Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Болл Джон. Душной ночью в Каролине -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
девушки. - Я его девушка, - сказала Дьюна. Сэм изумленно и недоверчиво вскинул на нее глаза. Делорес тоже уставилась на Дьюну. Наконец она отвела взгляд и с потерянным видом повернулась в сторону Гиллспи. Она была до того ошеломлена, что казалось, дотронься до нее, и она рухнет. - Моя девочка не для него, он слишком стар, - заявил Парди. Билл Гиллспи принял решение: - Раз уж вы оба пришли с заявлением, которое снимает подозрение с мистера Вуда, мы будем считать инцидент исчерпанным, насколько это касается нашего делопроизводства. Но это не значит, что мистер Вуд не может возбудить дело за ущерб, нанесенный его репутации, а я думаю, он, скорее всего, так и сделает. - Я не собираюсь возбуждать никакого дела, - сказал Вуд. Парди повернулся к дочери. - Пошли домой, - скомандовал он и встал. Делорес поднялась следом. В дверях она обернулась и попыталась улыбнуться Сэму. - Я и вправду извиняюсь, - сказала она. Сэм вспомнил, что он джентльмен, и вскочил со стула. Так же поступил и Тиббс. Эндикотт остался сидеть. Не добавив ни слова, семейство Парди покинуло кабинет. Прошло несколько секунд, прежде чем оставшиеся пришли в себя и напряжение, царившее в комнате, несколько разрядилось. - Ну а теперь что? - спросил Гиллспи. - Давайте закончим с делом мистера Вуда, - ответил Тиббс. - У вас остались какие-нибудь сомнения, которые препятствуют освободить его из-под ареста? - Да, - отозвался Гиллспи. - Я хочу услышать от него, откуда он взял шестьсот долларов наличными, чтобы до конца выплатить стоимость своего дома. Сэм не успел открыть рта, как вновь заговорил Тиббс: - Пожалуй, я могу ответить за мистера Вуда. В банке вам сообщили, какую сумму он отсчитал наличными, но не уточнили, что это была за наличность. - Наличность есть наличность, - изрек Гиллспи. - В данном случае это не совсем так, - возразил Тиббс. - Когда я поинтересовался в банке, мне сказали, что почти вся сумма была монетой - четвертаками, пятидесятицентовиками и даже пятаками. Там было и несколько бумажек, но самая большая из них - это пять долларов. В темноте, окутывавшей дело Вуда, забрезжил свет. - Что же, он копил, это ты хочешь сказать? - спросил Гиллспи. - Совершенно верно, - ответил Вирджил. - Хотя это и не самое мудрое решение - ведь он мог положить деньги под проценты и ему набегало бы около восемнадцати долларов в год, не говоря уж о том, что так гораздо спокойнее. Я думаю, он копил на свой дом с того самого дня, как поступил в полицию. Наверное, из тех денег, которые оставлял на карманные расходы. - Я старался откладывать по пятьдесят центов в день, - уточнил Сэм. - На самом деле у вас выходило немного больше - около четырех долларов в неделю, - сказал Тиббс. - Но все-таки почему вы не клали их на свой текущий счет? - Просто боялся истратить. Это были деньги на дом. Я держал их отдельно и ни разу не взял ни одного пятака. - Ну, как бы там ни было, этот вопрос тоже, по-моему, ясен, - сказал Тиббс, обращаясь к Гиллспи. - Надеюсь, теперь мистер Вуд свободен. Прежде чем ответить, Гиллспи посмотрел по сторонам. Казалось, из здоровенного шерифа вышибли дух. - Пожалуй, что да, - проговорил он. - В таком случае, - продолжал Вирджил, - я бы попросил вас восстановить его в служебных обязанностях и сделать это немедленно, чтобы уже сегодня ночью он мог выйти на обычное дежурство. - Сегодня мне бы хотелось побыть дома, - сказал Сэм. - Очень важно, чтобы нынешней ночью именно вы вели машину, - ответил Вирджил. - И если не возражаете, я тоже поеду с вами. - Тиббс повернулся к Гиллспи: - Готов дать вам любую гарантию, - объявил он, - что, если не произойдет ничего чрезвычайного, еще до рассвета мистер Вуд арестует убийцу Мантоли. г л а в а 13 Когда Сэм Вуд вышел на улицу, его охватило острое ощущение, что все пережитое было просто-напросто дурным сном. Беспредельная ярость, возмущение и беспомощность, которые он испытывал прежде, бесследно исчезли. Сэм словно оказался в той самой точке существования, откуда началось его кошмарное сновидение. За исключением одного: он держал Дьюну Мантоли в своих объятиях, и она поцеловала его. И в присутствии свидетелей она назвала себя его девушкой. Конечно, Сэм понимал, на самом деле это было не так. Ей хотелось привести в замешательство Делорес Парди, и она этого добилась. Несколько ослепительных мгновений Сэм позволил себе помечтать, будто ее слова были правдой. Но он тут же заставил себя вернуться к действительности и вспомнил, что настало время обеда. Сэм подъехал к знакомому кафе, единственному месту в городе, где подавали более или менее приличные бифштексы, и заказал порцию. Он чувствовал, что сейчас ему это необходимо. Увидев его, владелец кафе подошел перекинуться словом. - Рад снова видеть вас у себя, мистер Вуд, - проговорил он. Сэм прекрасно знал, что он хочет этим сказать. - И я рад снова побывать у вас, - ответил он в том же духе. - Скажите повару, пусть постарается, ладно? - Я уже сказал, - сообщил владелец. - Кстати, хочу вас спросить кое о чем. Пожалуйста, не отвечайте, если вам это придется не по вкусу, но не только я, весь город диву дается, что это за черный фараон у вас работает? - Вирджил? - переспросил Сэм. - А что такое? - Ну, откуда он взялся? - Вирджил - специалист по расследованию убийств, - сказал Сэм. - Так вышло, что он оказался под рукой, и шеф подключил его к расследованию, вот и все. - Вам, наверное, нелегко приходится? - рискнул собеседник. - Ну уж не мне, - сухо ответил Сэм. - Он-то и вытащил меня из этой заварухи. Вирджил чертовски умен. - Не отступившись от человека, который стоял за него, Сэм почувствовал прилив гордости. - Да, но он - ниггер, - не сдавался хозяин. Сэм уперся ладонями в стол и вскинул глаза. - Вирджил не ниггер. Он цветной, он черный, он негр, но он не ниггер. Я знаю кучу белых, которые и вполовину не так головасты. Владелец кафе сразу присмирел: - Некоторые из них с головой, я знаю. Один даже написал книгу. А вот и ваш бифштекс. Он присмотрел, чтобы все было подано как полагается, и даже сам принес бутылку кетчупа. Затем хозяин отошел, сказав себе, что Сэму Вуду можно простить любые высказывания, - ведь он так много пережил за последние дни. Покончив с едой, Сэм поехал к себе и распахнул окна, чтобы выветрить нежилой запах, уже поселившийся в комнатах. Первым делом он снял форменную одежду и привел ее в порядок, затем принял душ, прошелся по подбородку электрической бритвой и прилег отдохнуть. Коротким воспоминанием в его голове промелькнула фраза Вирджила, что сегодняшней ночью он, Сэм Вуд, арестует убийцу. Но в эти мгновения зыбкого полусна обещание Вирджила казалось все несбыточнее и нереальнее. Наконец черная пустота навалилась на Сэма, и он спал глубоко, пока будильник не прозвенел одиннадцать... Когда Сэм добрался до полицейского управления, его уже ждал Вирджил Тиббс. Сэм, как всегда, отметился у дежурного, который старался вести себя как ни в чем не бывало, и с ключами от патрульной машины в руке и листом для рапорта под мышкой кивнул Тиббсу: - Пойдем. Они уселись бок о бок, как в ту памятную ночь совместного дежурства. - Куда ехать, Вирджил? - спросил Сэм. - Куда вам вздумается, - ответил Тиббс. - Мне это совершенно безразлично. Только давайте держаться подальше от дома Парди. Я бы не хотел, чтобы вновь вышло какое-нибудь недоразумение. Сэм задал вопрос, который не выходил у него из головы с тех пор, как он проснулся: - Думаешь, убийца старика Мантоли вновь вылезет сегодняшней ночью? - Почти уверен, - отозвался Тиббс. - Тогда, может быть, стоит заехать к Эндикоттам и взглянуть, все ли в порядке? - Я убежден, что она в безопасности, - ответил Тиббс. - Конечно, поехали, если вы настаиваете, но лучше бы нам остаться здесь, внизу, - для этого есть причины. - Ты не можешь объяснить мне какие? Ты ведь сам сказал, что я должен арестовать этого типа. - Право, мне имеет смысл помолчать, Сэм. Если я сейчас не удержусь, вы можете выдать себя в самый неподходящий момент. Это ведь очень трудно - держать что-то на уме и не подать виду, что бы вокруг ни происходило. До поры до времени чем меньше знаешь, тем лучше. - А мы не можем предпринять что-нибудь сами, сейчас же? Тиббс посмотрел через ветровое стекло: - Сэм, ответьте мне без обид: согласны ли вы довериться мне и позволить вести это дело? Обещаю, без вас ничего не произойдет. Я постараюсь устроить так, чтобы арест произвели вы. - Ну ладно, Вирджил... - Сэм был явно разочарован. Никогда еще ночь не казалась ему такой долгой. Они поговорили о Калифорнии и Западном побережье, где Сэму не приходилось бывать. Потом перешли к боксу. - Это несладкая доля, - рассуждал Тиббс. - Я знаком с несколькими боксерами и знаю, как тяжело достается им кусок хлеба. Последний удар гонга - это далеко не конец. Затихнут приветствия, отшумят аплодисменты - если они еще есть! - а дальше нужно добраться до раздевалки, где тебя ждет доктор. И когда он накладывает швы на рассеченные губу или бровь, это чертовски мучительно, Сэм! - Вирджил, я не раз думал: почему бокс так тянет к себе цветных? Что у них, больше способностей или они легче все переносят? - Если им и легче, то просто ума не приложу почему. Однажды, это было в Техасе, я говорил с боксером уже после боя. Ему страшно досталось, хотя он здорово дрался и вышел победителем. Ну, как бы там ни было, когда пришел доктор и принялся за него, боль от укола была такой жуткой, что он закричал. И тут доктор удивился: ему-то казалось, что тот ничего не чувствует - ведь он негр. Сэм мысленно перенесся к своей беседе с Ральфом, ночным барменом из закусочной. У него было такое ощущение, будто это происходило давным-давно. На самом деле они разговаривали в ночь убийства. - А что с теми парнями, которые на тебя нарвались? - спросил Сэм после непродолжительного молчания. - Я так ничего и не слышал. - Их выручил один тип из городского совета, Уоткинс. Он предупредил меня, что мне лучше закрыться насчет этого случая, если я не хочу устроить себе красивую жизнь, иначе мне пришьют статью за членовредительство. - Думаешь, Уоткинс их и нанял? - Надеюсь, ведь тогда ему придется оплатить медицинские расходы за того малого, у которого сломана рука. Похоже на то, что они на этом не успокоились. У меня такое чувство, будто за мной следят, - спокойно обронил Тиббс, словно заметил, что завтра или через день может пойти дождь. - Хотелось бы мне оказаться рядом с тобой, когда они попытаются, - сказал Сэм. - Я тоже совсем не против, - живо отозвался Вирджил. - В следующий раз будет куда труднее. Дзюдо хорошая штука, но только до определенного момента. Если тебя сбили с ног, все, что ты можешь сделать с его помощью, - это прихватить одного-другого с собой на землю. - А есть что-нибудь получше? - Айкидо. Очень неплохая система, в особенности если преследуемый сопротивляется, а надо доставить его в целости и сохранности. Это излюбленный метод лос-анджелесской полиции. Но в настоящей драке, когда пан или пропал, последнее слово - карате. Человек, который им владеет, можно сказать, вооружен до зубов. - И у нас есть такие? - Да, я даже знаком кое с кем. Масса того, что вы слышали о карате, - пустой треп: будто едва коснешься руки, а она уже пополам и все такое... Но как метод самозащиты карате - лучший вид обороны без оружия. Тренироваться приходится будь здоров, но это стоит того. Сэм повернул машину на Мэйн-стрит, и мягкое рычание подхлестнутого мотора смешалось с тишиной ночи. Он миновал столб со счетчиком на платной стоянке и притормозил, прежде чем подъехать к тротуару напротив аптеки Саймона. - Здесь не опасно останавливаться? - спросил он. - Думаю, нет, - ответил Вирджил. Сэм плавно отпустил тормоз, и машина покатилась почти сама собой. Когда она замерла, колеса были ровно в двух дюймах от кромки тротуара. Сэм достал планшетку и приготовился писать. - Ну вот, мы уже не одни, - произнес Вирджил. Сэм вздрогнул и вскинул глаза. В следующий миг он заметил какое-то движение у входа в аптеку, где лежали густые безмолвные тени. Из темноты выступила фигура человека и направилась к ним. Неизвестный был очень высокого роста, но ступал мягко, почти бесшумно. Сэм узнал Билла Гиллспи. Начальник полиции наклонился и положил локти на опущенное стекло. - Ну, как тут у вас, ребята? - спросил он. Сэм ответил с трудом - язык словно распух и отказывался повиноваться. - Пока все в порядке. Ничего необычного. В нескольких окнах свет, но, скорее всего, просто кому-то не спится. Шеф протянул руку и открыл заднюю дверцу. - Пожалуй, проедусь с вами, - сказал он и забрался в машину. - Не очень-то просторно, - добавил шеф, когда его колени прижались к спинке переднего сиденья. Сэм опустил левую руку, потянул рычажок и потеснился на дюйм-другой вместе с креслом. - Куда теперь ехать? - спросил он. - Неважно, - отозвался Гиллспи. - Вирджил сказал, что сегодня ночью укажет тебе убийцу, я бы не прочь увидеть, как это у него получится. Сэм украдкой взглянул на своего безмолвного соседа. Почему-то только сейчас он до конца понял, что у него есть напарник, - впервые за все годы службы в полиции. И Сэм чувствовал: он может на него положиться, несмотря на цвет кожи. Вирджил уже не раз доказал свое умение рассуждать и не терять головы. И то и другое могло им понадобиться еще до наступления утра. Машина тронулась с места, пересекла шоссе и оказалась в бедняцком районе. Сэм, как всегда, сбавил скорость и не отрывал глаз от дороги, боясь задеть какую-нибудь спящую собаку. Одна все-таки расположилась у него на пути, и он аккуратно ее объехал. В мастерской Джесси было темно и пусто. Та же молчаливая темнота окутывала маленький домик преподобного Амоса Уайтберна. У доктора Хардинга, ведавшего более земными нуждами цветных граждан Уэллса, горел тусклый свет, выделяя окна его гостиной, которая служила и для приема больных. Машина перевалила через железнодорожные рельсы и выехала на улицу, ведущую к дому Парди. Сэм немного заколебался и решил никуда не сворачивать - после всего случившегося, пожалуй, не стоило опасаться, что Делорес вновь будет на кухне. В доме Парди царило глухое безмолвие. - Странно, - сказал Гиллспи, - в это время ночи в воздухе будто что-то сгущается. Сэм согласно кивнул. - Я и раньше это замечал, - отозвался он. - Это миазмы. - Что? - переспросил Гиллспи. - Простите. Что-то вроде испарений, наполняющих атмосферу. - Вот-вот, как раз это я и имел в виду, - сказал Гиллспи. - А кстати, не здесь ли живут Парди? - Мы только что проехали их дом, - ответил Сэм. Он миновал еще три квартала и повернул к шоссе. Здесь Сэм притормозил, как он давно привык поступать, хотя в это время обычно не бывало никакого движения. Но сейчас к перекрестку приближался автомобиль, и Сэм подождал, пока он проедет. Свет уличного фонаря выхватил очертания проходящей машины, и Сэм тут же узнал ее. Это был пикап Эрика Кауфмана или точно такая же машина. Сэм повернул следом и поехал к закусочной. - В это время я обычно останавливаюсь перекусить, - объяснил он. - Что ж, не возражаю, - сказал Гиллспи. Сэм увеличил скорость, не выпуская из виду запоздалый автомобиль. У самого города тот притормозил и свернул на стоянку возле закусочной. Сэм выждал, пока Кауфман скроется за дверью, и тоже подъехал к стоянке. Он и Гиллспи вышли. - А как с Вирджилом? - спросил Гиллспи. - Я подожду в машине, - ответил Тиббс. - Может, тебе что-нибудь принести? - предложил Сэм. - Да нет, не надо. Я дам вам знать, если что-нибудь надумаю. Сэм и Гиллспи двинулись к закусочной. Эрик Кауфман удивленно вскинул глаза, когда они выросли на пороге. Затем медленно поднялся навстречу. - Какая приятная неожиданность, - сказал он, пожимая им руки. - Для нас тоже, - откликнулся Гиллспи. - Откуда в такой поздний час? - Вопрос прозвучал как бы невзначай, но что-то в нем говорило, что Гиллспи ждет ответа. - Прямо из Атланты, - объяснил Кауфман. - У меня уже вошло в привычку ездить по ночам. И прохладнее, и никого на дороге. - Понятно, - сказал Гиллспи, опускаясь на стул. - Ну, и что нового? - Кое-что есть, - ответил Кауфман. - Мне удалось найти на место Энрико музыканта с именем, одного из самых видных дирижеров. Мне хочется, чтобы первым об этом узнал Джордж Эндикотт, я только потому его и не называю. И продажа билетов идет как нельзя лучше. Через месяц здесь будет настоящее столпотворение. Сэм сел и задумался, что бы такое заказать. Ральф посмотрел на него, но он лишь махнул рукой - пусть пока обслуживает остальных. Одна мысль поглощала все его существо: сегодня ночью он арестует убийцу. Прошла почти половина дежурства, но ничто не говорило, что решительная минута уже близка. Скоро наступит рассвет и таинственность ночи исчезнет. Сэм боялся, что тогда будет слишком поздно. Убийца напал ночью и поэтому должен быть схвачен ночью... а может, здесь и нет никакой связи. Убийца уже стал казаться ему чем-то нереальным - не просто человеком, который ходит по улицам и похож на встречных людей. Но даже если и не так, попробуй-ка отличи его... Сэм попросил имбирного пива и поджаренный хлебец - странноватая комбинация, как он понял уже через секунду, но не отменил заказ, а дождался, пока его принесут, и попросту смотрел перед собой, ни к чему не прикасаясь. Затем он почувствовал за спиной какое-то движение и обернулся. В дверях стоял Тиббс. Негр казался удивительно жалким, словно сам понимал, что отважился на рискованный шаг. Ральф поднял глаза и увидел его. - Эй, ты там! Вали отсюда! - скомандовал он. Вирджил помялся в нерешительности и осторожно ступил вперед. - Пожалуйста... - сказал он. - Мне ужасно хочется пить. Я хочу только стакан молока. Ральф быстро взглянул на остальных и снова на Тиббса: - Это место не для тебя, ты и сам знаешь. Давай-ка отваливай. Когда джентльмены выйдут, может, кто-нибудь из них захватит тебе пакет. - Я прихвачу, - вызвался Сэм. Но Вирджил не двинулся из комнаты, более того, он шагнул еще дальше. - Послушайте, - сказал он. - Мне известно, что у вас такие правила, но я служу в полиции, как и эти джентльмены. И у меня нет никакой заразной болезни. Я прошу только, чтобы мне позволили присесть и что-нибудь заказать, как и всем остальным. Сэм глубоко вздохнул, прежде чем вынести горькое суждение. Вирджил впервые терял лицо, и Сэм остро переживал за него. Но он не успел ничего сказать - Ральф обогнул стойку и подошел к Вирджилу. - Я слыхал о тебе, - сказал он. - Тебя зовут Вирджил, и ты нездешний. Я все это знаю. Мне не хочется поступать грубо в присутствии этих джентльменов, но ты должен уйти. Если босс когда-нибудь услышит, что я позволил тебе перешагнуть этот порог, он меня вышибет в два счета. Так что лучше уходи по-хорошему. - В самом деле? - спросил Тиббс. Ральф побагровел от ярости и уже не мог сдерживаться. - Я уже сказал тебе! - Он схватил Вирджила за плечо и развернул к выходу. Тиббс резко повернулся, обеими руками стиснул поднятую пятерню Раль

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору