Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
что в моих силах.
- Именно к этому мы и стремимся в чикагской полиции. Держите, - он
протянул Данко чашку горячего кофе. Ридзик снял с нее крышку. - Не знаю,
как вы там в Москве, ребята, а мы всегда сохраняем крышку, потому что,
если приходится вдруг спешить... - Ридзик вертел чашкой кофе и
гамбургером, стараясь поудобней пристроить их у себя в руках. - Кстати,
знаете что? Я позвонил в управление и они сказали, что второй русский -
тот, которого я подстрелил - Татамович - приходит в себя из комы. Может,
нам смотаться отсюда и посмотреть, что он...
Данко выпрямился за рулем:
- Вот она.
Кэт стояла в тени у выхода, нервно осматривая улицу. Желтый
автомобиль, проехав вдоль дома, остановился прямо напротив нее. Данко
заметил, как она обменялась несколькими словами с водителем, затем
быстро скользнула на заднее сиденье. Автомобиль отъехал от тротуара,
набирая скорость.
- Двинулись, - сказал Данко, поворачивая ключ зажигания. Он дернул
сцепление и нажал на акселератор, не слишком знакомый с мощностью
детройтских двигателей. Машина рванулась вперед.
Ридзик опрокинул полчашки горячего кофе себе на колени.
- Господи! - закричал он. - Да я же себе яйца ошпарил!
Данко это не волновало. Наконец-то у него появилась возможность найти
Виктора. А гениталии Ридзика - лишь еще один несчастный случай в его
личной войне. Он вывел машину на проезжую часть, держась на несколько
автомобилей позади такси.
- Черт возьми! - ругался Ридзик, продолжая поглаживать свой пах. Я
испортил костюм и чуть не сварил яйца. На кого мне за это подавать в
суд? - его швырнуло в сторону, когда Данко резко свернул направо,
преследуя такси.
- Вы ужасающий водитель, - прохрипел Ридзик.
- Пожалуйста, успокойтесь, - ответил Данко.
- Пожалуйста, поосторожней с этой чертовой машиной! - воскликнул
Ридзик. - Я не хочу попадать в аварии, - снова напомнил он. - Меня за
это на год кинут канцелярщиной заниматься.
- Я умею водить автомобиль, - Данко продолжал смотреть вперед.
- Ясное дело, - хмыкнул Ридзик. - Думаю, они вас в этом Киеве всему
обучили насчет аварий и цен на страховку.
- В социалистических странах можно обойтись без страховки.
Государство платит за все.
Ридзик недоверчиво посмотрел на Данко:
- Ладно, тогда скажите мне одну штуку, капитан. Если там такой
охренительный рай, то с чего ж это у вас в стране народ толпами стоит в
очередях на выезд?
- Капиталистическая пропаганда, - Данко сказал это таким тоном,
словно и сам верил в это.
- И если вы, ребята, все так здорово устроили, то как же это
угораздило вас вляпаться вместе с нами во все эти героины и кокаины?
- В Советском Союзе это лишь начинается. И мы это прекратим.
- Желаю удачи. С таким же успехом вы можете останавливать океан.
- Китайцы нашли способ. Сразу после революции. Построили всех
наркоманов, всех продавцов, отвели их на площадь - и расстреляли.
- Тут это не сработает. Политики на это ни хрена не пойдут.
- Расстреляйте сперва их.
Они преследовали такси уже минут пятнадцать - и пока что водитель его
не пытался улизнуть от них - вероятно, он даже не подозревал, что за
ними следят. Данко подумал, что что-то здесь не так.
- Может, она просто возвращается домой, - сказал Ридзик, словно
прочитав мысли русского.
Данко кивнул, но такое предположение его отнюдь не устраивало. Он
слишком далеко зашел и слишком многое вытерпел, чтобы теперь потерять
след.
- В больницу, - сказал Ридзик, - вот куда нам нужно бы поехать.
Неплохо было бы оказаться там, когда этот самый Татамович воскреснет ото
сна.
- Пока погодим, - ответил Данко, не в силах оторвать взгляда от
задних фонарей автомобиля. А про себя он подумал, что ему нравится
сидеть за рулем этой машины. Она отзывалась на каждое его движение,
словно скаковая лошадка, и он с удовольствием чувствовал силу ее
двигателя, легко подчиняющегося любому движению его пальцев, свободно
лежащих на баранке. Не то что его строптивые, хотя и оснащенные
специальным мощным двигателем "Жигули". И как только полисмены вроде
Ридзика могут позволить себе покупать такие шикарные машины - тем более
что такие люди, как Ридзик, несмотря на все их недостатки, не относятся
к числу тех, что способны на взяточничество.
Данко уже достаточно освоил этот автомобиль, чтобы свободно
преследовать такси, когда то резко свернуло налево, ко въезду в мрачное
серое отверстие подземного гаража. Данко почувствовал, как его сердце
забилось чаще. Такси попыталось скрыться, но это ему не удалось. Теперь
он был уверен, что держит путь навстречу Виктору.
"Шевроле" проскользнул по скату гаража к первому уровню. Многие ряды
автомобилей стояли там, тускло поблескивая в свете огромных
светильников. Такси не было видно нигде. Данко притормозил, мысленно
выругав себя за излишнюю самоуверенность.
- Потерял их, товарищ? - иронично вопросил Ридзик.
В дальнем конце гаража Данко вдруг заметил желтую крышу такси и
светящийся знак на ней. Такси продвигалось вперед, направляясь к спуску
в сторону нижнего этажа.
- Нет, - ответил Данко, посылая автомобиль дальше. Когда они
добрались до спуска, салон "шевроле" осветили огни автомобиля,
следующего позади.
- За нами следили, - сказал Данко. - Бритоголовые. Ридзик обернулся и
посмотрел. Он увидел за спиной рекламу на стенке какого-то фургона, но
сидящих внутри разглядеть не смог. Непонятно, с чего Данко решил, что их
преследуют Бритоголовые - конечно, такое могло быть вполне вероятно,
подумал Арт, но русский, кажется, абсолютно в этом уверен.
- Она заманила нас сюда, - сказал Ридзик.
Для Данко это было уже очевидно. Он снова вспомнил слова Абдула
Элиджи: тот найдет способ свести их с Виктором лицом к лицу. И вот этот
способ.
Они находились на нижнем этаже гаража. Он представлял собой пустой
бетонный бункер, свободный от машин. Участки, ярко освещенные
расположенными вдоль потолка лампами, резко контрастировали с полосами,
погруженными в тень. Ридзику это совсем не понравилось. Для перестрелки
место неважное - хотя, впрочем, полиции, как правило, не приходится
выбирать место для стрельбы.
Данко резко затормозил. Фургон остановился в нескольких метрах
позади.
- Может, нам выскочить из машины? Ридзик категорически замотал
головой:
- В Чикаго полиция не бросает автомобилей, чтобы бы там ни случилось,
- он выхватил револьвер из кобуры, - Похоже, сейчас начнется баллистика.
- Не надо стрелять, - решительно сказал Данко. - Мы лучше поговорим.
Ридзик снова оглянулся. Бритоголовые выскакивали из фургона, сжимая в
руках оружие. Он печально взглянул на свой револьвер. Навряд ли он
сгодится в качестве аргумента против огневой мощи Бритоголовых. Скрепя
сердце, он сунул револьвер обратно в кобуру. И надеялся, что у
Бритоголовых будет настроение поговорить.
Такси вывернуло из темноты и остановилось в нескольких шагах от них.
"Черт побери, - подумал Ридзик. - Бритоголовые впереди, Бритоголовые
позади. Поймали в коробочку и обезоружили. Нехорошо".
Данко вытащил что-то из кармана своего пиджака.
- Подержите это, - сказал он протягивая руку.
- Что там?
- Ключ Виктора.
- Я даже не знал, что...
- Держите.
Арт Ридзик запихнул ключ в карман своих брюк. Оба они вылезли из
автомобиля и очутились в круге яркого света. Бритоголовые позади слегка
пошевелились, держа оружие наготове.
Из такси вылезла Кэт Манзетти и направилась в сторону Ридзика и
Данко. Она была явно напугана. По дороге из студии в гараж "таксист" по
имени Салим, тоже из Бритоголовых, обо всем проинструктировал ее и дал
понять, что она должна передать русскому менту сообщение от Виктора - и
если она будет хорошей и не станет выпендриваться, то останется жить.
Слегка подрагивая, шагала она по гаражу.
- Что бы она ни стала нам продавать, - прошептал Ридзик, - не
покупайтесь.
Кэт остановилась в нескольких шагах от Ридзика и Данко. Салим
расположился в паре метрах за ней, прислушиваясь к тому, что она скажет,
чтобы удостовериться, что все идет как надо.
- Меня просили передать вам, - сказала она дрожащим от страха
голосом, - меня просили передать вам, что эту встречу организовал
человек по имени Абдул. Отдайте оружие вон тому парню, - она бросила на
Салима нервный взгляд через плечо.
- Не выйдет, - ответил Ридзик, - чикагские полисмены не отдают своего
оружия.
За спиною у Арта раздалась серия металлических щелчков. Это
Бритоголовые залязгали затворами своих автоматов. Ридзик почувствовал,
как волосы у него на шее зашевелились.
- То есть, не сдают своего оружия, если на то нет достаточно
убедительных причин. Салим подошел к фараонам.
- Ключ у вас? - спросил он Данко.
"Снова этот ключ, - подумал Ридзик. - Когда же, черт побери,
кто-нибудь удосужится раскрыть ему секрет, что этим ключом отпирается?"
Данко покачал головой:
- Нет.
- А где он?
- В надежном месте.
Ключ был у Ридзика. И он отнюдь не чувствовал себя в надежном месте.
Очень мило было со стороны Данко доверить ему ту штуку, которую столь
настоятельно хотела заполучить эта компания тяжеловооруженных
Бритоголовых.
- А может, мы лучше вас обыщем? - сказал Салим. - Так, на всякий
случай, - и он стал ощупывать карманы Данко, методично выискивая ключ.
Ридзик приложил все усилия, чтобы голос его звучал ровно:
- А что будет, если вы его найдете?
- Будет очень плохо.
Ридзик сумел это себе представить.
- Вы считаете, что я такой дурак, что принес его с собой? - заметил
Данко.
- Никогда не помешает проверить.
Ридзик рассматривал Салима, размышляя, не встречал ли он его прежде.
С уверенностью сказать он не мог, но лицо этого парня ему не нравилось.
Он... "Погоди-ка, - подумал Ридзик, - так это же один из тех, кого мы
сцапали с Галлахером и Стоббзом. Вот такая у нас юстиция".
Данко очень медленно сунул руку за пазуху. Ридзик почувствовал, как
напряглись стоящие за спиной Бритоголовые. Русский вытащил пистолет и
протянул его Салиму.
- Вы зря тратите время. Где Виктор? Салим, кажется, потерял интерес к
ощупыванию карманов Данко. А Ридзик вдруг вспомнил пару молитв, которые,
казалось, позабыл давным-давно, и стал молить Бога, чтобы Бритоголовые
не решили обыскать и его.
- Он там, - сказал Салим, кивнув в сторону темноты.
- Отлично, - облегченно произнес Арт. - Так пойдем, поговорим с ним.
Я буду переводчиком.
Салим вынул револьвер Ридзика у того из кобуры, взвел курок и
приставил ствол ему к виску:
- У вас уже есть работа. Будете заложником.
- Всегда считал, что из меня выйдет отличный заложник, - заметил
Ридзик.
- Слушайте, - сказала вдруг Кэт, еще не пришедшая в себя от страха. -
Я сделала, что вы сказали, Я пойду.
- Большое спасибо, - кисло молвил Ридзик. - Вы оказали неоценимую
услугу.
- Извините, мистер, но не я все это затеяла, - она с надеждой
смотрела на Салима.
- Идите.
Кэт Манзетти быстро двинулась к выходу. Несмотря на всю свою
ненависть, Ридзик предпочел бы уйти вместе с ней.
- Идите, повидайтесь с Виктором, - сказал Салим Данко, - но если не
будете держать себя в руках, мистер Москва, то вашему другу придет
конец.
- Где он?
- Идите туда, к свету, - ответил Салим, показывая. - Он встретит вас.
Данко двинулся в сторону пятна света в центре помещения. Эхо его
тяжелых шагов по бетонному полу зазвучало в зале. Лишь этот звук да
отдаленный шум надземки нарушали тишину огромного зала. Едва Данко
приблизился к свету, как Виктор вышел из тени. Данко продолжал идти
вперед, пока не встретился лицом к лицу со своим врагом. Долго они
смотрели друг на друга. Данко с трудом подавил в себе внезапное желание
схватить Виктора за глотку и, наконец, придушить его.
Ироничная усмешка заиграла у Виктора на губах. Он понимал, что козыри
в его руках.
- В странных местах мы встречаемся, Данко, - сказал он по-русски.
- Хватит русского дерьма, - раздался голос. Из темноты возник еще
один Бритоголовый. В руке он крепко сжимал револьвер. - Говорите
по-английски. Я должен все это пересказать.
Виктор пожал плечами и вытащил из кармана пачку сигарет. Он протянул
пачку Данко, но тот не пошевелил и пальцем.
- Если б они не забрали у меня пистолет, тебе был бы конец, Данко, -
Виктор чиркнул спичкой, прикурил, затянулся. Выбросил спичку в темноту.
Затем продолжил тоном учителя:
- Ты считаешь меня подонком, отщепенцем. А я считаю себя
представителем народа, - он показал сигаретой. - Почти как ты.
Данко отметил, что Виктор хорошо говорит по-английски, лучше чем он
сам. Но как бы хорошо он ни говорил, никакие слова не скроют его
преступлений.
- Я не продаю наркотиков. - Виктор улыбнулся, выдыхая дым. - У людей
есть разные потребности. Одна из них - это закон и порядок, - он кивнул
подбородком в сторону Данко, - другая - это развлечение. И я его им
обеспечиваю.
- Ты обеспечиваешь их отравой.
Виктор снова затянулся:
- И мы похожи. Мы оба уважаем мужество. Мы оба не дорожим своей
жизнью.
- Ты не дорожишь ничьей жизнью. "Ну, а что с этим чертовым ключом-то,
- думал Бритоголовый. - Что за хреноту они болтают".
- А ты? - спросил Виктор. - Станешь говорить, что дорожишь чужой
жизнью? После всей той крови, которую ты пролил?
- Ты убил моего друга.
- А ты убил моего брата.
- Твой брат был преступником.
На секунду они замолчали, глядя друг на друга. Новая волна ненависти
захлестнула их, когда каждый вспомнил, сколько бед принес ему другой. В
этот момент Виктор готов был забыть про наркотики, про деньги, про
власть - забыть все ради удовольствия увидеть, как умирает Иван Данко.
Но жадность одолела стремление к мести. Ему нужен ключ, а значит, ему
нужен и Данко.
- Впрочем.., мертвый есть мертвый. Брат, друг... - он стряхнул пепел,
словно показывая, насколько мертвый бесполезен ему.
- Для меня нет.
- Может, и нет. Но есть вещи поважнее.
- Для меня нет.
- Дело, - проворчал Бритоголовый. - Говорите о деле.
- Он прав, - Виктор вновь затянулся. - У тебя мой ключ. И он мне
весьма нужен. Я за него заплачу. Хорошо заплачу. Больше, чем ты
заработаешь за десяток лет.
Данко удовлетворенно хмыкнул. Пока Виктор будет больше заботиться о
деньгах, чем о мести, Данко будет знать, что он победит, а Виктор
проиграет.
- Поцелуй меня в задницу.
Виктор окинул Данко ледяным взглядом. Он понимал, что ему придется
искать другой путь, чтобы забрать ключ у Данко.
- Не валяй дурака, капитан. Я-то думал, что ты поразумнее. Деньги
обычно прочищают людям мозги, но к тебе это не относится, - он бросил
окурок себе под ноги и растер его каблуком. - Спокойной ночи, капитан
Данко, - сказал он, скрываясь в темноте.
Бритоголовый покачал головой. Ничего не вышло. Брату Абдулу это не
понравится.
- А как насчет девчонки? - спросил вдруг Данко. Виктор остановился на
полпути и снова высунулся из темноты:
- Хочешь сказать, что порой, когда деньги бессильны, может помочь
женщина? - он внимательно посмотрел на лицо Данко и покачал головой. -
Нет, не думаю. Это не про тебя. Ты из тех русских, что лишь смерти ищут.
Я таких, как ты, отлично знаю, Ваня. Запомни: без меня ты не
существуешь.
- Девчонка, - повторил Данко.
- Она мне пригодилась. Украсила часть моей жизни в этом городе. А в
остальном она - ничто. Можешь взять ее себе, если хочешь. В подарок.
И он скрылся.
Глава 8
Виктор исчез, а Ридзик и Данко остались. И остались Бритоголовые. Но
что-то переменилось, возникло движение. Хотя револьвер все еще торчал у
головы Ридзика, однако остальные парни стали возвращаться в свой фургон.
Зашумел двигатель.
Держа Данко на прицеле, негр проводил его обратно к Ридзику.
- Где вы так долго шлялись, ребята? А то мне уж тут малость одиноко
стало, - встретил их Ридзик.
- Заткнись, - сказал Салим. - Ну что, уладили? Тот, что привел Данко,
покачал головой:
- Ни фига.
"Вот черт", - подумал Ридзик. И стал размышлять, что делать дальше.
Если Бритоголовые задумают пришить его, то на месте стоять он не
собирается.
- Вот зараза, - сказал Салим. - Брат Абдул будет очень недоволен. Так
что придется сообщить вам, мистер Москва, что вы не оставляете нам
особого выбора. "И мне тоже", - подумал Ридзик.
- Выбора? - переспросил Данко.
- Да, старик, выбора. Прежде наши отношения с Виктором были чисто
деловыми, а теперь нам придется встать на его сторону, - он убрал
револьвер от головы Ридзика. - Раз вы упорствуете, то мы должны помочь
ему - и мы будем за него драться.
- У вас есть другой выход, - ответил Данко.
- Не думаю, старик.
- Можете отдать Виктора мне. И забыть про него. У вас ведь найдется и
достаточно других, вроде него. В самой Америке.
- Отлично, - заметил Ридзик, немного повеселев от того, что между его
виском и дулом револьвера образовалось некоторое расстояние. - Просто
обалденно. Мило и удобно. Русские с Бритоголовыми устраивают свои дела,
а мы остаемся по уши в дерьме.
Бритоголовые проигнорировали предложение Данко и возмущенную тираду
Ридзика. Они двинулись к фургону.
- Отдайте мне оружие, - сказал Данко.
- И мне тоже...
Бритоголовые обернулись, поднимая свои пушки. На мгновение Ридзик
даже испугался, что они начнут палить.
- Но вовсе не обязательно сразу. Знаете, перешлите его позже. Не
волнуйтесь. Салим усмехнулся:
- Не тревожься, старик. Вы, ребята, свое слово сдержали. Мы тоже так
сделаем. Абдул - человек чести, - он разрядил их пистолеты и бросил пули
на бетонный пол. Двигатель фургона взревел и тот покатил через пустынный
гараж К выходу.
Ридзик подождал, пока эхо слегка утихнет, затем подобрал свой
револьвер и пару патронов.
- По заднице бы вам надавать, вот что, - произнес Ридзик нормальным
разговорным тоном, таким, которым: обычно произносят фразы типа:
"Пожалуй, поеду я домой на шестом номере" или "Надо глянуть, не идет ли
чего интересного по телевизору вечером", - но в душе он был зол, очень
зол.
- Попробуйте, - кратко предложил ему Данко.
Ридзик с трудом сдерживал свой гнев - и наконец, уже за рулем
автомобиля, разразился:
- Насрать мне на то, что они отдали нам оружие, - он со всех сил
надавил на газ и машина стремительно прокатилась по склону и выскочила
из гаража. - Это те же самые типы, что убили Галлахера! - он перешел на
крик и его голос заполнил автомобиль. - А вы! - Данко молча заряжал свой
пистолет. Словно никакого Ридзика рядом и не было. - Вы! Отдали мне этот
собачий ключ, не сказали мне о нем ни слова, а потом оказывается, что
все вокруг готовы из-за него человека прикончить.
- Был определенный риск, - отозвался Данко.
- Никакой не "определенный", черт вас побери! Это для меня был риск,
- Ридзик резко ворвался в поток уличного движения, не обращая внимания
на возмущенные гудки других автомобилей. Он трахнул кулаком по баранке.
- Я даже не понимаю, как вы вообще можете называть себя ментом. В этой
стране мы доверяем, черт возьми, своим партнерам. Мы им не врем, ничего
от них не скрываем и не бросаем их на фиг, когда какой-нибудь лысый
говнюк тычет им в ухо пистолетом, - Ридзик оторвал руку от баранки и
выловил что-то из кармана. - Вот, - сунул он ключ в ладонь Данко.