он. - Думаю, все мы друг друга поняли, и Биллу пора возвращаться к работе. Да и мне тоже. Мы будем держать вас в курсе, и спасибо, что пришли. Совещание закончилось в полном молчании. На обратном пути в управление Билл Гиллспи то и дело стискивал кулаки. Ведь должен же существовать отлаженный порядок расследования убийств, он докопается до него и заведет у себя. У него целый штат служащих, и теперь он посмотрит, на что они способны. Вечером, когда Сэм Вуд без четверти двенадцать явился на работу и увидел Вирджила Тиббса, который спокойно сидел в дежурке, это его удивило. Но, узнав, что Вирджилу нужен именно он, Сэм удивился еще больше. Тиббс подождал, пока Сэм отметится у дежурного, а потом подошел и заговорил с ним: - Если вы не имеете ничего против, мне бы хотелось поехать сегодня вместе с вами. Такая просьба поставила Сэма в тупик. Брать или не брать Вирджила? И для того и для другого должны быть свои основания. - Ты имеешь в виду до утра? - спросил он. Тиббс кивнул. - Не знаю, как посмотрит на это Гиллспи. - Он разрешил мне делать все, что я сочту нужным. А мне надо бы поехать с вами. - Ну что ж, пойдем. Перспектива провести восемь часов в компании Тиббса была не по душе Сэму, но тут ему пришло в голову, что ничего в общем-то не произойдет, если за три долгих года одиноких ночных объездов он разок прихватит с собой спутника. Может, сегодня и в самом деле не помешает, чтобы кто-нибудь был рядом. С легкими угрызениями совести он вспомнил, до чего ему было не по себе прошедшей ночью. И к тому же, если он откажется взять Тиббса, ему может достаться от Гиллспи. Ведь Тиббс сослался на благословение шефа, и дежурный прекрасно это слышал. Сэм решил выбрать из двух зол меньшее и двинулся к патрульной машине. Едва Сэм уселся за руль, Тиббс безмятежно открыл противоположную дверцу и расположился рядом. Сэм крепко стиснул баранку и подумал, стоит ли кипятиться - ведь они уже сидели вот так, бок о бок, на пути к Эндикоттам. Ну что ж, он может потерпеть еще разок. Он завел мотор и задним ходом вывел машину с полицейской стоянки. - Ну, и куда теперь? - спросил Сэм, как только они отъехали. - Если это не слишком вас затруднит, - сказал Тиббс, - мне бы хотелось, чтобы вы все делали точно так, как в ту ночь, когда был убит Мантоли, насколько это возможно, конечно. Попытайтесь следовать тем же маршрутом и с той же скоростью. По-вашему, это выполнимо? - Я могу повторить все секунда в секунду, считая и те пять минут, в которые обычно составляю рапорт. - Это очень поможет расследованию. Мне лучше воздержаться от разговоров, чтобы не мешать вам? - Разговаривай сколько хочешь, - отозвался Сэм. - Ты мне не помешаешь. Тем не менее какое-то время они ехали молча. И то, что он способен вести машину в точности по следам своей прежней поездки, все больше и больше наполняло Сэма профессиональной гордостью. Он сверился с часами. - Ну как, что-нибудь подмечаешь? - спросил он. - Я хочу узнать, до чего жарко может быть в ваших краях даже глубокой ночью, - ответил Тиббс. - Мне казалось, у тебя был случай это выяснить, - напомнил ему Сэм. - Туше, - сказал Тиббс. - Что это за словечко? - спросил Сэм. - Фехтовальный термин. Если противник заденет вас, вы должны подтвердить укол. Туше буквально значит "коснулся". - На каком языке? - На французском. - Чего-чего, а знаний у тебя хватает, Вирджил, надо отдать тебе должное. - Сэм умолк, свернул за угол и взглянул на часы. - Я не умею так же классно водить машину, как вы, - сказал Тиббс. - Мне вообще не приходилось встречать человека, у которого это получалось бы лучше. Сэм был невольно польщен. Ему и самому было прекрасно известно, что если он и способен на что-то, так это водить машину. Но ему было приятно, что это заметно и со стороны. Несмотря на все его воспитание, Сэму начинал нравиться Тиббс своими внутренними качествами. - Мне вот о чем хотелось спросить у тебя, Вирджил. Я как-то читал об одном человеке, который однажды испытал, что такое настоящий страх. Он просто прогуливался ночью, и вдруг у него появилось чувство, будто кто-то хочет на него наброситься, - опасность душила его, висела в воздухе, словно... Ну, в общем, в книжке для этого было какое-то слово, я его не могу припомнить, но оно начинается с "м"... Что-то вроде мяуканья. Помнится, я еще посмотрел в словаре. - Гм. Дайте подумать... Может быть, "миазмы"? - спросил Тиббс. - Оно самое! - воскликнул Сэм. - Это словечко меня замучило. Редкое словцо! Откуда ты его знаешь? - Тоже встречал в книжке. Но только не раз и не два, вот оно и осело у меня в памяти. Так что это просто совпадение. - Жаль, что мне пришлось рано уйти из школы, - сказал Сэм, сам удивляясь этой внезапной вспышке откровенности. - Я закончил восьмой, чуть-чуть поучился дальше, а потом устроился в гараж. Там я и работал, пока не получил эту должность. - Но вы окончили школу ФБР? - Нет, не представилось случая. Слушай, это как раз мне напомнило: я хотел у тебя кое-что спросить. Тиббс выждал секунду-другую, а потом сказал: - Что ж, я с удовольствием отвечу. - Может, это меня и не касается, но мне сказали, будто сегодня ты сообщил Гиллспи что-то такое, от чего он прямо присел. Разумеется, я бы не прочь узнать, в чем тут дело. Вирджил Тиббс посмотрел прямо перед собой на мостовую. - Я сказал, что Мантоли был убит вовсе не там, где вы нашли его, труп привезли и сбросили посреди дороги. Вот почему Готтшалк, инженер с космодрома, вне всяких подозрений. Когда он проезжал, на шоссе наверняка еще не было никакого трупа. Труп привезли с места преступления уже потом, и через каких-нибудь несколько минут вы на него наткнулись. - Вирджил, как же ты, черт возьми, все это узнал? - Вы бы тоже пришли к этому, Сэм, если бы у вас была возможность как следует осмотреть тело. Услышав свое имя, Сэм вздрогнул. Как раз когда он начинал чувствовать, что сидящий рядом с ним негр становится чем-то ему симпатичен, тот позволил себе жест, претендующий на равенство, а уж этого Сэм просто не мог допустить. Но в данный момент, решил он, лучше не заострять на этом внимания. Вместо этого он задал вопрос, правда состоявший только из одного слова, но и его хватило: - Я? - Да. Если бы ос

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору